{ "ar": { "title": "نائب وزير الثقافة يكشف عن 7 جوائز ومبادرات نوعية في معرض دمشق الدولي للكتاب", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

تتصدر الجوائز الثقافية والمبادرات الداعمة للإبداع النسخة الأولى الاستثنائية من معرض دمشق الدولي للكتاب بعد التحرير، في خطوة تعكس توجه وزارة الثقافة نحو تعزيز الحراك المعرفي وتشجيع الإنتاج الفكري، بالتوازي مع انفتاح ثقافي عربي ودولي واسع، وفق ما أكده نائب وزير الثقافة سعد نعسان.

\n\n

جوائز ثقافية لتعزيز الإبداع والتنافس المعرفي

\n\n

أوضح نعسان في تصريح لـ العاصمة نيوز أن وزارة الثقافة أطلقت سبع جوائز لمعرض دمشق الدولي للكتاب، بإشراف مباشر منها، وتشمل عدة فئات هي:

\n\n\n\n

وبيّن نعسان أن هذه الجوائز تهدف إلى تقدير الإسهامات الفكرية والمعرفية، وتشجيع التنوع والإبداع الأدبي والفكري، وخلق بيئة تنافسية إيجابية، إلى جانب فتح آفاق التواصل بين المؤلفين والناشرين على المستويين المحلي والدولي.

\n\n

مبادرات لدعم الكتّاب الشباب والترجمة

\n\n

أشار نائب وزير الثقافة إلى أن المعرض يترافق مع إطلاق عدد من المبادرات الثقافية، أبرزها:

\n\n\n\n

مشاركة دولية واسعة وقطر والسعودية ضيفتا شرف

\n\n

أكد نعسان أن معرض دمشق الدولي للكتاب، الذي ينطلق في 5 شباط المقبل على أرض مدينة المعارض، يستمر في استقبال زواره حتى 16 منه، ويشهد مشاركة أكثر من 500 دار نشر من 35 دولة عربية وأجنبية، إضافة إلى حضور وفود رسمية ومجتمعية وثقافية من مختلف البلدان العربية والإسلامية والدولية.

\n\n

وبيّن أن المملكة العربية السعودية ودولة قطر تحلان ضيفي شرف على المعرض، إلى جانب وفود من وزارات الثقافة العربية، واتحادات ونقابات أدبية، وشخصيات رسمية ودبلوماسية، وناشرين عرب وعالميين، ما يعكس المكانة الثقافية لسوريا ودمشق على وجه الخصوص.

\n\n

برنامج ثقافي متكامل واهتمام خاص بالطفل

\n\n

أوضح نعسان أن المعرض يضم برنامجاً ثقافياً متكاملاً يشمل أكثر من 650 فعالية، تتنوع بين ندوات فكرية وتاريخية، وأمسيات شعرية وأدبية، وجلسات حوار مع كتّاب ومفكرين، إضافة إلى ورشات تدريبية وحفلات توقيع كتب.

\n\n

كما جرى تخصيص ركن خاص للأطفال والناشئة بمساحة تقارب 1000 متر مربع، يتضمن أنشطة فكرية وترفيهية وتوعوية، انطلاقاً من أهمية الاستثمار في وعي الأجيال القادمة وفق نعسان.

\n\n

رسالة ثقافية بعد التحرير

\n\n

ختم نائب وزير الثقافة حديثه بالتأكيد على أن المعرض يحمل رسالة واضحة للداخل السوري وللعالم مفادها أن الأمم لا تُبنى بالقوة وحدها، بل بالوعي والتنوير، وأن الثقافة تشكل الركيزة الأساسية لأي مشروع نهوض حقيقي، وأن التاريخ ليس فقط ما حدث، بل ما نختار تدوينه وفهمه والانطلاق منه نحو المستقبل.

\n\n

وكانت وزارة الثقافة أعلنت عن إقامة الدورة الاستثنائية الأولى لمعرض دمشق الدولي للكتاب بعد تحرير سوريا برعاية رئيس الجمهورية أحمد الشرع، في 5 شباط القادم بمدينة المعارض، تحت شعار “تاريخ نكتبه… تاريخ نقرؤه”.

", "tags": [ "وزارة الثقافة", "معرض دمشق الدولي للكتاب", "جوائز ثقافية", "مبادرات ثقافية", "سعد نعسان", "الكتاب", "دمشق", "السعودية", "قطر" ] }, "en": { "title": "Deputy Minister of Culture Announces 7 Awards and Key Initiatives at Damascus International Book Fair", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

Cultural awards and initiatives supporting creativity headline the first exceptional edition of the Damascus International Book Fair after liberation, reflecting the Ministry of Culture’s direction to enhance intellectual activity and encourage intellectual production, alongside a broad Arab and international cultural openness, according to Deputy Minister of Culture Saad Nassan.

\n\n

Cultural Awards to Promote Creativity and Intellectual Competition

\n\n

Nassan explained in a statement to Al-Asima News that the Ministry of Culture launched seven awards for the Damascus International Book Fair under its direct supervision, covering several categories including:

\n\n\n\n

Nassan indicated that these awards aim to appreciate intellectual contributions, encourage literary and intellectual diversity and creativity, create a positive competitive environment, and open communication channels between authors and publishers locally and internationally.

\n\n

Initiatives to Support Young Writers and Translation

\n\n

The Deputy Minister noted that the fair coincides with the launch of several cultural initiatives, foremost among them:

\n\n\n\n

Wide International Participation with Qatar and Saudi Arabia as Guests of Honor

\n\n

Nassan confirmed that the Damascus International Book Fair, launching on February 5 at the Exhibition City, will continue welcoming visitors until February 16. It features participation from over 500 publishing houses from 35 Arab and foreign countries, alongside official, societal, and cultural delegations from various Arab, Islamic, and international countries.

\n\n

He pointed out that Saudi Arabia and Qatar are guests of honor at the fair, along with delegations from Arab Ministries of Culture, literary unions and syndicates, official and diplomatic figures, and Arab and international publishers, reflecting Syria’s and Damascus’s cultural stature.

\n\n

Comprehensive Cultural Program with Special Attention to Children

\n\n

Nassan explained that the fair includes a comprehensive cultural program with more than 650 events, including intellectual and historical seminars, poetry and literary evenings, dialogue sessions with writers and thinkers, as well as training workshops and book signing events.

\n\n

A special section for children and youth, covering nearly 1000 square meters, includes intellectual, recreational, and awareness activities, emphasizing investment in the awareness of future generations according to Nassan.

\n\n

A Cultural Message After Liberation

\n\n

The Deputy Minister concluded by emphasizing that the fair conveys a clear message to the Syrian interior and the world that nations are not built by force alone but through awareness and enlightenment, and that culture forms the essential pillar for any genuine renaissance project. History is not only what happened but what we choose to document, understand, and build upon toward the future.

\n\n

The Ministry of Culture announced the holding of the first exceptional session of the Damascus International Book Fair after Syria’s liberation, under the patronage of President Ahmed Al-Shara, starting February 5 at the Exhibition City, under the slogan “A History We Write… A History We Read.”

", "tags": [ "Ministry of Culture", "Damascus International Book Fair", "Cultural Awards", "Cultural Initiatives", "Saad Nassan", "Books", "Damascus", "Saudi Arabia", "Qatar" ] }, "fr": { "title": "Le vice-ministre de la Culture annonce 7 prix et initiatives majeures au Salon international du livre de Damas", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Les prix culturels et les initiatives soutenant la créativité dominent la première édition exceptionnelle du Salon international du livre de Damas après la libération, reflétant l’orientation du ministère de la Culture vers le renforcement de l’activité intellectuelle et l’encouragement de la production intellectuelle, parallèlement à une large ouverture culturelle arabe et internationale, selon le vice-ministre de la Culture Saad Nassan.

\n\n

Prix culturels pour promouvoir la créativité et la compétition intellectuelle

\n\n

Nassan a expliqué dans une déclaration à Al-Asima News que le ministère de la Culture a lancé sept prix pour le Salon international du livre de Damas sous sa supervision directe, couvrant plusieurs catégories, notamment :

\n\n\n\n

Nassan a indiqué que ces prix visent à apprécier les contributions intellectuelles, encourager la diversité et la créativité littéraire et intellectuelle, créer un environnement compétitif positif et ouvrir des canaux de communication entre auteurs et éditeurs au niveau local et international.

\n\n

Initiatives pour soutenir les jeunes écrivains et la traduction

\n\n

Le vice-ministre a noté que le salon coïncide avec le lancement de plusieurs initiatives culturelles, parmi lesquelles :

\n\n\n\n

Large participation internationale avec le Qatar et l’Arabie saoudite comme invités d’honneur

\n\n

Nassan a confirmé que le Salon international du livre de Damas, qui débutera le 5 février à la Cité des expositions, continuera d’accueillir les visiteurs jusqu’au 16 février. Il comprend la participation de plus de 500 maisons d’édition de 35 pays arabes et étrangers, ainsi que la présence de délégations officielles, sociétales et culturelles de divers pays arabes, islamiques et internationaux.

\n\n

Il a souligné que l’Arabie saoudite et le Qatar sont les invités d’honneur du salon, aux côtés de délégations des ministères arabes de la Culture, des unions et syndicats littéraires, des personnalités officielles et diplomatiques, ainsi que des éditeurs arabes et internationaux, reflétant la stature culturelle de la Syrie et de Damas en particulier.

\n\n

Programme culturel complet avec une attention particulière aux enfants

\n\n

Nassan a expliqué que le salon comprend un programme culturel complet avec plus de 650 événements, comprenant des séminaires intellectuels et historiques, des soirées de poésie et littéraires, des sessions de dialogue avec des écrivains et penseurs, ainsi que des ateliers de formation et des séances de dédicace.

\n\n

Une section spéciale pour les enfants et les jeunes, couvrant près de 1000 mètres carrés, inclut des activités intellectuelles, récréatives et de sensibilisation, mettant l’accent sur l’investissement dans la conscience des générations futures selon Nassan.

\n\n

Un message culturel après la libération

\n\n

Le vice-ministre a conclu en soulignant que le salon transmet un message clair à l’intérieur syrien et au monde, affirmant que les nations ne se construisent pas par la force uniquement, mais par la conscience et l’éclairage, et que la culture constitue le pilier essentiel de tout projet de renaissance véritable. L’histoire n’est pas seulement ce qui s’est passé, mais ce que nous choisissons de documenter, comprendre et utiliser pour aller vers l’avenir.

\n\n

Le ministère de la Culture a annoncé la tenue de la première session exceptionnelle du Salon international du livre de Damas après la libération de la Syrie, sous le patronage du président Ahmed Al-Shara, à partir du 5 février à la Cité des expositions, sous le slogan « Une histoire que nous écrivons… Une histoire que nous lisons ».

", "tags": [ "Ministère de la Culture", "Salon international du livre de Damas", "Prix culturels", "Initiatives culturelles", "Saad Nassan", "Livres", "Damas", "Arabie Saoudite", "Qatar" ] }, "tr": { "title": "Kültür Bakan Yardımcısı: Şam Uluslararası Kitap Fuarı'nda 7 Ödül ve Önemli Girişimler", "content": "

Şam - Al-Asima Haber

\n\n

Kültürel ödüller ve yaratıcılığı destekleyen girişimler, kurtuluş sonrası Şam Uluslararası Kitap Fuarı'nın ilk istisnai baskısında ön planda yer alıyor. Bu durum, Kültür Bakanlığı'nın entelektüel hareketliliği artırma ve düşünsel üretimi teşvik etme yönündeki tutumunu, geniş Arap ve uluslararası kültürel açılımla paralel olarak yansıtıyor, Kültür Bakan Yardımcısı Saad Nassan'ın ifadelerine göre.

\n\n

Yaratıcılığı ve Entelektüel Rekabeti Teşvik Eden Kültürel Ödüller

\n\n

Nassan, Al-Asima Haber'e yaptığı açıklamada, Kültür Bakanlığı'nın Şam Uluslararası Kitap Fuarı için doğrudan denetiminde yedi ödül başlattığını ve bunların şu kategorileri içerdiğini belirtti:

\n\n\n\n

Nassan, bu ödüllerin entelektüel katkıları takdir etmeyi, edebi ve entelektüel çeşitlilik ile yaratıcılığı teşvik etmeyi, pozitif bir rekabet ortamı yaratmayı ve yerel ve uluslararası düzeyde yazarlar ile yayıncılar arasında iletişim kanallarını açmayı amaçladığını belirtti.

\n\n

Genç Yazarlar ve Çeviri Desteği İçin Girişimler

\n\n

Kültür Bakan Yardımcısı, fuarın birkaç kültürel girişimin başlatılmasıyla eş zamanlı olduğunu belirtti, bunların başında şunlar geliyor:

\n\n\n\n

Geniş Uluslararası Katılım ve Katar ile Suudi Arabistan Onur Konukları

\n\n

Nassan, Şam Uluslararası Kitap Fuarı'nın 5 Şubat'ta Fuar Şehri’nde başlayacağını ve 16 Şubat’a kadar ziyaretçilerini ağırlamaya devam edeceğini doğruladı. Fuarda 35 Arap ve yabancı ülkeden 500’den fazla yayınevi katılım gösteriyor ve çeşitli Arap, İslam ve uluslararası ülkelerden resmi, toplumsal ve kültürel heyetler bulunuyor.

\n\n

Suudi Arabistan ve Katar'ın fuarın onur konukları olduğunu, ayrıca Arap Kültür Bakanlıkları, edebi birlikler ve sendikalar, resmi ve diplomatik şahsiyetler ile Arap ve uluslararası yayıncıların katılımıyla Suriye ve özellikle Şam’ın kültürel konumunu yansıttığını belirtti.

\n\n

Kapsamlı Kültürel Program ve Çocuklara Özel İlgi

\n\n

Nassan, fuarın 650’den fazla etkinliği kapsayan kapsamlı bir kültürel programa sahip olduğunu, bunlar arasında entelektüel ve tarihsel seminerler, şiir ve edebi akşamlar, yazarlar ve düşünürlerle diyalog oturumları, eğitim atölyeleri ve kitap imza etkinliklerinin bulunduğunu açıkladı.

\n\n

Ayrıca, çocuklar ve gençler için yaklaşık 1000 metrekarelik özel bir alan ayrıldığını, burada entelektüel, eğlenceli ve bilinçlendirici faaliyetlerin yer aldığını ve gelecek nesillerin bilincine yatırım yapmanın önemine vurgu yaptığını ifade etti.

\n\n

Kurtuluş Sonrası Kültürel Bir Mesaj

\n\n

Kültür Bakan Yardımcısı, fuarın Suriye içi ve dünya için açık bir mesaj taşıdığını, milletlerin sadece güçle değil, bilinç ve aydınlanmayla inşa edildiğini, kültürün gerçek bir kalkınma projesinin temel taşı olduğunu vurgulayarak sözlerini tamamladı. Tarihin yalnızca yaşananlar değil, aynı zamanda kaydedip anladığımız ve geleceğe yönelik hareket ettiğimiz şeyler olduğunu belirtti.

\n\n

Kültür Bakanlığı, Suriye’nin kurtuluşunun ardından Şam Uluslararası Kitap Fuarı’nın ilk istisnai oturumunun Cumhurbaşkanı Ahmed El-Şara himayesinde, 5 Şubat’ta Fuar Şehri’nde “Yazdığımız Tarih… Okuduğumuz Tarih” sloganıyla gerçekleştirileceğini duyurmuştu.

", "tags": [ "Kültür Bakanlığı", "Şam Uluslararası Kitap Fuarı", "Kültürel Ödüller", "Kültürel Girişimler", "Saad Nassan", "Kitaplar", "Şam", "Suudi Arabistan", "Katar" ] }, "ku": { "title": "وەزیر یارمەتی کەلتووری: 7 خەڵات و هەوڵە تایبەتییەکان لە نیشتمانی کتێبفێستیڤاڵی شامی دانی", "content": "

شام - ئاڵ ئەسیمە نیوز

\n\n

خەڵاتە کەلتوورییەکان و هەوڵە پشتیوانییەکان بۆ دروستکردنی نوێژەکان لە یەکەم وەشانی تایبەتی کتێبفێستیڤاڵی نیشتمانی شامی دانی پاش ئازادی، بە شێوەیەکی دیاریکراو دەردەخات، ئەمە وەک رێنماییەکی وەزارتە کەلتووریەکە بۆ بەهێزکردنی چالاکی زانستی و پشتیوانی لە دروستکردنی زانستی دەربڕاوە، لەگەڵ کەشەکانی گەشەپێدانی کەلتوری عەرەبی و نێودەوڵەتی، وەک ئەوەی وەزیر یارمەتی کەلتووری سعاد نێسان ڕاگەیاند.

\n\n

خەڵاتە کەلتوورییەکان بۆ بەهێزکردنی دروستکردن و ڕەقابەتی زانستی

\n\n

نێسان لە پەیوەندیدان بە ئاڵ ئەسیمە نیوز ڕوونکردنەوەیەک دا کە وەزارتە کەلتووریەکە هەفت خەڵات بۆ کتێبفێستیڤاڵی نیشتمانی شامی دانی دەستپێکردووە بە چاودێری ڕاستەوخۆی خۆی، کە چەند جۆرێک هەیە لەوانەی:

\n\n\n\n

نێسان دەربارەی ئەم خەڵاتانە ڕوونکردنەوەیەک دا کە ئەم خەڵاتانە ئامانجیان پێشکەشکردنی بەشداریکردنە زانستییەکان و پشتیوانی لە جۆراوجۆری و دروستکردنی ئەدەبی و زانستی، دروستکردنی ژینگەیەکی ڕەقابەتی باش، و هەروەها کردنەوەی دەروازەکانی پەیوەندی نێوان نوسەر و بڵاوکراوەکان لە ئاستەکانی ناوخۆ و نێودەوڵەتییەوە.

\n\n

هەوڵەکان بۆ پشتیوانی لە نوسەرانی گەنج و وەرگێڕان

\n\n

وەزیر یارمەتی کەلتوور ڕوونکردنەوەیەک دا کە کتێبفێستیڤاڵەکە لەگەڵ دەستپێکردنی چەند هەوڵی کەلتورییەوە دەبێتەوە، لە سەرەتادا:

\n\n\n\n

بەشداریکردنی گەورەی نێودەوڵەتی و قەتەر و سعوودیەکان میوانی شرف

\n\n

نێسان دڵنیایی دا کە کتێبفێستیڤاڵی نیشتمانی شامی دانی، کە لە 5ی شوبات لە شارەکەی کتێبفێستیڤاڵەکان دەستی پێدەکات، تا 16ی هەمان مانگ بەردەوام دەبێت لە وەرگرتنی میوانەکان، و بەشداریکردنی زیاتر لە 500 کۆمپانیا بڵاوکردنەوەی کتێب لە 35 وڵات عەرەبی و دەرەوە، هەروەها بەردەوامی هێنانەوەی هێزەکانی حکومەتی، کۆمەڵایەتی و کەلتوری لە وڵاتە عەرەبیەکان، ئیسلامییەکان و نێودەوڵەتییەکان.

\n\n

ڕوونکردنەوەیەکی تر دا کە کەنگرەی سعوودیە و وڵاتی قەتەر میوانی شرفی کتێبفێستیڤاڵەکە دەبن، لەگەڵ هێزەکانی وەزارەتی کەلتورە عەرەبییەکان، یەکێتی و کۆمەڵەکانی ئەدەب، کەسایەتییە حکومەتییەکان و دیپلۆماتیکەکان، و بڵاوکراوەکانی عەرەب و جیهانی، کە ئەمە نیشانەی شوێن و گرنگی کەلتورییەکانی سوریا و تایبەتە لە شامی دانی.

\n\n

بەرنامەی کەلتوری تەواو و سەرنجی تایبەتی بۆ منداڵان

\n\n

نێسان ڕوونکردنەوەیەک دا کە کتێبفێستیڤاڵەکە بەرنامەیەکی تەواوی کەلتوری تێدایە کە زیاتر لە 650 چالاکی تێدایە، کە جۆرە جۆرەکان لە نێوان کۆبوونەوەی بیرکاری و مێژوویی، ئەمەش ئەمێسیەکانی شێعر و ئەدەب، کۆبوونەوەی گفتوگۆیی لەگەڵ نوسەر و بیرکارەکان، هەروەها ورکشۆپ و چاودێری کتێب.

\n\n

هەروەها شوێنێکی تایبەتی بۆ منداڵ و گەنجەکان دابین کراوە بە قەبارەی نزیکەی 1000 مەتر مربع، کە چالاکییەکی بیرکاری، خۆشگوزەرانی و ئاگاداری تێدایە، لە بنچینەی گرنگییەتی سەرمایەداریکردن لە سەروەری نێوان سەردەمە داهاتووەکان بەڕێوە دەچێت بە پێی نێسان.

\n\n

پەیامی کەلتوری پاش ئازادی

\n\n

وەزیر یارمەتی کەلتوور کۆتایی قسەکەی بەوەیەیە هاتەوە بە دڵنیایی کە کتێبفێستیڤاڵەکە پەیامی ڕوون بۆ ناوخۆی سوریا و جیهان هەیە کە نەتەوەکان تەنها بە هێز دروست نەکرن، بەڵکو بە ئاگاداری و ڕوونکردنەوە دروست دەبن، و کەلتور بنەمایەیەکی سەرەکی بۆ هەر پرۆژەیەکی ڕاستەقینەی هەڵگرتنەوەیە، و مێژووی تەنها ئەوە نیە کە ڕووداوەکان ڕوودەدەن، بەڵکو ئەوەیە کە هەڵبژاردەمان بۆ تۆمارکردن، تێگەیشتن و سەردانی داهاتوو دەکەین.

\n\n

وەزارتە کەلتووریەکە ڕاگەیاند کە یەکەم کۆبونەوەی تایبەتی کتێبفێستیڤاڵی نیشتمانی شامی دانی پاش ئازادی سوریا بە سەرپەرشتیاری سەرۆکی کۆماری ئەحمەد ئەلشەرع، لە 5ی شوبات لە شارەکەی کتێبفێستیڤاڵەکان بە ناونیشانی “مێژووی ئەوە دەنووسین… مێژووی ئەوە دەخوێنین” ئەنجام دەدرێت.", "tags": [ "وەزارتە کەلتوور", "کتێبفێستیڤاڵی نیشتمانی شامی دانی", "خەڵاتە کەلتوورییەکان", "هەوڵە کەلتوورییەکان", "سعاد نێسان", "کتێب", "شام", "سعوودیە", "قەتەر" ] }, "ru": { "title": "Заместитель министра культуры: 7 наград и ключевых инициатив на Международной книжной ярмарке в Дамаске", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

Культурные награды и инициативы, поддерживающие творчество, возглавляют первую исключительную сессию Международной книжной ярмарки в Дамаске после освобождения, отражая направление Министерства культуры на усиление интеллектуальной активности и поощрение интеллектуального производства, параллельно с широким арабским и международным культурным открытием, как подтвердил заместитель министра культуры Саад Нассан.

\n\n

Культурные награды для поддержки творчества и интеллектуальной конкуренции

\n\n

Нассан пояснил в заявлении для Al-Asima News, что Министерство культуры запустило семь наград для Международной книжной ярмарки в Дамаске под своим непосредственным контролем, включающих несколько категорий:

\n\n\n\n

Нассан отметил, что эти награды направлены на признание интеллектуальных вкладов, поощрение разнообразия и творчества в литературе и интеллектуальной сфере, создание позитивной конкурентной среды, а также открытие каналов коммуникации между авторами и издателями на местном и международном уровнях.

\n\n

Инициативы для поддержки молодых писателей и перевода

\n\n

Заместитель министра отметил, что ярмарка сопровождается запуском нескольких культурных инициатив, среди которых:

\n\n\n\n

Широкое международное участие, Катар и Саудовская Аравия – почетные гости

\n\n

Нассан подтвердил, что Международная книжная ярмарка в Дамаске, которая стартует 5 февраля на территории выставочного комплекса, продолжит принимать посетителей до 16 февраля. В ней участвуют более 500 издательств из 35 арабских и иностранных стран, а также делегации официальных, общественных и культурных организаций из различных арабских, исламских и международных стран.

\n\n

Он отметил, что Саудовская Аравия и Катар являются почетными гостями ярмарки, наряду с делегациями министерств культуры арабских стран, литературных союзов и профсоюзов, официальными и дипломатическими лицами, а также арабскими и международными издателями, что отражает культурный статус Сирии и особенно Дамаска.

\n\n

Комплексная культурная программа с особым вниманием к детям

\n\n

Нассан объяснил, что ярмарка включает комплексную культурную программу с более чем 650 мероприятиями, среди которых интеллектуальные и исторические семинары, поэтические и литературные вечера, диалоговые сессии с писателями и мыслителями, а также обучающие мастер-классы и автограф-сессии.

\n\n

Для детей и молодежи выделен отдельный уголок площадью около 1000 квадратных метров, включающий интеллектуальные, развлекательные и просветительские мероприятия, подчеркивая важность инвестиций в сознание будущих поколений, согласно Нассану.

\n\n

Культурное послание после освобождения

\n\n

Заместитель министра завершил, подчеркнув, что ярмарка несет ясное послание для внутренней Сирии и мира: нации строятся не только силой, но и осознанием и просвещением, а культура является основным столпом любого настоящего проекта возрождения. История – это не только то, что произошло, но и то, что мы выбираем записывать, понимать и использовать для движения в будущее.

\n\n

Министерство культуры объявило о проведении первой исключительной сессии Международной книжной ярмарки в Дамаске после освобождения Сирии под патронатом президента Ахмеда Аль-Шара, начиная с 5 февраля в выставочном комплексе, под девизом «История, которую мы пишем… История, которую мы читаем».

", "tags": [ "Министерство культуры", "Международная книжная ярмарка в Дамаске", "Культурные награды", "Культурные инициативы", "Саад Нассан", "Книги", "Дамаск", "Саудовская Аравия", "Катар" ] }, "fa": { "title": "معاون وزیر فرهنگ: 7 جایزه و ابتکارات ویژه در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق", "content": "

دمشق - اخبار العاصمة

\n\n

جوایز فرهنگی و ابتکارات حمایت‌کننده از خلاقیت در نخستین دوره استثنایی نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق پس از آزادسازی، در صدر قرار دارند؛ اقدامی که جهت‌گیری وزارت فرهنگ را در تقویت فعالیت‌های فکری و تشویق تولید اندیشه نشان می‌دهد، همراه با گشایش گسترده فرهنگی عربی و بین‌المللی، به گفته معاون وزیر فرهنگ سعد نصان.

\n\n

جوایز فرهنگی برای تقویت خلاقیت و رقابت فکری

\n\n

نصان در گفت‌وگو با اخبار العاصمة اعلام کرد که وزارت فرهنگ هفت جایزه برای نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق با نظارت مستقیم خود راه‌اندازی کرده است که شامل چند دسته می‌شود:

\n\n\n\n

نصان توضیح داد که این جوایز با هدف ارج نهادن به مشارکت‌های فکری و دانشی، تشویق تنوع و خلاقیت ادبی و فکری، ایجاد فضای رقابتی مثبت و همچنین گشودن افق‌های ارتباطی میان نویسندگان و ناشران در سطح محلی و بین‌المللی است.

\n\n

ابتکاراتی برای حمایت از نویسندگان جوان و ترجمه

\n\n

معاون وزیر فرهنگ اشاره کرد که این نمایشگاه همزمان با راه‌اندازی چند ابتکار فرهنگی است که مهم‌ترین آن‌ها عبارتند از:

\n\n\n\n

مشارکت گسترده بین‌المللی با حضور قطر و عربستان به عنوان میهمانان ویژه

\n\n

نصان تأکید کرد که نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق که از 5 فوریه در شهر نمایشگاه‌ها آغاز می‌شود تا 16 همان ماه به استقبال بازدیدکنندگان ادامه می‌دهد و شاهد حضور بیش از 500 ناشر از 35 کشور عربی و خارجی است، همراه با هیئت‌های رسمی، اجتماعی و فرهنگی از کشورهای مختلف عربی، اسلامی و بین‌المللی.

\n\n

وی افزود که عربستان سعودی و قطر به عنوان میهمانان ویژه در نمایشگاه حضور دارند، همراه با هیئت‌هایی از وزارتخانه‌های فرهنگ عربی، اتحادیه‌ها و انجمن‌های ادبی، شخصیت‌های رسمی و دیپلماتیک و ناشران عرب و جهانی که جایگاه فرهنگی سوریه و به ویژه دمشق را منعکس می‌کند.

\n\n

برنامه فرهنگی جامع با توجه ویژه به کودکان

\n\n

نصان توضیح داد که نمایشگاه برنامه فرهنگی جامعی با بیش از 650 رویداد شامل سمینارهای فکری و تاریخی، شب‌های شعر و ادبیات، جلسات گفت‌وگو با نویسندگان و متفکران، کارگاه‌های آموزشی و مراسم امضای کتاب دارد.

\n\n

همچنین بخشی ویژه برای کودکان و نوجوانان به مساحت نزدیک به 1000 متر مربع اختصاص یافته که فعالیت‌های فکری، تفریحی و آگاهی‌بخش را شامل می‌شود و بر اهمیت سرمایه‌گذاری در آگاهی نسل‌های آینده تأکید دارد.

\n\n

پیام فرهنگی پس از آزادسازی

\n\n

معاون وزیر فرهنگ در پایان تأکید کرد که این نمایشگاه پیام روشنی به داخل سوریه و جهان می‌رساند مبنی بر اینکه ملت‌ها تنها با قدرت ساخته نمی‌شوند بلکه با آگاهی و روشن‌گری، و فرهنگ پایه اصلی هر پروژه واقعی پیشرفت است. تاریخ تنها آنچه اتفاق افتاده نیست بلکه آن چیزی است که انتخاب می‌کنیم ثبت کنیم، درک کنیم و از آن برای حرکت به سوی آینده استفاده کنیم.

\n\n

وزارت فرهنگ اعلام کرده است که دوره استثنایی نخست نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق پس از آزادسازی سوریه، با حمایت رئیس‌جمهور احمد الشرع، از 5 فوریه در شهر نمایشگاه‌ها برگزار می‌شود، تحت شعار «تاریخی که می‌نویسیم… تاریخی که می‌خوانیم».

", "tags": [ "وزارت فرهنگ", "نمایشگاه بین‌المللی کتاب دمشق", "جوایز فرهنگی", "ابتکارات فرهنگی", "سعد نصان", "کتاب", "دمشق", "عربستان سعودی", "قطر" ] } }