{ "ar": { "title": "حفل تأبين للشاعر الفلسطيني صالح هواري في دمشق", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

أقام الاتحاد العام للأدباء والكتاب الفلسطينيين في دمشق اليوم الثلاثاء حفلاً تأبينياً للشاعر الفلسطيني الراحل صالح هواري، تقديراً لإسهاماته الشعرية والثقافية التي تشكل جزءاً أساسياً من الذاكرة الوطنية والثقافية الفلسطينية، بحضور عدد من الأدباء والشعراء والمثقفين الفلسطينيين والسوريين.

\n\n

كلمات وشهادات في صالح هواري

\n\n

تضمن الحفل عدداً من الكلمات والشهادات الأدبية والإنسانية التي استذكرت ملامح الراحل كشاعر وإنسان، بالإضافة إلى قراءات نقدية تناولت تجربته الشعرية، إلى جانب إلقاء مختارات من قصائده وقصائد رثاء عبّرت عن مشاعر الحزن والفقد.

\n\n

شاعر بمواهب متعددة

\n\n

وصف الأديب الدكتور حسن حميد، أمين سر فرع سوريا في الاتحاد العام للأدباء والكتاب الفلسطينيين، هواري بأنه كان بمثابة أب روحي للكثيرين، خاصة مع الاحتفاء الإنساني الصادق الذي كان يكرمه به الجميع، مضيفاً أن قصائده حملت دفئاً وعاطفة صادقة، ولم يقتصر إبداعه على الشعر الكلاسيكي فقط، بل تجلى أيضاً في الأغاني الطربية وأناشيده المخصصة للأطفال والجوقات الغنائية، وكان شخصية متعددة المواهب، وبرز بقوة وسط منافسة أسماء كبيرة من جيله، وتميز بنصوصه العميقة الخالية من الحشو، مما ترك خسارة كبيرة للشعب الفلسطيني برحيله.

\n\n

كلمة العائلة: الصدق جوهر الإبداع

\n\n

عبّر حسام هواري نجل الشاعر الراحل عن حزنه العميق لفقدان والده، مشيراً إلى أنه كان نموذجاً أخلاقياً ومنارة يُحتذى بها، عاش مخلصاً لقيمه ولغته التي أحبها، وعلّم أبنائه أن الكلمة أمانة ومسؤولية، وأن الصدق هو جوهر الإبداع.

\n\n

مراثٍ شعرية وشهادات إبداع

\n\n

أكد عدد من الشعراء والأدباء الذين رافقوا الشاعر الراحل في مسيرته الأدبية، حضوراً أو عبر كلمات مسجلة، أن هواري كان إنساناً قريباً من الناس، يحمل همومهم، ويحول الألم اليومي إلى قصيدة، والوطن إلى نشيد دائم، كما استعادوا مواقفه الإنسانية وبساطته وصدقه في التعامل، وحرصه الدائم على دعم المواهب الشابة وتشجيع الأصوات الجديدة.

\n\n

مسيرة الشاعر

\n\n

وُلد صالح هواري في بلدة سمخ على شاطئ بحيرة طبرية عام 1938، وحصل على إجازتين في اللغة العربية والحقوق من جامعة دمشق. بدأ كتابة الشعر منذ صغره، وانضم إلى اتحاد الكتاب العرب في دمشق عام 1972، وكان عضواً في اتحاد الكتاب والصحفيين الفلسطينيين. أصدر 12 ديواناً شعرياً منها \"الدمّ يورق زيتوناً\"، و\"أمّ أحمد لا تبيع مواويلها\"، و\"أغاني أيوب الكنعاني\"، إضافة إلى كتب للأطفال ومسرحيات شعرية. نال عدة جوائز منها جائزة القدس في بيروت عام 2010، وجائزة أفضل ديوان شعري للأطفال عام 2000. وتوفي في 25 تشرين الثاني 2025.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "صالح هواري", "شعر فلسطيني", "الاتحاد العام للأدباء والكتاب الفلسطينيين", "دمشق", "تأبين", "الأدب الفلسطيني", "ثقافة فلسطينية" ] }, "en": { "title": "Memorial Ceremony for Palestinian Poet Saleh Hawari in Damascus", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

The General Union of Palestinian Writers and Authors in Damascus held a memorial ceremony today, Tuesday, honoring the late Palestinian poet Saleh Hawari, in recognition of his poetic and cultural contributions that form an essential part of the Palestinian national and cultural memory. The event was attended by a number of Palestinian and Syrian writers, poets, and intellectuals.

\n\n

Words and Tributes to Saleh Hawari

\n\n

The ceremony included several literary and humanitarian speeches that recalled the late poet’s features as both a poet and a person, along with critical readings of his poetic experience, in addition to recitations of selected poems and elegies expressing sorrow and loss.

\n\n

A Poet of Diverse Talents

\n\n

Dr. Hassan Hmeid, Secretary of the Syria branch of the General Union of Palestinian Writers and Authors, described Hawari as a spiritual father to many, especially with the sincere human appreciation he showed to everyone. He added that Hawari’s poems carried warmth and genuine emotion, and his creativity was not limited to classical poetry but also extended to traditional songs and anthems for children and choirs. He was a multi-talented figure who stood out strongly among prominent names of his generation, distinguished by deep, concise texts, leaving a great loss to the Palestinian people upon his passing.

\n\n

Family Statement: Honesty is the Essence of Creativity

\n\n

Hawari’s son, Hossam Hawari, expressed profound sorrow over his father’s absence, noting that he was a moral example and a guiding light who lived true to his beliefs, loyal to the language he loved and the values he upheld. He taught his children that words are a trust and responsibility, and that honesty is the core of creativity.

\n\n

Poetic Elegies and Creative Tributes

\n\n

Several poets and writers who accompanied the late poet during his literary journey, either in attendance or through recorded messages, affirmed that Hawari was a person close to the people, carrying their concerns, turning daily pain into poetry, and the homeland into a lasting anthem. They also recalled his humanitarian stances, simplicity, honesty in dealings, and his constant dedication to nurturing young talents and encouraging new voices.

\n\n

The Poet’s Journey

\n\n

Saleh Hawari was born in the town of Samakh on the shore of Lake Tiberias in 1938. He earned two degrees in Arabic language and law from Damascus University. He began writing poetry at a young age, joined the Arab Writers Union in Damascus in 1972, and was a member of the Palestinian Writers and Journalists Union. He published 12 poetry collections including \"Blood Blossoms Olive Trees,\" \"Umm Ahmed Does Not Sell Her Songs,\" and \"Songs of Ayoub Al-Kinani,\" in addition to children’s books and poetic plays. He received several awards, notably the Jerusalem Prize in Beirut in 2010 and the Best Children’s Poetry Collection Award in 2000. He passed away on November 25, 2025.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Saleh Hawari", "Palestinian poetry", "General Union of Palestinian Writers", "Damascus", "Memorial", "Palestinian literature", "Palestinian culture" ] }, "fr": { "title": "Cérémonie commémorative pour le poète palestinien Saleh Hawari à Damas", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

L'Union générale des écrivains et auteurs palestiniens à Damas a organisé aujourd'hui, mardi, une cérémonie commémorative en l'honneur du défunt poète palestinien Saleh Hawari, en reconnaissance de ses contributions poétiques et culturelles qui constituent une part essentielle de la mémoire nationale et culturelle palestinienne. L'événement a réuni plusieurs écrivains, poètes et intellectuels palestiniens et syriens.

\n\n

Discours et hommages à Saleh Hawari

\n\n

La cérémonie a comporté plusieurs discours littéraires et humanitaires rappelant les traits du défunt en tant que poète et homme, ainsi que des lectures critiques de son expérience poétique, accompagnées de récitations de poèmes choisis et d'élégies exprimant tristesse et perte.

\n\n

Un poète aux talents multiples

\n\n

Le docteur Hassan Hmeid, secrétaire de la branche syrienne de l'Union générale des écrivains et auteurs palestiniens, a décrit Hawari comme un père spirituel pour beaucoup, notamment grâce à l'appréciation humaine sincère qu'il témoignait à tous. Il a ajouté que ses poèmes dégageaient chaleur et émotion sincère, et que sa créativité ne se limitait pas à la poésie classique, mais s'exprimait également dans des chansons traditionnelles et des hymnes pour enfants et chorales. Il était une personnalité aux talents variés, remarquable parmi les grandes figures de sa génération, caractérisée par des textes profonds et concis, laissant une grande perte au peuple palestinien à sa disparition.

\n\n

Déclaration de la famille : L'honnêteté, essence de la créativité

\n\n

Hossam Hawari, fils du défunt poète, a exprimé sa profonde tristesse face à l'absence de son père, soulignant qu'il était un exemple moral et une lumière guidante, fidèle à ses convictions, attaché à la langue qu'il aimait et aux valeurs qu'il défendait. Il a enseigné à ses enfants que la parole est une responsabilité et une confiance, et que l'honnêteté est le cœur de la créativité.

\n\n

Élégies poétiques et hommages créatifs

\n\n

Plusieurs poètes et écrivains ayant accompagné le poète défunt au cours de sa carrière littéraire, présents ou par messages enregistrés, ont affirmé que Hawari était proche des gens, portant leurs préoccupations, transformant la douleur quotidienne en poésie et la patrie en hymne éternel. Ils ont également rappelé ses positions humanitaires, sa simplicité, son honnêteté dans ses relations, et son engagement constant à soutenir les jeunes talents et encourager les nouvelles voix.

\n\n

Parcours du poète

\n\n

Saleh Hawari est né dans la ville de Samakh, au bord du lac de Tibériade, en 1938. Il a obtenu deux diplômes en langue arabe et en droit de l'Université de Damas. Il a commencé à écrire de la poésie dès son jeune âge, a rejoint l'Union des écrivains arabes à Damas en 1972, et était membre de l'Union des écrivains et journalistes palestiniens. Il a publié 12 recueils de poésie, dont \"Le sang fait fleurir l'olivier\", \"Umm Ahmed ne vend pas ses chansons\" et \"Chansons d'Ayoub Al-Kinani\", ainsi que des livres pour enfants et des pièces poétiques. Il a reçu plusieurs prix, notamment le Prix de Jérusalem à Beyrouth en 2010 et le Prix du meilleur recueil de poésie pour enfants en 2000. Il est décédé le 25 novembre 2025.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Saleh Hawari", "Poésie palestinienne", "Union générale des écrivains palestiniens", "Damas", "Commémoration", "Littérature palestinienne", "Culture palestinienne" ] }, "tr": { "title": "Şair Saleh Hawari için Şam'da Anma Töreni", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Şam'da Filistinli Yazarlar ve Şairler Genel Birliği, bugün Salı günü merhum Filistinli şair Saleh Hawari için şiirsel ve kültürel katkılarından dolayı anma töreni düzenledi. Törene çok sayıda Filistinli ve Suriyeli yazar, şair ve entelektüel katıldı.

\n\n

Saleh Hawari için Sözler ve Anmalar

\n\n

Tören, merhum şairin hem şair hem insan olarak özelliklerini hatırlatan edebi ve insani konuşmalar, şiir deneyimini ele alan eleştirel okumalar ile seçilmiş şiirlerin ve hüzün ve kaybı ifade eden mersiyelerin okunmasını içerdi.

\n\n

Çok Yönlü Bir Şair

\n\n

Filistinli Yazarlar ve Şairler Genel Birliği'nin Suriye Şubesi Sekreteri Dr. Hasan Humeyd, Hawari'yi birçok kişi için manevi bir baba olarak tanımladı, özellikle herkese gösterdiği samimi insani takdirle. Hawari'nin şiirlerinin sıcaklık ve içten duygu taşıdığını, yaratıcılığının sadece klasik şiirle sınırlı kalmadığını, aynı zamanda çocuklar ve koro için hazırladığı geleneksel şarkılar ve ilahilerde de kendini gösterdiğini belirtti. Çok yetenekli bir kişilik olan Hawari, kuşağının önemli isimleri arasında güçlü bir şekilde öne çıktı ve dolgu maddesi olmayan derin metinleriyle Filistin halkı için büyük bir kayıp bıraktı.

\n\n

Aile Sözü: Dürüstlük Yaratıcılığın Özüdür

\n\n

Merhum şairin oğlu Hossam Hawari, babasının yokluğuna derin üzüntüsünü dile getirdi ve onun ahlaki bir örnek ve takip edilen bir rehber olduğunu, inandıklarına sadık kaldığını, sevdiği dile ve taşıdığı değerlere bağlı olduğunu belirtti. Çocuklarına kelimenin bir emanet ve sorumluluk olduğunu, dürüstlüğün yaratıcılığın özü olduğunu öğretti.

\n\n

Şiirsel Mersiyeler ve Yaratıcı Anmalar

\n\n

Merhum şairin edebi yolculuğunda kendisine eşlik eden birçok şair ve yazar, törene katılarak veya kayıtlı mesajlarla Hawari'nin insanlara yakın bir kişi olduğunu, onların dertlerini taşıdığını, günlük acıyı şiire, vatanı ise kalıcı bir ilahiye dönüştürdüğünü vurguladılar. Ayrıca onun insani duruşunu, sadeliğini, dürüstlüğünü ve genç yetenekleri destekleme ve yeni sesleri teşvik etme konusundaki sürekli çabasını hatırlattılar.

\n\n

Şairin Hayatı

\n\n

Saleh Hawari, 1938 yılında Taberiye Gölü kıyısındaki Samakh kasabasında doğdu. Şam Üniversitesi'nden Arap Dili ve Hukuk alanlarında iki diploma aldı. Küçük yaşta şiir yazmaya başladı, 1972 yılında Şam'daki Arap Yazarlar Birliği'ne katıldı ve Filistinli Yazarlar ve Gazeteciler Birliği üyesiydi. \"Kan Zeytin Ağacı Diker\", \"Umm Ahmed Şarkılarını Satmaz\" ve \"Ayoub El-Kinani Şarkıları\" gibi 12 şiir kitabı yayımladı. Ayrıca çocuk kitapları ve şiirsel tiyatrolar yazdı. 2010 yılında Beyrut'ta Kudüs Ödülü ve 2000 yılında En İyi Çocuk Şiiri Kitabı Ödülü dahil olmak üzere birçok ödül kazandı. 25 Kasım 2025'te vefat etti.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Saleh Hawari", "Filistin şiiri", "Filistinli Yazarlar Birliği", "Şam", "Anma", "Filistin edebiyatı", "Filistin kültürü" ] }, "ku": { "title": "Li Dimashqê Çalakiya Bîranînê ya Bo Helbestvanê Filistînî Saleh Hawari", "content": "

Dimashq - Al-Asima News

\n\n

Yekîtiya Giştî ya Helbestvan û Nivîskarên Filistînî li Dimashqê îro, sêşem, çalakiya bîranînê ji bo helbestvanê merûm Saleh Hawari birêvebir, bi rêya hilmê û çandê ya wî ku beşek bingehîn ji bîranîna neteweyî û çandî ya Filistînî ye. Çalakiya bi beşdariya gelek helbestvan, nivîskar û zanyarên Filistînî û Sûrî hat pêk anîn.

\n\n

Gotin û Şehadetnameyên li ser Saleh Hawari

\n\n

Di çalakiya bîranînê de gelek gotinên edebî û mirovahî hatin nivîsandin ku taybetmendiyên wî wek helbestvan û mirovêkî xweşî bîranîn, her weha xwendinên kritik ên ser tecrubeya helbestî ya wî, bi tevahî xwendinên helbestên hilbijartî û mersiyên ku hestên xem û wenda têne îfade kirin jî di nav de bûn.

\n\n

Helbestvanekî Bi Çend Talentan

\n\n

Dr. Hasan Hemîd, Sekreterê şaxa Sûriyê ya Yekîtiya Giştî ya Helbestvan û Nivîskarên Filistînî, Saleh Hawari wek bavê rûhî ji bo gelek kesan şirove kir, bi taybetî bi rêya hilmê mirovahî ya rastîn ku wî ji hemû kesan re dikir. Ew zêde kir ku helbestên wî germî û hisên rastîn têne xwestin, û çêkirina wî tenê li ser helbesta klasîk nayê sinorkirin, lê her weha di stranên tradîsyonî û wêneyên xweşbazî yên bo zarokan û komên stranê de jî xuyang bû. Wî kesekî pir-talentî bû, di nav navdarên sedsala xwe de bi hêz diyar bû, û bi nivîsarên xwe yên qelew bê pêwîstî taybetmend bû, û bi mirina wî ji bo gelê Filistînî winda mezin çêkir.

\n\n

Gotina Malbatê: Rastî Bingehê Çêkirina Edebî ye

\n\n

Hossam Hawari, kurê helbestvanê merûm, hestên xemgînî xwe li ser wenda bûna bavê xwe îfade kir, û nîşan da ku wî nimûneya axlaqî û çirahekî ye ku divê bi wî re rayîn. Ew jiyana xwe bi rastî ya xweşbînî, bi zimanê ku wî hez kir û bi nirxên ku wî girtibûn jî jiyan kir. Wî zarokan xwe fêr kir ku gotin pîsgeha ewlekarî û bersîvderî ye, û rastî bingehê çêkirina edebî ye.

\n\n

Mersiyên Helbestî û Şehadetnameyên Çêkirî

\n\n

Geş şair û nivîskarên ku di rêwîtiya edebî ya helbestvanê merûm de wî re şerîk bûn, an di cîhanê de an jî bi peyamên tomar kirî, îfade kirin ku Hawari kesekî nêzîkî bi gel bû, kêşeyên wan digirt, êşê rojane bi helbest guherand, û welat bi stranekî herdemî kir. Her weha rewşên mirovahî, sadebûn, rastîya wî di têkiliyên xwe de û hewesiya wî ya herdemî bo piştgirî kirina talentan ciwan û teşwîqa dengên nû jî bîranîn.

\n\n

Rêwîtiya Helbestvanê

\n\n

Saleh Hawari di sala 1938'an de li gundê Samakh li kenara Gola Tiberiyê hatî dinyayê. Ew di Zanîngeha Dimashqê de di zimanê erebî û qanûnê de du diploma wergirt. Ji zarokî dest bi nivîsina helbestê kir, di sala 1972'an de li Yekîtiya Nivîskarên Erebî ya li Dimashqê hate endamî, û endamê Yekîtiya Nivîskar û Rojnamevanên Filistînî bû. Ew 12 kovara helbestan weşand, wek \"Xwîn darikên zeytûnê dike\", \"Umm Ahmed stranên xwe nafirîne\", û \"Stranên Ayoub El-Kinani\", her weha pirtûkên zarokan û pîşesaziya helbestî jî nivîsand. Çend xelatên girîng wergirt, di nav wan de Xelata Quds li Beyrutê di sala 2010'an de û Xelata herî baş ya kovara helbestên zarokan di sala 2000'an de. Wî di 25ê Çiriya Paşîn 2025'an de mir.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Saleh Hawari", "Helbestên Filistînî", "Yekîtiya Giştî ya Helbestvan û Nivîskarên Filistînî", "Dimashq", "Bîranîn", "Edebiyata Filistînî", "Çanda Filistînî" ] }, "ru": { "title": "Церемония памяти палестинского поэта Салеха Хавари в Дамаске", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

Общий союз палестинских писателей и авторов в Дамаске сегодня, во вторник, провел церемонию памяти в честь покойного палестинского поэта Салеха Хавари, признавая его поэтический и культурный вклад, который является неотъемлемой частью национальной и культурной памяти палестинского народа. В мероприятии приняли участие ряд палестинских и сирийских писателей, поэтов и интеллектуалов.

\n\n

Слова и воспоминания о Салехе Хавари

\n\n

Церемония включала несколько литературных и гуманитарных выступлений, в которых вспоминали покойного как поэта и человека, а также критические чтения его поэтического опыта, наряду с исполнением избранных стихотворений и элегий, выражающих скорбь и утрату.

\n\n

Поэт с многогранными талантами

\n\n

Доктор Хасан Хмейд, секретарь сирийского отделения Общего союза палестинских писателей и авторов, охарактеризовал Хавари как духовного отца для многих, особенно отметив искреннее человеческое уважение, которое он проявлял ко всем. Он добавил, что стихи Хавари несли тепло и искренние чувства, а его творчество не ограничивалось классической поэзией, но также проявлялось в традиционных песнях и гимнах для детей и хоров. Он был многогранной личностью, которая ярко выделялась среди выдающихся имен своего поколения, отличался глубокими, емкими текстами, и его уход стал большой потерей для палестинского народа.

\n\n

Слова семьи: честность — суть творчества

\n\n

Сын покойного поэта, Хуссам Хавари, выразил глубокую скорбь по поводу утраты отца, отметив, что тот был моральным примером и светом, за которым стоит следовать, жил в соответствии со своими убеждениями, верен языку, который любил, и ценностям, которые исповедовал. Он учил своих детей, что слово — это доверие и ответственность, а честность — основа творчества.

\n\n

Поэтические панегирики и творческие воспоминания

\n\n

Несколько поэтов и писателей, которые сопровождали покойного в его литературном пути, присутствовали на мероприятии или выступили с записанными словами, подтвердили, что Хавари был человеком, близким к народу, нес их заботы, превращал ежедневную боль в поэзию, а Родину — в вечный гимн. Они также вспомнили его гуманитарные позиции, простоту, честность в общении и постоянную заботу о поддержке молодых талантов и поощрении новых голосов.

\n\n

Жизненный путь поэта

\n\n

Салех Хавари родился в городе Самах на берегу озера Тивериада в 1938 году. Получил два диплома по арабскому языку и праву в Университете Дамаска. Начал писать стихи с раннего возраста, вступил в Союз арабских писателей в Дамаске в 1972 году, был членом Союза палестинских писателей и журналистов. Опубликовал 12 сборников стихов, среди которых \"Кровь цветет оливой\", \"Умм Ахмед не продает свои песни\" и \"Песни Айюба аль-Кинани\", а также книги для детей и поэтические пьесы. Получил несколько наград, в том числе премию Иерусалима в Бейруте в 2010 году и премию за лучший детский поэтический сборник в 2000 году. Умер 25 ноября 2025 года.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Салех Хавари", "Палестинская поэзия", "Общий союз палестинских писателей", "Дамаск", "Память", "Палестинская литература", "Палестинская культура" ] }, "fa": { "title": "مراسم یادبود شاعر فلسطینی صالح هواری در دمشق", "content": "

دمشق - خبرگزاری العاصمة نیوز

\n\n

اتحادیه سراسری نویسندگان و ادیبان فلسطینی در دمشق امروز سه‌شنبه مراسم یادبودی برای شاعر فقید فلسطینی، صالح هواری، برگزار کرد تا از خدمات شعری و فرهنگی او که بخش مهمی از حافظه ملی و فرهنگی فلسطین را تشکیل می‌دهد، تقدیر کند. این مراسم با حضور شماری از ادیبان، شاعران و روشنفکران فلسطینی و سوری برگزار شد.

\n\n

سخنان و یادبودها درباره صالح هواری

\n\n

این مراسم شامل چندین سخنرانی ادبی و انسانی بود که ویژگی‌های شاعر فقید را هم به عنوان شاعر و هم به عنوان انسان به یاد آوردند و همچنین خوانش‌های انتقادی درباره تجربه شعری او، به همراه قرائت گزیده‌ای از اشعار و مرثیه‌هایی که احساسات غم و فقدان را بیان می‌کردند، ارائه شد.

\n\n

شاعری با استعدادهای متنوع

\n\n

دکتر حسن حمید، دبیر شعبه سوریه اتحادیه سراسری نویسندگان و ادیبان فلسطینی، صالح هواری را به عنوان پدری معنوی برای بسیاری توصیف کرد، به ویژه با توجه به احترام انسانی صادقانه‌ای که او به همه اختصاص می‌داد. وی افزود اشعار هواری سرشار از گرما و احساس صادقانه بود و خلاقیت او محدود به شعر کلاسیک نبود بلکه در ترانه‌های سنتی و سرودهای مخصوص کودکان و گروه‌های کر نیز جلوه‌گر بود. او شخصیتی چندوجهی بود که در میان نام‌های بزرگ نسل خود به خوبی درخشید و با متون عمیق و بدون اضافه‌گویی خود، با رفتنش خسارت بزرگی به مردم فلسطین وارد کرد.

\n\n

بیانیه خانواده: صداقت جوهره خلاقیت است

\n\n

حسام هواری، فرزند شاعر فقید، اندوه عمیق خود را از فقدان پدر ابراز کرد و اشاره کرد که او نمونه‌ای اخلاقی و چراغ راهی بود که به آن اقتدا می‌شد، زندگی خود را صادقانه وقف ارزش‌ها و زبان محبوبش کرد و به فرزندانش آموخت که کلمه امانت و مسئولیت است و صداقت جوهره خلاقیت است.

\n\n

مراثی شعری و یادبودهای خلاقانه

\n\n

تعدادی از شاعران و ادیبی که در مسیر ادبی شاعر فقید همراه او بودند، چه حضوری و چه از طریق پیام‌های ضبط شده، تأکید کردند که هواری انسانی نزدیک به مردم بود، دغدغه‌های آنان را حمل می‌کرد، درد روزمره را به شعر تبدیل می‌کرد و وطن را به سرود جاودانه‌ای بدل ساخت. آنها همچنین به مواضع انسانی، سادگی، صداقت در برخورد و اهتمام مداوم او به حمایت از استعدادهای جوان و تشویق صداهای نو اشاره کردند.

\n\n

مسیر زندگی شاعر

\n\n

صالح هواری در سال ۱۹۳۸ در شهر سمخ در ساحل دریاچه طبریه متولد شد. او دارای دو مدرک در زبان عربی و حقوق از دانشگاه دمشق بود. از کودکی به سرودن شعر پرداخت، در سال ۱۹۷۲ به اتحادیه نویسندگان عرب در دمشق پیوست و عضو اتحادیه نویسندگان و خبرنگاران فلسطینی بود. او ۱۲ دیوان شعر از جمله \"خون به زیتون می‌بارد\"، \"ام احمد آوازهایش را نمی‌فروشد\" و \"آوازهای ایوب کنعانی\" منتشر کرد و همچنین کتاب‌هایی برای کودکان و نمایشنامه‌های شعری نوشت. او جوایز متعددی از جمله جایزه قدس در بیروت در سال ۲۰۱۰ و جایزه بهترین دیوان شعر کودکان در سال ۲۰۰۰ دریافت کرد. وی در ۲۵ نوامبر ۲۰۲۵ درگذشت.

\n\n
\n
\n\n
\n
", "tags": [ "صالح هواری", "شعر فلسطینی", "اتحادیه نویسندگان فلسطینی", "دمشق", "یادبود", "ادبیات فلسطینی", "فرهنگ فلسطینی" ] } }