{ "ar": { "title": "وزير النقل ومدير الخط الحديدي الحجازي يناقشان مشاريع تطويرية واستثمارية هامة", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

بحث وزير النقل يعرب بدر مع مدير المؤسسة العامة للخط الحديدي الحجازي محمد العجمي عدداً من المشاريع التطويرية والاستثمارية الحيوية، خلال زيارة الوزير إلى مقر المؤسسة للاطلاع على المخططات التاريخية التي تم استلامها مؤخراً من المملكة العربية السعودية.

\n\n
\n

ركز الاجتماع الذي عقد اليوم الإثنين في مبنى المؤسسة على مشروع تطوير محطة الحجاز التاريخية، حيث تم الاتفاق على تنفيذ مشروع خدمي سياحي على أرض المحطة مع الحفاظ على وظيفتها الأساسية كمحطة قطارات، إضافة إلى بحث إمكانية طرح المشروع للاستثمار المباشر، بما يضمن استدامة النشاطين الخدمي والنقلي معاً.

\n
\n\n

كما استعرض الاجتماع مشروعاً متكاملاً لتصنيع إطارات لوحات السيارات، يهدف إلى تقديم اللوحة مع الإطار بشكل جاهز للمواطنين، مما يسهم في تبسيط الإجراءات وتخفيف الأعباء، ويعتمد على تقنيات حديثة وماكينات حقن متطورة، ويتمتع بجدوى اقتصادية مرتفعة.

\n\n
\n

وناقش الاجتماع مقترح تحويل المرآب التابع للمحطة إلى مشروع استثماري دائم، بعد أن كان مستخدماً سابقاً بشكل مؤقت، مع الحفاظ على الدور الأساسي للموقع كمرفق نقل رئيسي.

\n
\n\n

وفي سياق متصل، ثمّن الوزير مبادرة أحد المواطنين السوريين المقيمين في السعودية، الذي سلّم مجموعة من اللوحات الأثرية والمخططات القديمة العائدة لمحطة الحجاز، بالتنسيق مع السفارة السورية في الرياض، حيث جرى استلامها عبر وزارة الخارجية، في خطوة لاقت تقديراً كبيراً، مع التأكيد على توجيه رسالة شكر رسمية للمواطن تقديراً لجهوده الوطنية.

\n\n

ويعد الخط الحديدي الحجازي من أهم المرافق التاريخية والنقلية في سوريا، حيث يربط بين المدن ويشكل جزءاً من التراث العمراني والصناعي الوطني، وقد شهدت محطاته ومرافقه تطورات متعددة على مر العقود. ومع تزايد الاهتمام بالحفاظ على المواقع التاريخية وتطوير الخدمات الاستثمارية، تعمل الحكومة على تعزيز دور هذه المنشآت في دعم الاقتصاد المحلي وتسهيل حركة المواطنين، بما يفتح آفاقاً جديدة للنشاط الخدمي والسياحي والاستثماري.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["وزير النقل", "الخط الحديدي الحجازي", "مشاريع تطويرية", "استثمار", "سوريا", "محطة الحجاز", "النقل", "السياحة", "الاقتصاد المحلي"] }, "en": { "title": "Minister of Transport and Hejaz Railway Director Discuss Development and Investment Projects", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

Minister of Transport Yaarab Badr met with the Director of the General Organization of the Hejaz Railway, Mohammed Al-Ajmi, to discuss several vital developmental and investment projects during the minister's visit to the organization's headquarters to review historical plans recently received from the Kingdom of Saudi Arabia.

\n\n
\n

The meeting held today, Monday, at the organization's building focused on the development project of the historic Hejaz Station. They agreed to implement a service and tourism project on the station's land while preserving its primary function as a train station. Additionally, they discussed the possibility of offering the project for direct investment to ensure the sustainability of both service and transportation activities.

\n
\n\n

The meeting also reviewed an integrated project to manufacture car plate frames, aiming to provide the plate with the frame ready for citizens, which helps simplify procedures and reduce burdens. The project relies on modern technologies and advanced injection machines and boasts high economic feasibility.

\n\n
\n

The meeting discussed a proposal to convert the station's garage into a permanent investment project, after it was previously used temporarily, while maintaining the primary role of the site as a major transportation facility.

\n
\n\n

In a related context, the minister appreciated the initiative of a Syrian citizen residing in Saudi Arabia who handed over a collection of antique plates and old plans related to the Hejaz Station, coordinated with the Syrian Embassy in Riyadh. These were received through the Ministry of Foreign Affairs, a step that received great appreciation, with an official thank you message directed to the citizen in recognition of his national efforts.

\n\n

The Hejaz Railway is one of the most important historical and transportation facilities in Syria, linking cities and forming part of the national architectural and industrial heritage. Its stations and facilities have witnessed multiple developments over the decades. With increasing interest in preserving historical sites and developing investment services, the government is working to enhance the role of these establishments in supporting the local economy and facilitating citizen movement, opening new horizons for service, tourism, and investment activities.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["Minister of Transport", "Hejaz Railway", "Development projects", "Investment", "Syria", "Hejaz Station", "Transportation", "Tourism", "Local economy"] }, "fr": { "title": "Le ministre des Transports et le directeur du chemin de fer du Hedjaz discutent de projets de développement et d'investissement", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Le ministre des Transports, Yaarab Badr, a rencontré le directeur de l'Organisation générale du chemin de fer du Hedjaz, Mohammed Al-Ajmi, pour discuter de plusieurs projets de développement et d'investissement importants lors de la visite du ministre au siège de l'organisation afin d'examiner les plans historiques récemment reçus du Royaume d'Arabie Saoudite.

\n\n
\n

La réunion tenue aujourd'hui, lundi, dans le bâtiment de l'organisation s'est concentrée sur le projet de développement de la gare historique du Hedjaz. Il a été convenu de mettre en œuvre un projet de service touristique sur le terrain de la gare tout en préservant sa fonction principale en tant que gare ferroviaire. De plus, la possibilité de proposer le projet pour un investissement direct a été discutée afin d'assurer la durabilité des activités de service et de transport.

\n
\n\n

La réunion a également examiné un projet intégré de fabrication de cadres pour plaques d'immatriculation, visant à fournir la plaque avec le cadre prêt pour les citoyens, ce qui contribue à simplifier les procédures et à réduire les charges. Le projet repose sur des technologies modernes et des machines d'injection avancées et présente une grande rentabilité économique.

\n\n
\n

La réunion a discuté d'une proposition de transformation du garage de la gare en un projet d'investissement permanent, après son utilisation temporaire précédente, tout en maintenant le rôle principal du site en tant qu'installation de transport majeure.

\n
\n\n

Dans un contexte similaire, le ministre a apprécié l'initiative d'un citoyen syrien résidant en Arabie Saoudite qui a remis une collection de plaques antiques et de plans anciens liés à la gare du Hedjaz, en coordination avec l'ambassade syrienne à Riyad. Ceux-ci ont été reçus par le ministère des Affaires étrangères, une démarche qui a été grandement appréciée, avec un message officiel de remerciement adressé au citoyen en reconnaissance de ses efforts nationaux.

\n\n

Le chemin de fer du Hedjaz est l'une des installations historiques et de transport les plus importantes en Syrie, reliant les villes et formant une partie du patrimoine architectural et industriel national. Ses gares et installations ont connu plusieurs développements au fil des décennies. Avec un intérêt croissant pour la préservation des sites historiques et le développement des services d'investissement, le gouvernement travaille à renforcer le rôle de ces établissements dans le soutien à l'économie locale et à faciliter la circulation des citoyens, ouvrant de nouvelles perspectives pour les activités de service, touristiques et d'investissement.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["Ministre des Transports", "Chemin de fer du Hedjaz", "Projets de développement", "Investissement", "Syrie", "Gare du Hedjaz", "Transport", "Tourisme", "Économie locale"] }, "tr": { "title": "Ulaştırma Bakanı ve Hicaz Demiryolu Müdürü Gelişim ve Yatırım Projelerini Görüştü", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Ulaştırma Bakanı Yaarab Badr, Hicaz Demiryolu Genel Kurumu Müdürü Muhammed Al-Ajmi ile, bakanın Suudi Arabistan Krallığı'ndan yakın zamanda teslim alınan tarihi planları incelemek üzere kurum merkezini ziyaretinde, bir dizi önemli gelişim ve yatırım projesini görüştü.

\n\n
\n

Pazartesi günü kurum binasında gerçekleştirilen toplantı, tarihi Hicaz İstasyonu'nun geliştirilmesi projesine odaklandı. İstasyonun temel işlevi olan tren istasyonu olarak kalması korunarak, istasyon arazisi üzerinde hizmet ve turizm projesi uygulanması konusunda anlaşmaya varıldı. Ayrıca, projenin doğrudan yatırım için sunulması olasılığı tartışıldı; bu, hem hizmet hem de ulaşım faaliyetlerinin sürdürülebilirliğini garanti altına alacak.

\n
\n\n

Toplantıda ayrıca, vatandaşlara hazır çerçeve ile plaka sunmayı hedefleyen entegre bir araç plaka çerçevesi üretim projesi de ele alındı. Bu proje, prosedürleri basitleştirmeye ve yükleri azaltmaya katkı sağlamakta olup, modern teknolojiler ve gelişmiş enjeksiyon makinelerine dayanmaktadır ve yüksek ekonomik fizibiliteye sahiptir.

\n\n
\n

Toplantıda, istasyona ait garajın daha önce geçici olarak kullanıldıktan sonra kalıcı bir yatırım projesine dönüştürülmesi önerisi de tartışıldı; site, önemli bir ulaşım tesisi olarak temel rolünü koruyacaktır.

\n
\n\n

Benzer bir bağlamda, bakan, Suudi Arabistan'da ikamet eden bir Suriyeli vatandaşın, Şam Büyükelçiliği ile koordineli olarak Hicaz İstasyonu'na ait antika plakalar ve eski planlardan oluşan bir koleksiyon teslim etme girişimini takdir etti. Bu koleksiyon, Dışişleri Bakanlığı aracılığıyla teslim alındı ve büyük takdir topladı; vatandaşın ulusal çabaları için resmi teşekkür mesajı gönderilmesi kararlaştırıldı.

\n\n

Hicaz Demiryolu, Suriye'deki en önemli tarihi ve ulaşım tesislerinden biridir; şehirleri birbirine bağlar ve ulusal mimari ve endüstriyel mirasın bir parçasını oluşturur. İstasyonları ve tesisleri, on yıllar boyunca çeşitli gelişmeler yaşadı. Tarihi alanların korunması ve yatırım hizmetlerinin geliştirilmesine artan ilgiyle, hükümet bu tesislerin yerel ekonomiyi desteklemedeki rolünü güçlendirmek ve vatandaşların hareketliliğini kolaylaştırmak için çalışmakta, böylece hizmet, turizm ve yatırım faaliyetleri için yeni ufuklar açmaktadır.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["Ulaştırma Bakanı", "Hicaz Demiryolu", "Gelişim projeleri", "Yatırım", "Suriye", "Hicaz İstasyonu", "Ulaşım", "Turizm", "Yerel ekonomi"] }, "ku": { "title": "وزیرەکەی گواستنەوە و بەڕێوەبەری هێزە هێزەی حەجاز پڕۆژەکانی پەرەپێدان و سەرمایەگوزاری لەگەڵ یەکتر باسکردن", "content": "

دەماشق - Al-Asima News

\n\n

وزیرەکەی گواستنەوە یعرب بدر لەگەڵ بەڕێوەبەری دامەزراوی گشتی هێزە هێزەی حەجاز محەمەد العجمی چەند پڕۆژەی گرنگی پەرەپێدان و سەرمایەگوزاری باسکردن کاتێک وزیرەکە سەردانی ناوەندی دامەزراوەکە کرد بۆ سەردانکردنی پلاندانە مێژووییەکان کە لە کۆنگرەی ئەڵمانەوە وەرگیراون.

\n\n
\n

کۆبوونەوەکە کە ئەمڕۆ دووشەممە لە بنەمای دامەزراوەکە بەڕێوەچوو سەرەتای پڕۆژەی پەرەپێدانی ستەیشنەی مێژوویی حەجاز بوو. لەسەر ئەوە ڕازی بوون کە پڕۆژەی خزمەتگوزاری گەشتیاری لەسەر زەوی ستەیشنەکە جێبەجێ بکرێت بەهاوپەیمانی هەڵگرتنی کارە سەرەکییەکە وەک ستەیشنەی ترێن. هەروەها دەتوانرێت ئەم پڕۆژەیە بۆ سەرمایەگوزاری ڕاستەوخۆ پیشکەش بکرێت بۆ دڵنیابوونی بەردەوامی چالاکیە خزمەتگوزارییەکان و گواستنەوەکان.

\n
\n\n

هەروەها لە کۆبوونەوەکەدا پڕۆژەیەکی تەواو بۆ دروستکردنی فریمەکانی پلیتەکانی ئۆتۆمبێل باسکرا کە ئامانجی ئەوەیە کە پلیتەکە بە فریمەکەوە بە شێوەی ئامادە بۆ بەرەوەبەرەکان دابین بکرێت، ئەمە یارمەتی دەدات بۆ سادەکردنی پرۆسەکان و کەمکردنەوەی بارەکان. ئەم پڕۆژەیە سەرچاوەیەکی تەکنەلۆجیا نوێ و ماکینەکانی ئینژێکشنی پێشکەوتوو بەکار دەهێنێت و بەردەوامی ئابووری زۆر هەیە.

\n\n
\n

لە کۆبوونەوەکەدا هەروەها پێشنیازی گۆڕینی گاراژی پەیوەندیدار بە ستەیشنەکە بۆ پڕۆژەی سەرمایەگوزارییەکی بەردەوام باسکرا، دوای ئەوەی کە پێشتر بە شێوەی کاتی بەکار هاتووە، بەهاوپەیمانی هەڵگرتنی کارە سەرەکییەکە وەک سەرچاوەی گواستنەوەی سەرەکی.

\n
\n\n

لە کەناڵێکی پەیوەندیدار، وزیرەکە هەژماری هەوڵی یەکێک لە شاریوانانی سوریا کە لە سوودیا دایمەندە، کە کۆمەڵەی پلیتەکانی مێژوویی و پلاندانە کۆنەکانی ستەیشنەی حەجاز پێشکەش کرد بە پێگەیەکی گەورە، بە هاوکاری ئەفیسەی ئەمباسادەی سوریا لە ریاض، ئەوەش بەڕێوەچووە لە ڕێگەی وەزارەتی دەرەوە، ئەم هەنگاوە پێشبینیەکی زۆر وەرگرت، وە بە دڵنیایی نامەی سپاسێکی فەرمی بۆ ئەو شاریوانە نێردرا بۆ پێشکەشکردنی پێشکەشەکەی نەتەوەیی.

\n\n

هێزە هێزەی حەجاز یەکێکە لە گرنگترین سەرچاوە مێژوویی و گواستنەوەییەکان لە سوریا، کە شارەکان بە یەکتر پەیوەندیدەکات و بەشیەکی لە میراثی ئەرماری و پڕۆسەی نەتەوەییە. ستەیشنەکان و دامەزراوەکانی لە ماوەی ساڵاندا گەشەپێدانەکانی زۆر تێداوە. بە زیادبوونی سەروەری لە پاراستنی شوێنە مێژووییەکان و پەرەپێدانی خزمەتگوزارییەکانی سەرمایەگوزاری، حکومەت هەوڵ دەدات ڕۆڵی ئەم دامەزراوەکانە بەهێز بکات بۆ پشتگیری ئابووری ناوخۆ و ئاسانکردنی گواستنەوەی شاریوان، کە ئەمە دەبێتە هۆی کراوەکانی نوێ بۆ چالاکی خزمەتگوزاری، گەشتیاری و سەرمایەگوزاری.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["وزیرەکەی گواستنەوە", "هێزە هێزەی حەجاز", "پڕۆژەکانی پەرەپێدان", "سەرمایەگوزاری", "سوریا", "ستەیشنەی حەجاز", "گواستنەوە", "گەشت", "ئابووری ناوخۆ"] }, "ru": { "title": "Министр транспорта и директор Хиджазской железной дороги обсудили проекты развития и инвестиций", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

Министр транспорта Яараб Бадр встретился с директором Государственной организации Хиджазской железной дороги Мохаммедом Аль-Аджми, чтобы обсудить ряд важных проектов развития и инвестиций во время визита министра в штаб-квартиру организации для ознакомления с историческими планами, недавно полученными из Королевства Саудовская Аравия.

\n\n
\n

Встреча, состоявшаяся сегодня, в понедельник, в здании организации, была сосредоточена на проекте развития исторической станции Хиджаз. Было достигнуто соглашение о реализации сервисного и туристического проекта на территории станции при сохранении её основной функции как железнодорожной станции. Также обсуждалась возможность прямого инвестирования в проект с целью обеспечения устойчивости как сервисной, так и транспортной деятельности.

\n
\n\n

На встрече также был рассмотрен комплексный проект по производству рамок для автомобильных номеров, направленный на предоставление номерного знака с рамкой в готовом виде для граждан, что способствует упрощению процедур и снижению нагрузки. Проект основан на современных технологиях и передовых инжекционных машинах и обладает высокой экономической эффективностью.

\n\n
\n

На встрече обсуждалось предложение преобразовать гараж станции в постоянный инвестиционный проект после его временного использования, при этом сохраняя основную роль объекта как крупного транспортного узла.

\n
\n\n

В связи с этим министр высоко оценил инициативу одного из сирийских граждан, проживающих в Саудовской Аравии, который передал коллекцию антикварных табличек и старых планов, связанных со станцией Хиджаз, в координации с посольством Сирии в Эр-Рияде. Они были получены через Министерство иностранных дел, что вызвало большую благодарность, и было принято решение направить официальное письмо с благодарностью гражданину в знак признания его национальных усилий.

\n\n

Хиджазская железная дорога является одним из важнейших исторических и транспортных объектов в Сирии, связывая города и являясь частью национального архитектурного и промышленного наследия. Её станции и объекты претерпели множество изменений за десятилетия. С ростом интереса к сохранению исторических мест и развитию инвестиционных услуг правительство стремится усилить роль этих учреждений в поддержке местной экономики и облегчении передвижения граждан, открывая новые горизонты для сервисной, туристической и инвестиционной деятельности.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["Министр транспорта", "Хиджазская железная дорога", "Проекты развития", "Инвестиции", "Сирия", "Станция Хиджаз", "Транспорт", "Туризм", "Местная экономика"] }, "fa": { "title": "وزیر حمل و نقل و مدیر راه‌آهن حجاز پروژه‌های توسعه‌ای و سرمایه‌گذاری را بررسی کردند", "content": "

دمشق - Al-Asima News

\n\n

وزیر حمل و نقل یعرب بدر با مدیر سازمان راه‌آهن حجاز، محمد العجمی، دیدار و درباره چندین پروژه حیاتی توسعه‌ای و سرمایه‌گذاری گفتگو کرد. این دیدار در محل سازمان و برای بررسی نقشه‌های تاریخی که اخیراً از عربستان سعودی دریافت شده بود، انجام شد.

\n\n
\n

جلسه‌ای که امروز دوشنبه در ساختمان سازمان برگزار شد، بر پروژه توسعه ایستگاه تاریخی حجاز متمرکز بود. توافق شد که پروژه خدماتی و گردشگری در زمین ایستگاه اجرا شود و در عین حال عملکرد اصلی آن به عنوان ایستگاه قطار حفظ شود. همچنین امکان ارائه این پروژه برای سرمایه‌گذاری مستقیم بررسی شد تا پایداری فعالیت‌های خدماتی و حمل و نقلی تضمین شود.

\n
\n\n

در این جلسه، پروژه‌ای جامع برای تولید قاب پلاک خودرو نیز بررسی شد که هدف آن ارائه پلاک به همراه قاب آماده به شهروندان است، که به ساده‌سازی فرآیندها و کاهش بارها کمک می‌کند. این پروژه بر تکنولوژی‌های مدرن و ماشین‌های تزریق پیشرفته متکی است و از صرفه اقتصادی بالایی برخوردار است.

\n\n
\n

همچنین پیشنهاد تبدیل پارکینگ وابسته به ایستگاه به پروژه سرمایه‌گذاری دائمی مطرح شد، پس از آنکه پیش‌تر به صورت موقت استفاده می‌شد، ضمن حفظ نقش اصلی این مکان به عنوان یک مرکز حمل و نقل مهم.

\n
\n\n

وزیر در همین راستا از ابتکار یکی از شهروندان سوری مقیم عربستان سعودی قدردانی کرد که مجموعه‌ای از پلاک‌های تاریخی و نقشه‌های قدیمی مربوط به ایستگاه حجاز را با هماهنگی سفارت سوریه در ریاض تحویل داد. این مجموعه از طریق وزارت خارجه دریافت شد و مورد تحسین فراوان قرار گرفت و پیام رسمی تشکر از این شهروند به پاس تلاش‌های ملی وی ارسال شد.

\n\n

راه‌آهن حجاز یکی از مهم‌ترین تأسیسات تاریخی و حمل و نقلی در سوریه است که شهرها را به هم متصل می‌کند و بخشی از میراث معماری و صنعتی ملی به شمار می‌رود. ایستگاه‌ها و تأسیسات آن طی دهه‌ها شاهد تحولات متعددی بوده‌اند. با افزایش توجه به حفظ اماکن تاریخی و توسعه خدمات سرمایه‌گذاری، دولت در تلاش است نقش این تأسیسات را در حمایت از اقتصاد محلی و تسهیل حرکت شهروندان تقویت کند و افق‌های جدیدی برای فعالیت‌های خدماتی، گردشگری و سرمایه‌گذاری بگشاید.

\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": ["وزیر حمل و نقل", "راه‌آهن حجاز", "پروژه‌های توسعه‌ای", "سرمایه‌گذاری", "سوریه", "ایستگاه حجاز", "حمل و نقل", "گردشگری", "اقتصاد محلی"] } }