{ "ar": { "title": "احتفالات شعبية في ركن الدين بدمشق بمناسبة صدور المرسوم الخاص بالمواطنين السوريين الأكراد", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

عبّر سكان حي ركن الدين في دمشق مساء الجمعة عن فرحتهم الكبيرة بإصدار المرسوم رقم /13/ لعام 2026، الذي يؤكد أن المواطنين السوريين الأكراد يشكلون جزءاً أساسياً وأصيلاً من الشعب السوري، وأن هويتهم الثقافية واللغوية تشكل مكوناً راسخاً من الهوية الوطنية السورية المتعددة والموحدة.

\n\n

شهد الحي أجواء احتفالية تخللتها رقصات فلكلورية ومشاركة واسعة من وجهاء وأهالي المنطقة، تعبيراً عن الترحيب الشعبي بالمرسوم والرسائل الوطنية الجامعة التي يتضمنها.

\n\n
\n

وأكد المشاركون أن المكون الكردي يشكل بعداً اجتماعياً وثقافياً مهماً في ركن الدين، مشيرين إلى أن هذه الفعاليات الشعبية تعزز روح التعايش بين مختلف أبناء الحي، وهو ما يميز هذا الحي الدمشقي العريق المعروف بتنوعه وانسجام مكوناته.

\n
\n\n

وأعرب العديد من الأهالي عن شعورهم العميق بالفرح والارتياح لصدور المرسوم، معتبرين أنه يعيد الاعتبار للحقوق الثقافية واللغوية التي طال انتظار تثبيتها بنص قانوني واضح، ويعزز الثقة بين المواطنين والدولة، ويجسد رؤية وطنية تقوم على العدالة والمساواة واحترام التنوع الذي لطالما ميز المجتمع السوري.

\n\n

وأشار مواطنون آخرون إلى أن المواد الواردة في المرسوم، خصوصاً المتعلقة بتدريس اللغة الكردية، وإلغاء آثار إحصاء 1962، ومنح الجنسية للمكتومين، واعتماد عيد النوروز عطلة رسمية، تمثل خطوات عملية تعزز الاندماج الوطني وتفتح صفحة جديدة من التآخي بين مختلف المكونات.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "دمشق", "ركن الدين", "المواطنون الأكراد", "المرسوم 13", "الهوية الوطنية", "حقوق ثقافية", "عيد النوروز", "اندماج وطني" ] }, "en": { "title": "Popular Celebrations in Rukn al-Din, Damascus, Marking the Decree for Syrian Kurdish Citizens", "content": "

Damascus - Al Asima News

\n\n

The residents of Rukn al-Din neighborhood in Damascus expressed great joy on Friday evening over the issuance of Decree No. 13 of 2026, which affirms that Syrian Kurdish citizens are an essential and integral part of the Syrian people, and that their cultural and linguistic identity is a solid component of the diverse and unified Syrian national identity.

\n\n

The neighborhood witnessed festive atmosphere featuring folkloric dances and significant participation from local dignitaries and residents, expressing popular welcome for the decree and its unifying national messages.

\n\n
\n

Participants emphasized that the Kurdish community represents an important social and cultural dimension in Rukn al-Din, highlighting that such popular events strengthen the spirit of coexistence among the neighborhood’s diverse inhabitants, a characteristic that distinguishes this historic Damascus district known for its diversity and harmony.

\n
\n\n

Many residents expressed deep happiness and relief at the decree’s issuance, considering it a restoration of cultural and linguistic rights long awaited to be established by clear legal text, enhancing trust between citizens and the state, and embodying a national vision based on justice, equality, and respect for the diversity that has always characterized Syrian society.

\n\n

Other citizens pointed out that the provisions in the decree, especially those related to teaching the Kurdish language, abolishing the effects of the 1962 census, granting nationality to the stateless, and recognizing the Nowruz holiday as an official public holiday, represent practical steps that strengthen national integration and open a new chapter of fraternity among various communities.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Damascus", "Rukn al-Din", "Syrian Kurds", "Decree 13", "National identity", "Cultural rights", "Nowruz", "National integration" ] }, "fr": { "title": "Célébrations populaires à Rukn al-Din à Damas pour le décret concernant les citoyens kurdes syriens", "content": "

Damas - Al Asima News

\n\n

Les habitants du quartier Rukn al-Din à Damas ont exprimé vendredi soir leur grande joie suite à la publication du décret n° 13 de 2026, qui affirme que les citoyens kurdes syriens sont une partie essentielle et intégrante du peuple syrien, et que leur identité culturelle et linguistique constitue un élément solide de l'identité nationale syrienne diverse et unifiée.

\n\n

Le quartier a connu une ambiance festive avec des danses folkloriques et une participation notable des notables et des habitants de la région, exprimant ainsi un accueil populaire au décret et aux messages nationaux unificateurs qu'il véhicule.

\n\n
\n

Les participants ont souligné que la communauté kurde représente une dimension sociale et culturelle importante à Rukn al-Din, indiquant que ce type d'événements populaires renforce l'esprit de coexistence entre les différents habitants du quartier, ce qui distingue ce quartier historique de Damas connu pour sa diversité et l'harmonie de ses composantes.

\n
\n\n

De nombreux habitants ont exprimé leur profonde joie et leur satisfaction suite à la publication du décret, estimant qu'il rétablit les droits culturels et linguistiques longtemps attendus d'être confirmés par un texte légal clair, renforce la confiance entre les citoyens et l'État, et incarne une vision nationale fondée sur la justice, l'égalité et le respect de la diversité qui a toujours caractérisé la société syrienne.

\n\n

D'autres citoyens ont souligné que les dispositions du décret, notamment celles relatives à l'enseignement de la langue kurde, à l'annulation des effets du recensement de 1962, à l'octroi de la nationalité aux apatrides, et à la reconnaissance de la fête de Nowrouz comme jour férié officiel, représentent des mesures concrètes renforçant l'intégration nationale et ouvrant un nouveau chapitre de fraternité entre les différentes composantes.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Damas", "Rukn al-Din", "Kurdes syriens", "Décret 13", "Identité nationale", "Droits culturels", "Nowrouz", "Intégration nationale" ] }, "tr": { "title": "Şam Ruknüddin Mahallesinde Suriyeli Kürt Vatandaşlara Özel Kararnamenin Kutlamaları", "content": "

Şam - Al Asima Haber

\n\n

Şam'ın Ruknüddin mahallesi sakinleri, 2026 yılına ait 13 numaralı kararname çıkarılmasının ardından cuma akşamı büyük sevinçlerini dile getirdi. Kararname, Suriyeli Kürt vatandaşların Suriye halkının temel ve ayrılmaz bir parçası olduğunu ve kültürel ile dilsel kimliklerinin çok çeşitli ve birleşik Suriye ulusal kimliğinin sağlam bir bileşeni olduğunu teyit ediyor.

\n\n

Mahalle, folklorik danslar ve bölge ileri gelenleri ile sakinlerinin yoğun katılımıyla kutlama havasına büründü. Bu, kararnameye ve taşıdığı birleştirici ulusal mesajlara halkın desteğini gösterdi.

\n\n
\n

Katılımcılar, Kürt unsurunun Ruknüddin'de önemli sosyal ve kültürel bir boyut oluşturduğunu vurguladı ve bu tür halk etkinliklerinin mahallenin çeşitli sakinleri arasında birlikte yaşama ruhunu güçlendirdiğini belirtti. Bu, bu tarihi Şam mahallesinin çeşitliliği ve uyumu ile tanınmasının bir özelliğidir.

\n
\n\n

Birçok mahalle sakini, kararnameyi çıkarılmasından duydukları derin memnuniyet ve rahatlamayı dile getirdi. Bunun, uzun zamandır beklenen kültürel ve dilsel hakların açık yasal metinle teyit edilmesini sağladığını, vatandaşlar ile devlet arasındaki güveni artırdığını ve adalet, eşitlik ve Suriye toplumunu her zaman karakterize eden çeşitliliğe saygı temelinde ulusal bir vizyonu somutlaştırdığını belirttiler.

\n\n

Diğer vatandaşlar, özellikle Kürt dilinin öğretilmesi, 1962 sayımının etkilerinin kaldırılması, vatansızlara vatandaşlık verilmesi ve Nevruz bayramının resmi tatil olarak kabul edilmesiyle ilgili maddelerin, ulusal bütünleşmeyi güçlendiren ve farklı unsurlar arasında yeni bir kardeşlik sayfası açan pratik adımlar olduğunu kaydetti.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Şam", "Ruknüddin", "Suriyeli Kürtler", "Kararname 13", "Ulusal kimlik", "Kültürel haklar", "Nevruz", "Ulusal bütünleşme" ] }, "ku": { "title": "Li Ruknê Dîn a Dimashqê Cejnên Gelêrî Ji Bo Fermana Taybet a Bo Şaredarên Kurdên Sûriyê", "content": "

Dimashq - Al Asima News

\n\n

Şaredarên navçeya Ruknê Dîn li Dimashqê roja înê şemiyê bi kêfa mezin ragihandina fermanê hejmar 13 ya sala 2026-an, ku diyar dike ku şaredarên Kurdên Sûriyê beşek bingehîn û bingehîn ji gelê Sûriyê ne, û nasnameya wan ya çandî û zimanî beşek hêja ji nasnameya neteweyî ya Sûriyê ya pirrjimar û yekbûyî ye.

\n\n

Navçeya Ruknê Dîn atmosferaya cejnî bû ku di nav de govendên folklorî û beşdariya mezin ji aliyê serok û gelê herêmê bû, ku wêneyek xweş ji pejirandina gelêrî ya fermanê û peyamên neteweyî yên yekbûyî nîşan da.

\n\n
\n

Beşdarvan îro dîtin ku parça kurdî di Ruknê Dîn de dimeneke civakî û çandî ya girîng e, û îşaret kirin ku van celebên gelêrî rûhê hevjiyanê di nav navçeyê de pêk tînin, ku ev jî taybetmendiya vê navçeya kevneşop a Dimashqê ye ku bi cihê xweş û hevahengiya parçalên xwe nasname dike.

\n
\n\n

Geştek ji şaredarên herêmê hisiyekê dirêj a kêf û aramî ji ber derketina fermanê nîşan da, û wisa hesibandin ku ew mafên çandî û zimanî yên ku dirêj hatine li benda wan ji hêla teksê qanûnîyekî zelal ve dîtinê, vegerand û ew baweriya di navbera şaredar û dewletê de zêde dike, û wêneyek neteweyî pêşkeş dike ku li ser dadperwerî, wehdîtî û rêzê ji cihê cihê ku her dem civaka Sûriyê tê nasîn, avakirî ye.

\n\n

Şaredarên din jî nîşan da ku maddên fermanê, bi taybetî yên ku têkildar fêrkirina zimanê kurdî, betal kirina encama hejmarê 1962-an, dayina neteweyî bo wan ku bêdewlet in, û pejirandina Cejna Newroz wekî roja betlaneyê fermî, gavên pratîk in ku hevpeyvîna neteweyî pêşkeş dikin û rûpela nû ya hevaltiyê di navbera parçalên cûda de vedikin.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Dimashq", "Ruknê Dîn", "Kurdên Sûriyê", "Ferman 13", "Nasnameya neteweyî", "Mafên çandî", "Newroz", "Hevpeyvîna neteweyî" ] }, "ru": { "title": "Народные празднования в районе Рукн-ад-Дин в Дамаске по случаю указа для сирийских курдских граждан", "content": "

Дамаск - Al Asima News

\n\n

Жители района Рукн-ад-Дин в Дамаске в пятницу вечером выразили большую радость по поводу издания Указа № 13 на 2026 год, который подтверждает, что сирийские курдские граждане являются важной и неотъемлемой частью сирийского народа, а их культурная и языковая идентичность является прочным компонентом многообразной и единой национальной идентичности Сирии.

\n\n

Район стал ареной праздничных мероприятий с народными танцами и значительным участием местных старейшин и жителей, что выражало народное приветствие указу и его объединяющим национальным посланиям.

\n\n
\n

Участники подчеркнули, что курдская община представляет собой важное социальное и культурное измерение в Рукн-ад-Дине, отмечая, что такие народные мероприятия укрепляют дух сосуществования среди различных жителей района, что является отличительной чертой этого исторического района Дамаска, известного своим разнообразием и гармонией.

\n
\n\n

Многие жители выразили глубокую радость и удовлетворение изданием указа, считая, что он восстанавливает культурные и языковые права, долгожданное закрепление которых в четком правовом тексте усиливает доверие между гражданами и государством и воплощает национальное видение, основанное на справедливости, равенстве и уважении к разнообразию, которое всегда характеризовало сирийское общество.

\n\n

Другие граждане отметили, что положения указа, особенно касающиеся преподавания курдского языка, отмены последствий переписи 1962 года, предоставления гражданства лицам без гражданства и признания праздника Новруз официальным выходным днем, являются практическими шагами, укрепляющими национальную интеграцию и открывающими новую страницу братства между различными общинами.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Дамаск", "Рукн-ад-Дин", "Сирийские курды", "Указ 13", "Национальная идентичность", "Культурные права", "Новруз", "Национальная интеграция" ] }, "fa": { "title": "جشن‌های مردمی در رکن‌الدین دمشق به مناسبت صدور فرمان ویژه شهروندان کُرد سوریه", "content": "

دمشق - پایتخت نیوز

\n\n

ساکنان محله رکن‌الدین در دمشق روز جمعه شب شادی فراوان خود را از صدور فرمان شماره ۱۳ سال ۲۰۲۶ اعلام کردند، فرمانی که تأکید می‌کند شهروندان کُرد سوری بخش اساسی و جدایی‌ناپذیر از مردم سوریه هستند و هویت فرهنگی و زبانی آنها جزئی ثابت از هویت ملی چندگانه و متحد سوریه است.

\n\n

این محله شاهد فضایی جشن‌گونه بود که با رقص‌های فولکلوریک و مشارکت چشمگیر بزرگان و ساکنان منطقه همراه بود و استقبال مردمی از این فرمان و پیام‌های ملی وحدت‌بخش آن را نشان داد.

\n\n
\n

شرکت‌کنندگان تأکید کردند که جامعه کُردی بعد اجتماعی و فرهنگی مهمی در رکن‌الدین دارد و این مراسم مردمی روح همزیستی میان ساکنان مختلف محله را تقویت می‌کند، ویژگی‌ای که این محله تاریخی دمشق را که به تنوع و هماهنگی اجزایش شناخته می‌شود متمایز می‌سازد.

\n
\n\n

بسیاری از ساکنان احساس شادی و رضایت عمیق خود را از صدور این فرمان ابراز کردند و آن را احیای حقوق فرهنگی و زبانی که مدت‌ها انتظار تثبیت قانونی آنها می‌رفت دانستند، فرمانی که اعتماد میان شهروندان و دولت را تقویت کرده و چشم‌اندازی ملی مبتنی بر عدالت، برابری و احترام به تنوعی که همواره جامعه سوریه را متمایز کرده، تجسم می‌بخشد.

\n\n

شهروندان دیگری اشاره کردند که مواد مندرج در فرمان، به ویژه موارد مربوط به آموزش زبان کُردی، لغو تأثیرات سرشماری ۱۹۶۲، اعطای تابعیت به افراد بدون تابعیت و به رسمیت شناختن عید نوروز به عنوان تعطیل رسمی، گام‌های عملی برای تقویت همبستگی ملی و گشایش صفحه‌ای جدید از برادری میان اقوام مختلف هستند.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "دمشق", "رکن‌الدین", "شهروندان کُرد", "فرمان ۱۳", "هویت ملی", "حقوق فرهنگی", "عید نوروز", "همبستگی ملی" ] } }