{ "ar": { "title": "التربية تبدأ بإعداد التعليمات التنفيذية لتطبيق المرسوم الخاص بالمواطنين السوريين الكرد", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

أكد وزير التربية والتعليم محمد عبد الرحمن تركو أن صدور المرسوم رقم (13) لعام 2026 يشكل محطة وطنية هامة تعكس إيمان الدولة السورية بأن وحدتها تُبنى على تنوع أبنائها، واحترام هوياتهم الثقافية واللغوية ضمن إطار وطني جامع لا يُقصي أحداً ولا يهمش أي مكون.

\n\n

وأوضح الوزير تركو في بيان اليوم الجمعة أن إقرار تدريس اللغة الكردية في المدارس الحكومية يمثل خطوة متقدمة في تعزيز قيم المواطنة المتساوية وترسيخ الحقوق الثقافية للمواطنين الأكراد بوصفهم جزءاً أصيلاً من النسيج الوطني السوري، وإسهاماً فعلياً في صون التنوع الثقافي باعتباره أحد روافد الغنى الحضاري والاجتماعي للدولة السورية، وتجسيداً لالتزامها بحقوق مواطنيها التعليمية والثقافية دون تمييز أو إقصاء.

\n\n

وأشار تركو إلى أن وزارة التربية والتعليم ستباشر إعداد التعليمات التنفيذية والقرارات التنظيمية اللازمة لتطبيق المرسوم في أقرب وقت، بما يضمن دخوله حيّز التنفيذ الفعلي فوراً، وبما يراعي الأصول التربوية والمعايير الأكاديمية المعتمدة، ويكفل تطبيقاً متوازناً يحقق الغاية الوطنية والإنسانية المرجوة منه.

\n\n

وشدد الوزير على أن المدرسة السورية ستبقى الحاضن الأول لوحدة المجتمع، وأن التعليم هو الجسر الأصدق لترسيخ التفاهم وتعميق الانتماء الوطني، وبناء أجيال واثقة بهويتها، معتزة بتنوعها، ومتمسكة بوحدة وطنها أرضاً وشعباً.

\n\n

وختم وزير التربية بالتأكيد على أن مدارس سوريا الوطنية ستظل مساحة انتماء لا إقصاء، ومنبراً للعدالة لا التمييز، وأداة لصون التنوع وتعزيز الوحدة بين أبناء الوطن، وجسراً للمحبة يربط السوريين جميعاً قلباً وروحاً.

\n\n

وكان الرئيس أحمد الشرع قد أصدر المرسوم رقم (13) لعام 2026 الذي يؤكد أن المواطنين السوريين الأكراد جزء أساسي وأصيل من الشعب السوري، وأن هويتهم الثقافية واللغوية جزء لا يتجزأ من الهوية الوطنية السورية المتعددة والموحدة.

", "tags": [ "وزارة التربية", "المواطنون السوريون الكرد", "المرسوم 13", "التعليم في سوريا", "اللغة الكردية", "الوحدة الوطنية", "حقوق ثقافية", "التنوع الثقافي", "دمشق" ] }, "en": { "title": "Ministry of Education Initiates Executive Instructions for Implementing Decree on Syrian Kurdish Citizens", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

Minister of Education Mohammad Abdul Rahman Turko affirmed that the issuance of Decree No. (13) for the year 2026 represents a significant national milestone reflecting the Syrian state's belief that its unity is built on the diversity of its people, respecting their cultural and linguistic identities within an inclusive national framework that neither excludes nor marginalizes any component.

\n\n

In a statement on Friday, Minister Turko explained that approving the teaching of the Kurdish language in public schools is an advanced step in promoting equal citizenship values and consolidating the cultural rights of Kurdish citizens as an integral part of the Syrian national fabric. This also contributes effectively to preserving cultural diversity as a source of the country's civilizational and social wealth, embodying the state's commitment to its citizens' educational and cultural rights without discrimination or exclusion.

\n\n

Turko pointed out that the Ministry of Education will begin preparing the necessary executive instructions and regulatory decisions to implement the decree as soon as possible, ensuring its immediate practical application while adhering to educational principles and approved academic standards, guaranteeing balanced implementation that achieves the desired national and humanitarian goals.

\n\n

The minister emphasized that the Syrian school will remain the primary incubator for social unity, and education is the most sincere bridge for fostering understanding, deepening national belonging, and building confident generations proud of their diversity and committed to the unity of their homeland, land, and people.

\n\n

He concluded by affirming that Syria's national schools will continue to be spaces of inclusion rather than exclusion, platforms for justice rather than discrimination, tools for preserving diversity and enhancing unity among the nation's children, and bridges of love connecting all Syrians heart and soul.

\n\n

President Ahmad Al-Sharrah had issued Decree No. (13) for 2026, affirming that Syrian Kurdish citizens are an essential and integral part of the Syrian people, and that their cultural and linguistic identity is inseparable from the diverse and unified Syrian national identity.

", "tags": [ "Ministry of Education", "Syrian Kurdish citizens", "Decree 13", "Education in Syria", "Kurdish language", "National unity", "Cultural rights", "Cultural diversity", "Damascus" ] }, "fr": { "title": "Le ministère de l'Éducation entame la préparation des instructions d'exécution pour l'application du décret concernant les citoyens syriens kurdes", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Le ministre de l'Éducation Mohammad Abdul Rahman Turko a affirmé que la publication du décret n° (13) pour l'année 2026 représente une étape nationale importante reflétant la conviction de l'État syrien que son unité se construit sur la diversité de ses enfants, en respectant leurs identités culturelles et linguistiques dans un cadre national inclusif qui n'exclut ni ne marginalise aucun composant.

\n\n

Dans une déclaration ce vendredi, le ministre Turko a expliqué que l'approbation de l'enseignement de la langue kurde dans les écoles publiques constitue une avancée pour renforcer les valeurs de citoyenneté égale et consolider les droits culturels des citoyens kurdes en tant que partie intégrante du tissu national syrien. Cela contribue également activement à préserver la diversité culturelle en tant que source de richesse civilisationnelle et sociale du pays, incarnant l'engagement de l'État envers les droits éducatifs et culturels de ses citoyens sans discrimination ni exclusion.

\n\n

Turko a indiqué que le ministère de l'Éducation commencera à préparer les instructions d'exécution nécessaires et les décisions réglementaires pour appliquer le décret dans les plus brefs délais, garantissant son application pratique immédiate tout en respectant les principes éducatifs et les normes académiques approuvées, assurant une mise en œuvre équilibrée qui atteint les objectifs nationaux et humanitaires souhaités.

\n\n

Le ministre a souligné que l'école syrienne restera le principal incubateur de l'unité sociale, et que l'éducation est le pont le plus sincère pour favoriser la compréhension, approfondir l'appartenance nationale et construire des générations confiantes, fières de leur diversité et attachées à l'unité de leur patrie, terre et peuple.

\n\n

Il a conclu en affirmant que les écoles nationales syriennes resteront des espaces d'inclusion plutôt que d'exclusion, des plateformes de justice plutôt que de discrimination, des outils pour préserver la diversité et renforcer l'unité parmi les enfants de la nation, et des ponts d'amour reliant tous les Syriens de cœur et d'âme.

\n\n

Le président Ahmad Al-Sharrah avait émis le décret n° (13) pour 2026, affirmant que les citoyens syriens kurdes sont une partie essentielle et intégrante du peuple syrien, et que leur identité culturelle et linguistique fait partie intégrante de l'identité nationale syrienne multiple et unifiée.

", "tags": [ "Ministère de l'Éducation", "Citoyens syriens kurdes", "Décret 13", "Éducation en Syrie", "Langue kurde", "Unité nationale", "Droits culturels", "Diversité culturelle", "Damas" ] }, "tr": { "title": "Eğitim Bakanlığı, Suriye Kürt Vatandaşlarına İlişkin Kararnamenin Uygulanması İçin Yürütme Talimatlarını Hazırlamaya Başladı", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Eğitim Bakanı Muhammed Abdul Rahman Turko, 2026 yılına ait 13 numaralı kararname yayımlanmasının, Suriye devletinin birliğinin, vatandaşlarının çeşitliliği üzerine inşa edildiğine ve kültürel ve dilsel kimliklerine saygı gösterildiğine dair önemli bir ulusal dönüm noktası olduğunu vurguladı. Bu kimlikler, hiçbir bileşeni dışlamayan veya marjinalleştirmeyen kapsayıcı ulusal bir çerçeve içinde yer almaktadır.

\n\n

Bakan Turko, Cuma günü yaptığı açıklamada, kamu okullarında Kürt dilinin öğretilmesinin, eşit vatandaşlık değerlerini güçlendirme ve Kürt vatandaşların kültürel haklarını, Suriye ulusal dokusunun ayrılmaz bir parçası olarak pekiştirmede ileri bir adım olduğunu belirtti. Ayrıca bu, ülkenin medeniyet ve sosyal zenginliğinin kaynaklarından biri olarak kültürel çeşitliliğin korunmasına aktif bir katkıdır ve devletin vatandaşlarının eğitim ve kültürel haklarına ayrımcılık veya dışlama olmadan bağlılığını somutlaştırmaktadır.

\n\n

Turko, Eğitim Bakanlığı'nın kararnamenin uygulanması için gerekli yürütme talimatları ve düzenleyici kararları en kısa sürede hazırlamaya başlayacağını, bunun kararnamenin hemen fiili olarak yürürlüğe girmesini sağlayacağını, eğitim ilkeleri ve onaylanmış akademik standartlara uygun olacağını ve istenen ulusal ve insani amaçları gerçekleştiren dengeli bir uygulama garanti edeceğini belirtti.

\n\n

Bakan, Suriye okulunun toplum birliğinin birincil yuvası olmaya devam edeceğini ve eğitimin anlayışı pekiştirmek, ulusal aidiyeti derinleştirmek ve kimliğine güvenen, çeşitliliğiyle gurur duyan ve vatanının birliğiyle bağlı nesiller inşa etmek için en samimi köprü olduğunu vurguladı.

\n\n

Bakan, Suriye'nin ulusal okullarının dışlama değil aidiyet alanı, ayrımcılık değil adalet platformu, çeşitliliği koruma ve ulus çocukları arasında birliği güçlendirme aracı ve tüm Suriyelileri kalpten ve ruhen bağlayan sevgi köprüsü olmaya devam edeceğini belirterek sözlerini tamamladı.

\n\n

Başkan Ahmad Al-Sharrah, 2026 yılına ait 13 numaralı kararnamede, Suriye Kürt vatandaşlarının Suriye halkının temel ve ayrılmaz bir parçası olduğunu ve kültürel ve dilsel kimliklerinin çoklu ve birleşik Suriye ulusal kimliğinin ayrılmaz bir parçası olduğunu teyit etti.

", "tags": [ "Eğitim Bakanlığı", "Suriye Kürt vatandaşları", "Kararname 13", "Suriye'de eğitim", "Kürtçe dili", "Ulusal birlik", "Kültürel haklar", "Kültürel çeşitlilik", "Şam" ] }, "ku": { "title": "Wezareta Perwerde dest bi amadekirina rêbazên cîhanî ya bicihanîkirina fermana li ser şaredarên Kurd ên Sûriyê kir", "content": "

Damaskus - Al-Asima News

\n\n

Wezîrê Perwerde û Perwerdehiya Mohammad Abdulrahman Turko îro piştgirî kir ku weşandina fermana hejmar (13) ya sala 2026 yek gava girîng a neteweyî ye ku baweriya Dewleta Sûriyê nîşan dide ku yekîtîya wê li ser cûreyên xwe ava dike û hûner û zimanên wan di çarçoveya neteweyî ya hemberî nekin û ne ji derveyî bikin.

\n\n

Wezîr Turko di beyanekê de îro, Roja Şemî, şand ku pejirandina fêrkirina zimanê Kurdî di dibistanên hukûmetî de gavê pêşketinê ye ji bo pêşvebirina nirxên wekheviyê ya şaredarî û bingehînkirina mafên çandî yên şaredaran Kurd wek beşek bingehîn ji têkiliyê ya neteweyî ya Sûriyê, û beşdarîyekî çalak di parastina cûreyê çandî de wek çavkaniyek ji serzêmin û civakî ya Dewleta Sûriyê, û wekî teswîrkirina peymangahiyê wê li ser mafên perwerde û çandî yên şaredarên xwe bê cûreyan an jêbirin.

\n\n

Turko nîşan da ku Wezareta Perwerde û Perwerdehiya dê dest bi amadekirina rêbazên cîhanî û biryarên rêxistinê yên pêwîst ji bo bicihanîkirina fermana di demekî nêzîk de bike, ku ew di demekî kurt de bicîh bibe û bi rêzimên perwerde û standardên akademîk ên pejirandî re hevgirtinê bike, û bicihanînek wekhev bidestxist ku armanca neteweyî û mirovahî ya xwestî biqedîne.

\n\n

Wezîr balê da ku dibistana Sûriyê dê herdem binyadê yekîtîya civakî bimîne, û perwerde jî pêvajoya rastîn a pêşvebirina têgihiştinê, derketina xwêdîtiya neteweyî, û ava kirina şaxên ewle yên bi nasnameya xwe, ku bi cûreyê xwe serbilind in û bi yekîtîya welatê xwe bipeyivin.

\n\n

Wezîr di dawiyê de îro piştgirî kir ku dibistanên neteweyî yên Sûriyê dê herdem beşek ji bo xwedîtiya ne jêbirin, platformek ji bo dadperwerî ne jî ji bo cûreyekirinê, amûrek ji bo parastina cûreyî û pêşvebirina yekîtî di navbera zarokan welatê de, û pêvajoya evînê ku hemû Sûriyeyî bi dil û can girêdayî dike.

\n\n

Serok Ahmad Al-Sharrah fermanê hejmar (13) ya sala 2026 weşand ku şaredarên Kurd ên Sûriyê beşek bingehîn û neparçe ji gelê Sûriyê ne, û nasnameya wan ya çandî û zimanî beşek neparçe ji nasnameya neteweyî ya Sûriyê ya pirrûj û yekbûyî ye.

", "tags": [ "Wezareta Perwerde", "Şaredarên Kurd ên Sûriyê", "Ferman 13", "Perwerde li Sûriyê", "Zimanê Kurdî", "Yekîtîya Neteweyî", "Mafên Çandî", "Cûreyîya Çandî", "Damaskus" ] }, "ru": { "title": "Министерство образования приступает к разработке исполнительных инструкций по применению указа о сирийских курдских гражданах", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

Министр образования Мохаммад Абдул Рахман Турко подтвердил, что издание указа №13 за 2026 год является важной национальной вехой, отражающей убеждение сирийского государства в том, что его единство строится на разнообразии его народа, с уважением к их культурным и языковым идентичностям в рамках всеобъемлющей национальной структуры, которая не исключает и не маргинализирует никакую группу.

\n\n

В заявлении в пятницу министр Турко пояснил, что утверждение преподавания курдского языка в государственных школах является значительным шагом в укреплении ценностей равного гражданства и закреплении культурных прав курдских граждан как неотъемлемой части национальной ткани Сирии. Это также является реальным вкладом в сохранение культурного разнообразия как одного из источников цивилизационного и социального богатства страны, воплощая обязательство государства в отношении образовательных и культурных прав своих граждан без дискриминации или исключения.

\n\n

Турко отметил, что Министерство образования начнет подготовку необходимых исполнительных инструкций и нормативных решений для реализации указа в ближайшее время, обеспечивая его немедленное практическое применение с учетом педагогических принципов и утвержденных академических стандартов, гарантируя сбалансированное выполнение, достигающее желаемых национальных и гуманитарных целей.

\n\n

Министр подчеркнул, что сирийская школа останется основным очагом общественного единства, а образование является самым искренним мостом для укрепления взаимопонимания, углубления национальной принадлежности и воспитания уверенных поколений, гордящихся своим разнообразием и приверженных единству своей родины, земли и народа.

\n\n

В заключение он подтвердил, что национальные школы Сирии останутся пространствами принадлежности, а не исключения, платформами справедливости, а не дискриминации, инструментами сохранения разнообразия и укрепления единства среди детей нации, а также мостами любви, соединяющими всех сирийцев сердцем и душой.

\n\n

Президент Ахмад Аль-Шарра издал указ №13 на 2026 год, подтверждающий, что сирийские курдские граждане являются важной и неотъемлемой частью сирийского народа, а их культурная и языковая идентичность неразрывно связана с многообразной и единой сирийской национальной идентичностью.

", "tags": [ "Министерство образования", "Сирийские курдские граждане", "Указ 13", "Образование в Сирии", "Курдский язык", "Национальное единство", "Культурные права", "Культурное разнообразие", "Дамаск" ] }, "fa": { "title": "وزارت آموزش و پرورش دستورالعمل‌های اجرایی اجرای فرمان مربوط به شهروندان کرد سوری را آغاز کرد", "content": "

دمشق - خبرگزاری العاصمة

\n\n

وزیر آموزش و پرورش محمد عبدالرحمن ترکوا تأکید کرد که صدور فرمان شماره (13) سال 2026 یک نقطه عطف ملی مهم است که باور دولت سوریه را نشان می‌دهد که وحدت آن بر تنوع مردمش بنا شده است و به هویت‌های فرهنگی و زبانی آنها در چارچوب ملی فراگیر که هیچ گروهی را حذف یا به حاشیه نمی‌راند، احترام می‌گذارد.

\n\n

وزیر ترکوا در بیانیه‌ای در روز جمعه توضیح داد که تصویب آموزش زبان کردی در مدارس دولتی گامی پیشرفته در تقویت ارزش‌های شهروندی برابر و تثبیت حقوق فرهنگی شهروندان کرد به عنوان بخشی جدایی‌ناپذیر از بافت ملی سوریه است و همچنین سهمی مؤثر در حفظ تنوع فرهنگی به عنوان یکی از منابع غنای تمدنی و اجتماعی کشور دارد و تعهد دولت به حقوق آموزشی و فرهنگی شهروندانش را بدون تبعیض یا حذف تجسم می‌بخشد.

\n\n

ترکوا اشاره کرد که وزارت آموزش و پرورش به زودی دستورالعمل‌های اجرایی و تصمیمات سازمانی لازم برای اجرای این فرمان را آماده خواهد کرد تا اجرای عملی آن به سرعت آغاز شود و در عین حال اصول تربیتی و استانداردهای آکادمیک معتبر رعایت شود و اجرای متعادلی که اهداف ملی و انسانی مورد نظر را محقق کند، تضمین گردد.

\n\n

وزیر تأکید کرد که مدرسه سوریه همچنان نخستین بستر برای وحدت جامعه خواهد بود و آموزش پل صادقانه‌ترین برای تثبیت تفاهم، تعمیق تعلق ملی و ساخت نسل‌هایی با اعتماد به هویت خود، مفتخر به تنوع و پایبند به وحدت وطن، سرزمین و مردم است.

\n\n

وی در پایان تأکید کرد که مدارس ملی سوریه همچنان فضایی برای تعلق بدون حذف، سکویی برای عدالت بدون تبعیض، ابزاری برای حفظ تنوع و تقویت وحدت در میان فرزندان وطن و پلی از محبت است که همه سوری‌ها را از دل و جان به هم پیوند می‌دهد.

\n\n

رئیس‌جمهور احمد الشرع فرمان شماره (13) سال 2026 را صادر کرده است که تأکید می‌کند شهروندان کرد سوری بخش اساسی و جدایی‌ناپذیری از مردم سوریه هستند و هویت فرهنگی و زبانی آنها بخش جدایی‌ناپذیر از هویت ملی متکثر و متحد سوریه است.

", "tags": [ "وزارت آموزش و پرورش", "شهروندان کرد سوری", "فرمان 13", "آموزش در سوریه", "زبان کردی", "وحدت ملی", "حقوق فرهنگی", "تنوع فرهنگی", "دمشق" ] } }