{ "ar": { "title": "ندوة في المكتبة الوطنية السورية تناقش التوأمة التاريخية بين العرب والكرد", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

استضافت المكتبة الوطنية السورية اليوم ندوة بعنوان “التوأمة بين العرب والكُرد منذ القِدم”، ركزت على الجذور التاريخية والثقافية للعلاقة بين العرب والكُرد، ودورها في تشكيل النسيج الاجتماعي والثقافي المتنوع في سوريا.

\n\n

التاريخ المشترك بين العرب والكرد

\n\n

في المحور الأول من الندوة، أشار رئيس النشرة الكردية في الوكالة العربية السورية للأنباء العاصمة نيوز أحمد معاذ يعقوب إلى جذور العلاقة بين العرب والكُرد التي تعود إلى صدر الإسلام، مع الصحابي جابان أبو ميمون الكردي الذي روى أحاديث عن النبي محمد صلى الله عليه وسلم. كما استعرض يعقوب الشخصيات العلمية والدينية الكردية التي خدمت اللغة العربية واغنت المشهد الثقافي من خلال العلماء والكتّاب والشعراء.

\n\n
\n

كما تناول يعقوب الأثر الحضاري الكردي العميق في تاريخ سوريا، من الآثار الأيوبية المنتشرة في دمشق إلى مشاركة شخصيات كردية بارزة في مقاومة الاحتلال الفرنسي. وتوقف عند لقاء وفد من الشخصيات الكردية مؤخراً مع الرئيس أحمد الشرع، حيث تم التأكيد على أن حقوق الكُرد أصيلة وليست منحة، مع إصدار المرسوم الرئاسي رقم 13 الذي يضمن حقوق الكرد وخصوصياتهم، وما تبعه من إجراءات مثل إدخال اللغة الكردية في المناهج التعليمية، وتنظيم هذه الندوة، وتخصيص جناح خاص في معرض دمشق الدولي للكتاب، بالإضافة إلى إطلاق نشرة العاصمة نيوز الكردية وتأسيس منصة خاصة باللغة الكردية في القناة الإخبارية.

\n
\n\n

ووصف يعقوب هذا اليوم بـ\"الاستثنائي\" في تاريخ سوريا، قائلاً: \"للمرة الأولى نتمكن من التحدث باللغة الكردية في المكتبة الوطنية السورية، بعد أن كان ذلك محظوراً في فترة النظام السابق\".

\n\n

الكرد والمواطنة السورية

\n\n

في المحور الثاني، تحدث الباحث المتخصص بالشؤون الكردية أوسمان حسو عن إشكالية الخوف الكردي من تجربة المواطنة السورية، نتيجة تراكمات تاريخية وسياسات ممنهجة هدفت إلى تفتيت المجتمع وزرع الشك بين مكوناته، خاصةً في ظل حكم حزب البعث السابق.

\n\n
\n

ودعا حسو إلى تبني قراءة منصفة للتاريخ المشترك، وإيصال الصورة الحقيقية لما يجري على الأرض بعيداً عن التضليل الإعلامي، مع ضرورة أداء الواجبات والمطالبة بالحقوق، وتعزيز التعارف الحقيقي بين أبناء الوطن الواحد، مستذكراً القيم الجامعة التي أكدها الإسلام.

\n
\n\n

ما يجمع العرب والكرد أكبر مما يفرقهم

\n\n

وفي تصريحات خاصة لـالعاصمة نيوز، أكد يعقوب أن التنوع الثقافي واللغوي في سوريا يشكل دائماً مصدر غنى للمجتمع، بينما شدد حسو على أن الأيام القادمة ستشهد كل الخير للكرد. كما دعا عضو لجنة حي ركن الدين كمال دقوري إلى تجاوز الخلافات والإشاعات ونبذ الفرقة، مشيراً إلى أن ما يجمع العرب والكرد أكبر مما يفرقهم، مع التأكيد على التحام كرد دمشق بشكل خاص مع النسيج والتاريخ الدمشقي.

\n\n

وشدد الحضور على أهمية هذه الفعاليات، مطالبين بتكثيف الدراسات والبحوث المعمقة وتعزيز الوحدة الوطنية لبناء مستقبل زاهر لجميع أبناء سوريا.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "العرب", "الكرد", "سوريا", "المواطنة", "المكتبة الوطنية السورية", "التنوع الثقافي", "حقوق الكرد" ] }, "en": { "title": "Symposium at Syrian National Library Highlights Historic Bond Between Arabs and Kurds", "content": "

Damascus - Capital News

\n\n

The Syrian National Library hosted today a symposium titled “The Bond Between Arabs and Kurds Since Ancient Times,” focusing on the historical and cultural roots of the relationship between Arabs and Kurds and its role in shaping Syria’s diverse social and cultural fabric.

\n\n

Shared Arab-Kurdish History

\n\n

In the first session, Ahmed Muadh Yaqub, head of the Kurdish bulletin at the Syrian Arab News Agency Capital News, pointed to the roots of the relationship between Arabs and Kurds dating back to early Islam, mentioning the companion Jaban Abu Maymun al-Kurdi who narrated hadiths from the Prophet Muhammad (PBUH). Yaqub also highlighted Kurdish scholarly and religious figures who contributed to the Arabic language and enriched the cultural and intellectual scene through their work as scholars, writers, and poets.

\n\n
\n

Yaqub reviewed the deep Kurdish cultural impact on Syria’s history, from Ayyubid monuments scattered in Damascus to the participation of prominent Kurdish figures in resisting the French occupation. He also referred to a recent meeting of Kurdish personalities with President Ahmed Al-Shar’ where it was emphasized that Kurdish rights are inherent, not granted, alongside the issuance of Presidential Decree No. 13 guaranteeing Kurdish rights and special features. This led to initiatives such as the Ministry of Education introducing Kurdish language curricula, organizing this symposium, dedicating a special pavilion for Kurdish works at the Damascus International Book Fair, launching the Capital News Kurdish bulletin, and establishing a Kurdish language platform on the news channel.

\n
\n\n

Yaqub described this day as “exceptional” in Syria’s history, stating: “For the first time, we are able to speak Kurdish at the Syrian National Library, after it was prohibited during the previous regime.”

\n\n

Kurds and Syrian Citizenship

\n\n

In the second session, Kurdish affairs researcher Osman Hasso discussed the Kurdish community’s fear of the Syrian citizenship experience, stemming from historical accumulations and systematic policies aimed at dividing society and sowing distrust among its components, especially under the former Baath Party rule.

\n\n
\n

Hasso called for adopting a fair reading of the shared history and conveying the true picture on the ground, away from media misinformation, emphasizing the need to fulfill duties while demanding rights, fostering genuine acquaintance among citizens, and recalling unifying values affirmed by Islam.

\n
\n\n

What Unites Arabs and Kurds is Greater Than What Divides Them

\n\n

In exclusive remarks to Capital News, Yaqub affirmed that Syria’s cultural and linguistic diversity has always been a source of societal richness. Hasso stressed that the coming days will bring good prospects for Kurds. Meanwhile, Kamal Daqouri, a member of the Rukn al-Din neighborhood committee, called for overcoming all disputes and rumors and rejecting division, noting that what unites Arabs and Kurds is greater than what separates them, highlighting the particular integration of Damascus Kurds with the city’s social fabric and history.

\n\n

Attendees underscored the importance of such events, calling for intensified in-depth studies and research and strengthening national unity to build a prosperous future for all Syrians.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Arabs", "Kurds", "Syria", "Citizenship", "Syrian National Library", "Cultural Diversity", "Kurdish Rights" ] }, "fr": { "title": "Symposium à la Bibliothèque Nationale Syrienne sur l'Alliance Historique entre Arabes et Kurdes", "content": "

Damas - Capital News

\n\n

La Bibliothèque Nationale Syrienne a accueilli aujourd'hui un symposium intitulé « L'alliance entre Arabes et Kurdes depuis l'Antiquité », mettant l'accent sur les racines historiques et culturelles de la relation entre Arabes et Kurdes et son rôle dans la formation du tissu social et culturel diversifié en Syrie.

\n\n

Histoire Commune entre Arabes et Kurdes

\n\n

Lors de la première session, Ahmed Muadh Yaqub, responsable du bulletin kurde à l'Agence Syrienne d'Information Capital News, a souligné que les liens entre Arabes et Kurdes remontent à l'époque de l'islam naissant, citant le compagnon Jaban Abu Maymun al-Kurdi qui a rapporté des hadiths du prophète Mahomet (paix soit sur lui). Yaqub a également mis en lumière les figures kurdes savantes et religieuses qui ont servi la langue arabe et enrichi le paysage culturel à travers leurs travaux en tant que savants, écrivains et poètes.

\n\n
\n

Yaqub a examiné l'impact culturel profond des Kurdes dans l'histoire de la Syrie, des monuments ayyoubides disséminés à Damas à la participation de personnalités kurdes éminentes dans la résistance à l'occupation française. Il a également évoqué une récente rencontre des personnalités kurdes avec le président Ahmed Al-Shar’, où il a été souligné que les droits des Kurdes sont inhérents et non accordés, parallèlement à la promulgation du décret présidentiel n°13 garantissant les droits et particularités des Kurdes. Cela a conduit à des initiatives telles que l'introduction de la langue kurde dans les programmes éducatifs, l'organisation de ce symposium, la création d'un pavillon spécial pour les œuvres kurdes au Salon International du Livre de Damas, le lancement du bulletin kurde de Capital News, et la création d'une plateforme en langue kurde sur la chaîne d'information.

\n
\n\n

Yaqub a qualifié cette journée d’« exceptionnelle » dans l’histoire de la Syrie, déclarant : « Pour la première fois, nous pouvons parler kurde à la Bibliothèque Nationale Syrienne, après que cela ait été interdit sous l'ancien régime. »

\n\n

Les Kurdes et la Citoyenneté Syrienne

\n\n

Lors de la deuxième session, le chercheur spécialisé dans les affaires kurdes Osman Hasso a abordé la problématique de la peur kurde face à l'expérience de la citoyenneté syrienne, résultant d'accumulations historiques et de politiques systématiques visant à diviser la société et à semer la méfiance entre ses composantes, notamment sous le régime précédent du parti Baas.

\n\n
\n

Hasso a appelé à adopter une lecture équitable de l'histoire commune et à transmettre une image fidèle de la réalité sur le terrain, loin de la désinformation médiatique, insistant sur la nécessité d'accomplir ses devoirs tout en revendiquant ses droits, de favoriser une véritable connaissance mutuelle entre les citoyens, et de rappeler les valeurs unificatrices affirmées par l'islam.

\n
\n\n

Ce qui Unit Arabes et Kurdes est Plus Fort que ce qui les Divise

\n\n

Dans des déclarations exclusives à Capital News, Yaqub a affirmé que la diversité culturelle et linguistique en Syrie a toujours été une source d’enrichissement pour la société. Hasso a souligné que les jours à venir apporteront de bonnes perspectives pour les Kurdes. Par ailleurs, Kamal Daqouri, membre du comité du quartier Rukn al-Din, a appelé à dépasser tous les différends et rumeurs et à rejeter la division, notant que ce qui unit Arabes et Kurdes est plus fort que ce qui les sépare, mettant en avant l’intégration particulière des Kurdes de Damas avec le tissu social et l’histoire de la ville.

\n\n

Les participants ont souligné l’importance de telles manifestations, appelant à renforcer les études approfondies et la recherche, ainsi qu’à promouvoir l’unité nationale pour construire un avenir prospère pour tous les Syriens.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Arabes", "Kurdes", "Syrie", "Citoyenneté", "Bibliothèque Nationale Syrienne", "Diversité Culturelle", "Droits Kurdes" ] }, "tr": { "title": "Suriye Ulusal Kütüphanesi'nde Araplar ve Kürtler Arasındaki Tarihi Kardeşlik Konferansı", "content": "

Şam - Capital News

\n\n

Suriye Ulusal Kütüphanesi bugün \"Araplar ve Kürtler Arasındaki Kardeşlik Tarihten Günümüze\" başlıklı bir konferansa ev sahipliği yaptı. Konferansta, Araplar ile Kürtler arasındaki tarihî ve kültürel bağların kökleri ve bu bağların Suriye’nin sosyal ve kültürel çeşitliliğini şekillendirmedeki rolü ele alındı.

\n\n

Arap-Kürt Ortak Tarihi

\n\n

Konferansın ilk bölümünde, Suriye Arap Haber Ajansı Capital News’in Kürtçe bülteni başkanı Ahmed Muaz Yakub, Araplar ile Kürtler arasındaki ilişkinin İslam’ın ilk dönemlerine kadar uzandığını belirtti. Sahabi Jaban Ebu Maimun el-Kürdi’nin Peygamber Muhammed’den (SAV) hadisler aktardığını hatırlattı. Ayrıca, Kürt bilim ve din adamlarının Arap diline hizmet edip kültürel ve entelektüel sahneyi zenginleştiren bilim insanları, yazarlar ve şairler olarak katkılarını vurguladı.

\n\n
\n

Yakub, Suriye tarihindeki derin Kürt medeniyet etkisini, Şam’daki Eyyubi eserlerinden Fransız işgaline karşı direnişte öne çıkan Kürt şahsiyetlere kadar özetledi. Ayrıca, Kürt şahsiyetlerden oluşan bir heyetin yakın zamanda Cumhurbaşkanı Ahmed El-Şer’ ile yaptığı görüşmeye değindi; burada Kürt haklarının özgün olduğu ve bir lütuf olmadığı vurgulandı. Cumhurbaşkanlığı Kararnamesi No. 13 ile Kürt hakları ve ayrıcalıkları güvence altına alındı. Bu karar sonrası eğitim müfredatına Kürtçenin dahil edilmesi, bu konferansın düzenlenmesi, Şam Uluslararası Kitap Fuarında Kürtçe için özel bir salon tahsis edilmesi, Capital News’in Kürtçe bülteninin başlatılması ve haber kanalında Kürtçe platformun kurulması gibi adımlar atıldı.

\n
\n\n

Yakub, bu günü Suriye tarihindeki \"olağanüstü\" bir gün olarak nitelendirerek, \"Önceki rejim döneminde yasaklanan Kürtçeyi ilk kez Suriye Ulusal Kütüphanesi’nde konuşabiliyoruz\" dedi.

\n\n

Kürtler ve Suriye Vatandaşlığı

\n\n

İkinci bölümde, Kürt meseleleri uzmanı araştırmacı Osman Hasso, Kürtlerin Suriye vatandaşlığı deneyiminden duyduğu korkunun, tarihî birikimler ve toplumun parçalanmasını ve şüphe tohumlarının ekilmesini amaçlayan sistematik politikalar nedeniyle ortaya çıktığını anlattı. Özellikle önceki Baas rejimi döneminde yaşananlara vurgu yaptı.

\n\n
\n

Hasso, ortak tarihin adil bir şekilde okunması ve medyadaki yanıltıcı haberlerden uzak, sahadaki gerçeklerin doğru aktarılması çağrısında bulundu. Hak talebinde bulunurken görevlerin de yerine getirilmesi, vatandaşlar arasında gerçek bir tanışmanın sağlanması ve İslam’ın vurguladığı birleştirici değerlerin hatırlanması gerektiğini vurguladı.

\n
\n\n

Araplar ve Kürtleri Birleştirenler, Ayıranlardan Daha Fazladır

\n\n

Capital News’e özel açıklamalarda bulunan Yakub, Suriye’deki kültürel ve dilsel çeşitliliğin toplum için her zaman zenginlik kaynağı olduğunu belirtti. Hasso, önümüzdeki günlerin Kürtler için hayırlı gelişmeler getireceğini vurguladı. Rukneddin Mahallesi Komitesi üyesi Kamal Dakuri ise tüm anlaşmazlıkların ve söylentilerin aşılması ve bölünmenin reddedilmesi çağrısında bulunarak, Araplar ve Kürtleri birleştirenlerin ayıranlardan çok daha fazla olduğunu söyledi. Özellikle Şam Kürtlerinin şehrin sosyal dokusu ve tarihi ile bütünleştiğine dikkat çekti.

\n\n

Katılımcılar, bu tür etkinliklerin önemine vurgu yaparak, derinlemesine araştırmaların artırılması ve ulusal birliğin güçlendirilmesi gerektiğini belirtti; tüm Suriyeliler için parlak bir gelecek inşa edilmesi istendi.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Araplar", "Kürtler", "Suriye", "Vatandaşlık", "Suriye Ulusal Kütüphanesi", "Kültürel Çeşitlilik", "Kürt Hakları" ] }, "ku": { "title": "Konferansa Li Pirtûkxaneya Neteweyî ya Sûriyê Ser Hevpeyvîna Dîrokî ya Navbera Ereb û Kurd", "content": "

Damaskus - Capital News

\n\n

Li Pirtûkxaneya Neteweyî ya Sûriyê îro konferansêk bi sernavê “Hevpeyvîna Navbera Ereb û Kurd Ji Dîrokê” hat lidarxistin ku li ser bingehên dîrokî û çandî yên têkiliyê di navbera Ereb û Kurd de û rolê wê di avakirina têkiliya civakî û çandî ya cûda ya Sûriyê de fokus kir.

\n\n

Dîroka Hevpar a Ereb û Kurd

\n\n

Di beşê yekem a konferansê de, Serokê Nûçegeha Kurdî ya li Agahdariyên Erebî ya Sûriyê Capital News, Ahmed Muaz Yaqub, got ku têkiliya navbera Ereb û Kurd ji destpêka Îslamê heta niha heye, bi taybetî bi şehîdê sahabî Jaban Ebu Maimûn al-Kurdî ku hadîsan ji Peygamber Muhammad (s.a.v) re gotiye. Yaqub jî pêşangeha kesên zanistî û dînî yên kurd ku bi xebata xwe zimanê erebî xebitandine û şanoya çandî û zanistî bi xebatên wan wek zanistvan, nivîskar û şairan zêde kir.

\n\n
\n

Yaqub tesîra çanda kurdî ya derîn li dîroka Sûriyê, ji eserên Eyûbî yên li Damaskus heta beşdariya kesên kurdî yên navdar di berxwedana dijî desthilata fransî de, nîşan da. Hêvî li ser civîna dawî ya heyeta kesên kurdî bi serok Ahmed Şera’ re kir, ku di vê civînê de hate îzah kirin ku mafên kurdî xwedî ne û ne ji hêla kesekî ve hatine dayîn. Fermana serokwezîrî ya hejmar 13 hate weşandin ku maf û taybetmendiyên kurdî piştrast dike û bêyî vê fermana, destpêkirina zimanê kurdî di dersên dibistanê de, rêxistina vê konferansê, tayînkirina beşek taybet di Pêşangeha Navneteweyî ya Pirtûkan a Damaskusê de, destpêkirina nûçegeha kurdî ya Capital News û ava kirina platforma kurdî li kanala nûçeyan çalak bûn.

\n
\n\n

Yaqub vê rojê wekî rojeka “bextewar” di dîroka Sûriyê de şirove kir, wisa got: “Ji bo yekem carê em dikarin bi zimanê kurdî di Pirtûkxaneya Neteweyî ya Sûriyê de axivin, piştî ku ev ziman di demê hukûmeta berê de qedexe bû.”

\n\n

Kurd û Wetenperweriya Sûriyê

\n\n

Di beşê duyem de, lêkolînerê taybetî ya li ser meseleya kurdî Osman Hasso li ser pirsgirêka tirsê kurdî ji tecrûbeya wetenperweriya Sûriyê axivî, ku ji ber berhevkirina dîrokî û siyaseta plan kirî hatî afirandin ku civakê parçe-parçe bike û şûna şikêbûnê di navbera beşên civakê de biafirîne, bi taybetî di bin hukûmeta partiya “Baas” a berê de.

\n\n
\n

Hasso bang kir ku dîtina dadwerî ya dîroka hevpar were qebûlkirin û wêneyê rast li ser erdê bêyî têkoşîna medyayê were şandin, bi cihkirina deverên xwe û daxwaza mafan, nasnameya rastîn di navbera gelê welatê xwe de were pêşvebirin û nirxên yekbûnê ku Islam tesdîq kirî bifikirin.

\n
\n\n

Yên ku Ereb û Kurd Bihev Dikin Zêdetir In Ji Yên Ku Wan Cudakirin

\n\n

Di gotûbêja taybetî ya Capital News de, Yaqub şandina çand û zimanê cûda ya li Sûriyê her dem çavkaniyek serkeftinê ya civakî bû, îzah kir. Hasso jî balkeş kir ku rojên pêşerojê ji bo kurdan hemû başîyan têne xwestin. Bi heman demê, endamê komîteya navçeya Rukneddîn Kamal Daqûrî bang kir ku hemû cûdaî û şayîyên nebaş were derbas kirin û parçe-parçeyê were red kirin, di vê rewşê de got ku yên ku Ereb û Kurd bihev dikin zêdetir in ji yên ku wan cudakirin, bi taybetî têkiliyên kurdên Şam bi têkiliya civakî û dîroka Şamê.\n

\n\n

Beşdarên konferansê girîngiya vî rengî çalakiyan nîşan da, daxwaza zêdekirina lêkolîn û xebatên herî giran, û pêşvebirina yekîtiya neteweyî kirin da ku pêşerojekî ronahî ji bo hemû gelê Sûriyê ava bibe.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Ereb", "Kurd", "Sûriyê", "Wetenperwerî", "Pirtûkxaneya Neteweyî ya Sûriyê", "Cûreyî Çandî", "Mafên Kurd" ] }, "ru": { "title": "Симпозиум в Сирийской национальной библиотеке о древнем братстве между арабами и курдами", "content": "

Дамаск - Capital News

\n\n

Сегодня в Сирийской национальной библиотеке прошел симпозиум под названием «Братство между арабами и курдами с древних времен», посвященный историческим и культурным корням отношений между арабами и курдами и их роли в формировании разнообразного социального и культурного слоя Сирии.

\n\n

Общая история арабов и курдов

\n\n

В первой части симпозиума Ахмед Муаз Якуб, руководитель курдского бюллетеня в Сирийском арабском информационном агентстве Capital News, отметил, что корни отношений между арабами и курдами уходят в эпоху зарождения ислама, упомянув сподвижника Джабана Абу Маймуна аль-Курди, который передавал хадисы пророка Мухаммеда (мир ему). Якуб также подчеркнул вклад курдских ученых и религиозных деятелей, которые служили арабскому языку и обогатили культурную и интеллектуальную среду своими трудами как ученые, писатели и поэты.

\n\n
\n

Якуб рассказал о глубоком культурном влиянии курдов на историю Сирии — от айюбидских памятников, разбросанных по Дамаску, до участия видных курдских личностей в сопротивлении французской оккупации. Он также упомянул недавнюю встречу делегации курдских деятелей с президентом Ахмедом Аль-Шаром, где было подчеркнуто, что права курдов являются не даром, а неотъемлемыми, а также издан указ президента № 13, гарантирующий права и особенности курдов. Это привело к таким инициативам, как введение курдского языка в учебные программы, организация данного симпозиума, выделение отдельного павильона для курдских изданий на Международной книжной ярмарке в Дамаске, запуск курдского бюллетеня Capital News и создание курдской платформы на новостном канале.

\n
\n\n

Якуб охарактеризовал этот день как «исключительный» в истории Сирии, заявив: «Впервые мы можем говорить на курдском языке в Сирийской национальной библиотеке, после того как это было запрещено в период предыдущего режима».

\n\n

Курды и сирийское гражданство

\n\n

Во второй части исследователь по курдским вопросам Осман Хассо обсудил проблему курдского страха перед опытом сирийского гражданства, вызванного историческими накоплениями и систематической политикой, направленной на раскол общества и посев недоверия между его компонентами, особенно в период правления партии «Баас».

\n\n
\n

Хассо призвал к справедливому прочтению общей истории и передаче реальной картины происходящего на местах, вдали от дезинформации СМИ, подчеркнув необходимость выполнять обязанности при одновременном требовании прав, способствовать настоящему взаимопознанию среди граждан и напоминать объединяющие ценности, подтвержденные исламом.

\n
\n\n

То, что объединяет арабов и курдов, больше, чем то, что их разделяет

\n\n

В эксклюзивных комментариях Capital News Якуб подтвердил, что культурное и языковое разнообразие Сирии всегда было источником обогащения общества. Хассо подчеркнул, что грядущие дни принесут курдам множество благ. Тем временем Камаль Дакури, член комитета района Рукн ад-Дин, призвал преодолеть все разногласия и слухи и отвергнуть раскол, отметив, что то, что объединяет арабов и курдов, гораздо больше, чем то, что их разделяет, особо подчеркнув интеграцию курдов Дамаска в социальную ткань и историю города.

\n\n

Участники подчеркнули важность таких мероприятий, призвав к углублению исследований и укреплению национального единства для построения светлого будущего для всех сирийцев.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Арабы", "Курды", "Сирия", "Гражданство", "Сирийская национальная библиотека", "Культурное разнообразие", "Права курдов" ] }, "fa": { "title": "نشست کتابخانه ملی سوریه درباره پیوند تاریخی عرب‌ها و کردها", "content": "

دمشق- Capital News

\n\n

کتابخانه ملی سوریه امروز نشستی با عنوان «پیوند تاریخی بین عرب‌ها و کردها» برگزار کرد که بر ریشه‌های تاریخی و فرهنگی رابطه میان عرب‌ها و کردها و نقش آن در شکل‌دهی بافت اجتماعی و فرهنگی متنوع سوریه تمرکز داشت.

\n\n

تاریخ مشترک عرب‌ها و کردها

\n\n

در بخش اول نشست، احمد معاذ یعقوب، رئیس بخش کردی در خبرگزاری عربی سوریه Capital News، به ریشه‌های رابطه بین عرب‌ها و کردها اشاره کرد که به صدر اسلام بازمی‌گردد و به صحابی جابان ابو میمون کردی که احادیثی از پیامبر محمد (ص) نقل کرده بود، اشاره نمود. همچنین یعقوب به شخصیت‌های علمی و دینی کرد که در خدمت زبان عربی و توسعه آن بودند و به غنای فضای فرهنگی و علمی افزودند، پرداخت.

\n\n
\n

وی همچنین تأثیر عمیق فرهنگی کردها در تاریخ سوریه را بررسی کرد، از آثار ایوبیان در دمشق گرفته تا مشارکت شخصیت‌های برجسته کرد در مقاومت در برابر اشغال فرانسه. یعقوب به دیدار اخیر هیأتی از شخصیت‌های کرد با رئیس جمهور احمد الشرع اشاره کرد که در آن تأکید شد حقوق کردها ذاتی است و اهدایی نیست، و به صدور فرمان ریاست جمهوری شماره 13 که حقوق و خصوصیات کردها را تضمین می‌کند، اشاره نمود. این فرمان منجر به اقداماتی مانند آغاز آموزش زبان کردی در برنامه‌های درسی، برگزاری این نشست، اختصاص بخش ویژه‌ای در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق، راه‌اندازی بخش کردی Capital News و تأسیس پلتفرم کردی در کانال خبری شد.

\n
\n\n

یعقوب این روز را در تاریخ سوریه استثنایی خواند و گفت: «برای اولین بار می‌توانیم به زبان کردی در کتابخانه ملی سوریه صحبت کنیم، در حالی که این زبان در دوره نظام سابق ممنوع بود.»

\n\n

کردها و شهروندی سوریه

\n\n

در بخش دوم، پژوهشگر مسائل کردی عثمان حسو درباره مشکل ترس کردها از تجربه شهروندی سوریه صحبت کرد که ناشی از انباشت‌های تاریخی و سیاست‌های سیستماتیکی است که هدف آن تجزیه جامعه و ایجاد شک و تردید میان اجزای آن بود، به ویژه در دوران حکومت حزب بعث سابق.

\n\n
\n

حسو خواستار پذیرش خوانشی منصفانه از تاریخ مشترک و ارائه تصویر واقعی از آنچه در زمین می‌گذرد، دور از گمراهی رسانه‌ای شد و بر انجام وظایف همراه با مطالبه حقوق، آشنایی واقعی میان هم‌وطنان و یادآوری ارزش‌های وحدت‌بخش تأکید کرد.

\n
\n\n

آنچه عرب‌ها و کردها را متحد می‌کند بیشتر از آن است که آنها را جدا می‌کند

\n\n

در اظهارات اختصاصی به Capital News، یعقوب تأکید کرد که تنوع فرهنگی و زبانی در سوریه همواره منبع غنای جامعه بوده است. حسو نیز بر اینکه روزهای آینده برای کردها همراه با خیر خواهد بود تأکید کرد. همچنین کمال دقوری، عضو کمیته منطقه رکن‌الدین، خواستار عبور از همه اختلافات و شایعات و کنار گذاشتن تفرقه شد و اشاره کرد آنچه عرب‌ها و کردها را به هم پیوند می‌دهد بیشتر از آن چیزی است که آنها را از هم جدا می‌کند و به ویژه به پیوند کردهای دمشق با بافت و تاریخ این شهر اشاره نمود.

\n\n

حاضران بر اهمیت این رویدادها تأکید کردند و خواستار افزایش مطالعات و تحقیقات عمیق و تقویت وحدت ملی برای ساختن آینده‌ای درخشان برای همه مردم سوریه شدند.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "عرب‌ها", "کردها", "سوریه", "شهروندی", "کتابخانه ملی سوریه", "تنوع فرهنگی", "حقوق کردها" ] } }