{ "ar": { "title": "عبد الرحمن قصص يلقي محاضرة في ثقافي الميدان بدمشق حول جمال اللغة العربية", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n

قدم مدرس اللغة العربية والمتخصص في النحو والبلاغة وفقه اللغة عبد الرحمن قصص، اليوم في المركز الثقافي بالميدان بدمشق، محاضرة تناول فيها جوانب من كنوز اللغة العربية وعلومها.

\n

خصوصية اللغة العربية البلاغية

\n
\n

حملت المحاضرة عنوان \"أم اللغات.. وجمالها\"، بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، حيث تحدث قصص عن مكانة اللغة العربية وخصوصيتها البلاغية ودورها الموحد بين الشعوب، مقدماً نماذج رفيعة من تاريخها وعلومها وبلاغة القرآن الكريم، في نص مترابط جمع بين التأصيل اللغوي والشواهد العلمية والقرآنية.

\n
\n

فن النحت في اللغة العربية

\n

تطرق قصص إلى مفهوم النحت في العربية، وهو جمع كلمتين في كلمة واحدة، مثل \"حوقل\" و\"حسبل\"، مشيراً إلى أن هذه الظاهرة اللغوية عريقة في اللسان العربي، وأن الخليفة علي بن أبي طالب رضي الله عنه كان مهتماً بها، مستشهداً بقول له: \"ما تسرولقمت قط، ولا تعمقعددت قط\"، في دلالة أدبية ولغوية تجمع الكلمتين في لفظ واحد وتعكس دقة وأدب اللغة العربية.

\n
\n

وأشار قصص إلى أنه استعار عنوان محاضرته من نحت واقتباس عبارتين، الأولى من كتاب \"ولِلُّغة العربية تاريخها\" للدكتور أيمن عبد الرزاق الشوا، والثانية من بيت شعري للأمير مصطفى الشهابي، عضو ومؤسس مجمع اللغة العربية: \"أمُّ اللغاتِ قضيتُ العمر أخدمها\".

\n
\n

الحضارة الإسلامية ثمرة إنسانية مشتركة

\n

وفي المحور الثاني من المحاضرة، أكد قصص أن اللغة العربية ليست حكراً على عرق أو نسب معين، وأن الحضارة الإسلامية بُنيت بجهود العرب والعجم على حد سواء، حيث كان المعيار هو العلم واللغة وليس الأصل أو المنطقة، مشيراً إلى شخصيات غير عربية مثل أبو حنيفة والبخاري والفراهيدي وتلميذه سيبويه والفيروز آبادي، موضحاً أن محبتهم للعلم واللغة كانت عروبتهم الحقيقية.

\n

بلاغة القرآن الكريم والحديث النبوي

\n
\n

انتقل قصص إلى بلاغة القرآن الكريم، مستعرضاً الآية 44 من سورة هود التي استخرج العلماء منها 21 لوناً بلاغياً، والآية 18 من سورة النمل التي تحتوي على 11 لوناً بلاغياً في سياق النصيحة، بالإضافة إلى الآية 7 من سورة القصص التي جمعت ألفاظاً قليلة لكنها احتضنت أوامر ونواهي وبشارات.

\n
\n

كما تناول بلاغة السنة النبوية، مستشهداً بقول النبي محمد صلى الله عليه وسلم: \"إن في المعاريض لمندوحة عن الكذب\"، كمثال بليغ يجمع بين الإيجاز والستر والبيان.

\n

مواهب شابة تسير على درب اللغة العربية

\n

اختتمت المحاضرة بمشاركة المواهب الشابة لين أفغاني ودانا سفّور وملك وهبة، حيث شاركن الجمهور تجاربهن التي لا تزال تتلمس طريقها في بحر اللغة العربية، مقدمات نصوصاً شعرية وقصصية ونثرية تحمل روح التحرير والنصر.

\n

يذكر أن فعاليات أسبوع اللغة العربية التي دعت لها وزارة الثقافة السورية انطلقت في دمشق والمحافظات منذ مطلع هذا الأسبوع، من خلال العديد من الأمسيات الأدبية والمحاضرات وجلسات الحوار، انطلاقاً من أن تخصيص يوم واحد للغة لا يكفي.

", "tags": [ "اللغة العربية", "عبد الرحمن قصص", "ثقافي الميدان", "دمشق", "بلاغة", "النحت اللغوي", "الحضارة الإسلامية", "القرآن الكريم", "السنة النبوية", "أسبوع اللغة العربية" ] }, "en": { "title": "Abdul Rahman Qusas Delivers Lecture at Al-Midan Cultural Center in Damascus on the Beauty of the Arabic Language", "content": "

Damascus - Capital News

\n

Arabic language teacher and specialist in grammar, rhetoric, and language jurisprudence, Abdul Rahman Qusas, presented a lecture today at the Al-Midan Cultural Center in Damascus, highlighting aspects of the treasures and sciences of the Arabic language.

\n

The Distinctiveness of Arabic Rhetoric

\n
\n

The lecture titled \"The Mother of Languages... and Its Beauty,\" was held in celebration of the International Arabic Language Day. Qusas spoke about the status of the Arabic language and its rhetorical uniqueness, as well as its unifying role among peoples. He presented high-level examples from its history, sciences, and the eloquence of the Holy Quran, in a coherent text combining linguistic foundations with scientific and Quranic references.

\n
\n

The Art of Word Blending in Arabic

\n

Qusas addressed the concept of word blending in Arabic, which combines two words into one, such as \"Huqal\" and \"Hasbal.\" He pointed out that this linguistic phenomenon is ancient in the Arabic tongue, noting that Caliph Ali ibn Abi Talib, may God be pleased with him, was particularly interested in it. He cited his saying: \"I have never been lazy nor careless,\" demonstrating a literary and linguistic indication that merges two words into a single expression, reflecting the precision and elegance of Arabic.

\n
\n

Qusas also mentioned that he borrowed the title of his lecture as a blend and quotation from two phrases: the first from the book \"The History of the Arabic Language\" by Dr. Ayman Abdul Razzaq Al-Shawa, and the second from a poetic verse by Prince Mustafa Al-Shihabi, a founding member of the Arabic Language Academy: \"Mother of languages, I have devoted my life to serving it.\"

\n
\n

Islamic Civilization as a Product of Humanity

\n

In the second part of the lecture, Qusas emphasized that Arabic is not exclusive to any ethnicity or lineage, and that Islamic civilization was built by the efforts of both Arabs and non-Arabs. The criterion was knowledge and language, not origin or region. He highlighted several non-Arab figures such as Abu Hanifa, Al-Bukhari, Al-Farahidi, his student Sibawayh, and Al-Fayrouzabadi, explaining that their love for knowledge and language was their true Arab identity.

\n

The Eloquence of the Quran and Prophetic Hadith

\n
\n

Qusas moved on to the eloquence of the Quran, reviewing verse 44 of Surah Hud, from which scholars extracted 21 rhetorical styles; verse 18 of Surah An-Naml containing 11 rhetorical styles in the context of advice; and verse 7 of Surah Al-Qasas, which uses few words but encompasses commands, prohibitions, and glad tidings.

\n
\n

He also discussed the eloquence of the Prophetic Sunnah, citing the Prophet Muhammad’s (peace be upon him) saying: \"Indeed, in the speeches, there is a remedy for lying,\" as a vivid example combining brevity, discretion, and clarity.

\n

Young Talents on the Path of the Arabic Language

\n

The lecture concluded with the participation of young talents Lin Afghani, Dana Safour, and Malak Wahba, who shared with the audience their ongoing journey in the vast sea of the Arabic language, presenting poetic, narrative, and prose texts imbued with the spirit of liberation and victory.

\n

The activities of the Arabic Language Week, organized by the Syrian Ministry of Culture, started earlier this week in Damascus and other provinces through numerous literary evenings, lectures, and dialogue sessions, emphasizing that dedicating only one day to the language is insufficient.

", "tags": [ "Arabic language", "Abdul Rahman Qusas", "Al-Midan Cultural Center", "Damascus", "Rhetoric", "Word Blending", "Islamic Civilization", "Holy Quran", "Prophetic Sunnah", "Arabic Language Week" ] }, "fr": { "title": "Abdul Rahman Qusas donne une conférence au Centre culturel d'Al-Midan à Damas sur la beauté de la langue arabe", "content": "

Damas - Capital News

\n

Le professeur de langue arabe et spécialiste en grammaire, rhétorique et jurisprudence linguistique, Abdul Rahman Qusas, a donné aujourd'hui une conférence au Centre culturel d'Al-Midan à Damas, mettant en lumière les trésors et les sciences de la langue arabe.

\n

La spécificité de la rhétorique arabe

\n
\n

Intitulée \"La mère des langues... et sa beauté\", la conférence a été organisée à l'occasion de la Journée internationale de la langue arabe. Qusas a parlé du statut de la langue arabe, de son unicité rhétorique et de son rôle unificateur entre les peuples. Il a présenté des exemples élevés de son histoire, de ses sciences et de l'éloquence du Saint Coran, dans un texte cohérent combinant fondements linguistiques et références scientifiques et coraniques.

\n
\n

L'art de la fusion des mots en arabe

\n

Qusas a abordé le concept de fusion des mots en arabe, qui combine deux mots en un seul, comme \"Huqal\" et \"Hasbal\". Il a souligné que ce phénomène linguistique est ancien dans la langue arabe, notant que le calife Ali ibn Abi Talib, que Dieu soit satisfait de lui, s'y intéressait particulièrement. Il a cité sa parole : \"Je n'ai jamais été paresseux ni négligent\", démontrant une indication littéraire et linguistique qui fusionne deux mots en une seule expression, reflétant la précision et l'élégance de l'arabe.

\n
\n

Qusas a également mentionné qu'il avait emprunté le titre de sa conférence comme une fusion et une citation de deux phrases : la première tirée du livre \"L'histoire de la langue arabe\" du Dr Ayman Abdul Razzaq Al-Shawa, et la seconde d'un vers poétique du prince Mustafa Al-Shihabi, membre fondateur de l'Académie de la langue arabe : \"Mère des langues, j'ai consacré ma vie à la servir.\"

\n
\n

La civilisation islamique, fruit de l'humanité

\n

Dans la deuxième partie de la conférence, Qusas a souligné que l'arabe n'est pas exclusif à une ethnie ou une lignée particulière, et que la civilisation islamique a été construite par les efforts des Arabes et des non-Arabes. Le critère était la connaissance et la langue, pas l'origine ou la région. Il a mis en avant plusieurs figures non arabes telles qu'Abu Hanifa, Al-Bukhari, Al-Farahidi, son élève Sibawayh et Al-Fayrouzabadi, expliquant que leur amour pour la connaissance et la langue était leur véritable identité arabe.

\n

L'éloquence du Coran et des hadiths prophétiques

\n
\n

Qusas est passé à l'éloquence du Coran, examinant le verset 44 de la sourate Hud, dont les savants ont extrait 21 styles rhétoriques ; le verset 18 de la sourate An-Naml contenant 11 styles rhétoriques dans le contexte du conseil ; et le verset 7 de la sourate Al-Qasas, qui utilise peu de mots mais englobe des ordres, des interdictions et des bonnes nouvelles.

\n
\n

Il a également abordé l'éloquence de la Sunnah prophétique, citant la parole du Prophète Muhammad (paix soit sur lui) : \"En effet, dans les discours, il y a un remède contre le mensonge\", comme un exemple vivant combinant brièveté, discrétion et clarté.

\n

Jeunes talents sur le chemin de la langue arabe

\n

La conférence s'est terminée par la participation des jeunes talents Lin Afghani, Dana Safour et Malak Wahba, qui ont partagé avec le public leur parcours en cours dans l'immense mer de la langue arabe, présentant des textes poétiques, narratifs et en prose empreints de l'esprit de libération et de victoire.

\n

Les activités de la Semaine de la langue arabe, organisées par le Ministère syrien de la Culture, ont débuté plus tôt cette semaine à Damas et dans d'autres provinces à travers de nombreuses soirées littéraires, conférences et sessions de dialogue, soulignant que consacrer une seule journée à la langue ne suffit pas.

", "tags": [ "Langue arabe", "Abdul Rahman Qusas", "Centre culturel Al-Midan", "Damas", "Rhétorique", "Fusion des mots", "Civilisation islamique", "Saint Coran", "Sunnah prophétique", "Semaine de la langue arabe" ] }, "tr": { "title": "Abdul Rahman Qusas, Şam'daki Al-Midan Kültür Merkezi'nde Arap Dili Güzelliği Üzerine Konferans Verdi", "content": "

Şam - Capital News

\n

Arap dili öğretmeni ve dilbilgisi, belagat ve dil hukuku uzmanı Abdul Rahman Qusas, bugün Şam'daki Al-Midan Kültür Merkezi'nde Arap dilinin hazineleri ve bilimleri üzerine bir konferans verdi.

\n

Arap Belagatının Özelliği

\n
\n

\"Dillerin Anası... ve Güzelliği\" başlıklı konferans, Uluslararası Arap Dili Günü vesilesiyle düzenlendi. Qusas, Arap dilinin statüsü ve belagat özelliği ile halklar arasındaki birleştirici rolü hakkında konuştu. Tarihinden, bilimlerinden ve Kuran-ı Kerim'in belagatından yüksek düzeyde örnekler sundu; dil temelleri ile bilimsel ve Kuranî referansları bir araya getiren tutarlı bir metin sundu.

\n
\n

Arapçada Kelime Birleştirme Sanatı

\n

Qusas, Arapçada iki kelimenin birleştirilerek tek kelime haline getirilmesi olan kelime birleştirme kavramını ele aldı; örneğin \"Huqal\" ve \"Hasbal\". Bu dil olgusunun Arapça'da eski olduğunu belirtti ve halife Ali bin Ebu Talib'in (Allah ondan razı olsun) bu konuya özel ilgi gösterdiğini söyledi. Ali'nin \"Hiç tembellik yapmadım, hiç ihmal etmedim\" sözünü örnek gösterdi; bu, iki kelimenin tek bir ifadede birleştiği edebi ve dilsel bir göstergedir ve Arap dilinin hassasiyetini ve zarafetini yansıtır.

\n
\n

Qusas, konferansının başlığını iki ifadeden ödünç aldığını belirtti: ilki Dr. Ayman Abdul Razzaq Al-Shawa'nın \"Arap Dilinin Tarihi\" kitabından, ikincisi ise Arap Dili Akademisi'nin kurucu üyesi Prens Mustafa Al-Shihabi'nin \"Dillerin Anası, Ömrümü Ona Hizmetle Geçirdim\" dizelerinden alıntıdır.

\n
\n

İslam Medeniyeti İnsanlığın Ortak Ürünü

\n

Konferansın ikinci bölümünde Qusas, Arapçanın herhangi bir ırk veya soya ait olmadığını, İslam medeniyetinin Araplar ve gayri Arapların ortak çabalarıyla inşa edildiğini vurguladı. Ölçüt bilgi ve dildi, köken veya bölge değil. Ebu Hanife, Buhari, Farahidi, öğrencisi Sibawayh ve Feyruzabadi gibi Arap olmayan birçok şahsiyete değindi; onların bilgi ve dile olan sevgisinin gerçek Araplıkları olduğunu belirtti.

\n

Kuran ve Peygamber Hadislerinin Belagati

\n
\n

Qusas, Kuran'ın belagatına geçti; Hud Suresi'nin 44. ayetinden bahsetti; alimlerin bu ayetten 21 farklı belagat türü çıkardığını anlattı. Naml Suresi'nin 18. ayetinde 11 belagat türü bulunduğunu, bu ayetin öğüt bağlamında olduğunu belirtti. Kasas Suresi'nin 7. ayetinin ise az kelimeyle emirler, yasaklar ve müjdeler içerdiğini ifade etti.

\n
\n

Ayrıca Peygamber Muhammed'in (s.a.v) \"Konuşmalarda yalanı önleyen bir ilaç vardır\" sözünü örnek göstererek, Peygamber sünnetinin belagatından bahsetti; bu ifadenin özlülük, örtülülük ve açıklığı bir arada sunduğunu vurguladı.

\n

Arap Dili Yolunda Genç Yetenekler

\n

Konferans, genç yetenekler Lin Afghani, Dana Safour ve Malak Wahba'nın katılımıyla sona erdi. Gençler, Arap dilinin engin denizinde yollarını arama sürecindeki deneyimlerini paylaştılar; özgürlük ve zafer ruhunu taşıyan şiir, hikaye ve nesir metinleri sundular.

\n

Suriye Kültür Bakanlığı'nın çağrısıyla düzenlenen Arap Dili Haftası etkinlikleri, bu hafta başından itibaren Şam ve diğer illerde birçok edebi akşam, konferans ve diyalog oturumuyla başladı. Sadece bir günün dile ayrılmasının yeterli olmadığı vurgulandı.

", "tags": [ "Arap dili", "Abdul Rahman Qusas", "Al-Midan Kültür Merkezi", "Şam", "Belagat", "Kelime Birleştirme", "İslam Medeniyeti", "Kuran", "Peygamber Sünneti", "Arap Dili Haftası" ] }, "ku": { "title": "عبد الرحمن قصص لە کەلتوری مەیدان لە شەقامدا لەسەر جوانی زمانی عەرەبی ووتارێک دەدات", "content": "

شەقام - Capital News

\n

مامۆستای زمانی عەرەبی و تایبەتمەندی لە ڕەوشتی زمان و بڵاغەت و فەقه زمانی، عبد الرحمن قصص، ئەمشەو لە ناوەندی کەلتوری مەیدان لە شەقامدا ووتارێک پێشکەش کرد کە لەسەر بەها و زانستی زمانی عەرەبی بۆردەوە.

\n

تایبەتمەندی بڵاغەتی زمانی عەرەبی

\n
\n

ووتارەکە بە ناوی \"دایکی زمانەکان... و جوانی\" بەڕێوە چوو بەهۆی ڕۆژی جیهانی زمانی عەرەبی، کە قصص لەویدا باس لە شوێنی زمانی عەرەبی و تایبەتمەندی بڵاغەتی و کردارەکەی لە یەکگرتنی نیشتمانەکان کرد، و نموونەیەکی بەرز لە مێژوو، زانستەکان و بڵاغەتی قورئانی پیرۆز پێشکەش کرد، لە دەقێکی یەکگرتوو کە لە ناوەندی زمانی و سەندەکانی زانستی و قورئانی هەڵکەوتووە.

\n
\n

هونەری کۆکردنەوەی وشەکان لە زمانی عەرەبی

\n

قصص باس لە مەفهومی کۆکردنەوەی وشەکان لە زمانی عەرەبی کرد، کە یەکەکانی دوو وشە لە یەک وشەدا کۆ دەکات، وەک \"حوقل\" و \"حسبل\"، کە ئەمە شێوەیەکی کۆنە لە زمانەکەدا، و بە هەمان شێوە خلیفەی عەلی بن ئەبی طالب (رەضی الله عنه) بەرزبوونەوەی ئەمەی کرد، ووتەیەکی لەوەی: \"من هیچ کاتە سەست نەبووم و هیچ کاتە نەشتەوە بووم\"، کە بڵاغەتی و زمانیەکی کۆکردنەوەی وشەکان لە یەک وەک لەفزێکدا دەردەخات و ئەدەبی زمانی عەرەبی و دروستییەکی کەوتوو دەردەخات.

\n
\n

قصص باس کرد کە ناوی ووتارەکەی وەرگیراوە لە کۆکردنەوە و هەڵگرتنی دوو وشە، یەکەم لە کتێبی \"تاریخی زمانی عەرەبی\"ی دکتۆر ئەیمن عەبدالرزاق شوا، دووەم لە شێعرێکی ئەمیر مستەفا الشەهابی، ئەندام و دامەزراندنی کۆمەڵگەی زمانی عەرەبی: \"دایکی زمانەکان، تەمەنی ژیانم بۆ خزمەتکردنی ئەوە سپاردووە\".

\n
\n

کۆمەڵگای ئیسلامی بەرهەمی مروڤایەتییە

\n

لە بەشی دووەمی ووتارەکەدا، قصص پەیوەندیدا کە زمانی عەرەبی تایبەت بە نژاد یان خێزانیەکی دیاریکراو نییە، و کۆمەڵگای ئیسلامی بە هەوڵەکانی عەرەب و عەجم دروستکراوە، چونکە پێویستە زانست و زمان بێت نە نیشانی سەرچاوە یان ناوچە، و باس لە چەند کەسایەتییەکی نەعەرەبی وەک ئەبو حنیفە، البخاری، الفراهیدی، قوتابیەکەی سیبویە و الفیرۆز آبادی کرد، و ڕوونکردنەوەی کرد کە خۆشەویستییان بۆ زانست و زمان عەرووبەتی ڕاستەقینەیان بوو.

\n

بڵاغەتی قورئانی پیرۆز و ھەدیسی نەبەوی

\n
\n

قصص گەیشتە بڵاغەتی قورئانی پیرۆز، و ڕوونکردنەوەی ئەیت 44 لە سۆرەی هود، باس کرد کە زانایان لەوە 21 جۆری بڵاغەت دەرئەنجام داوە، و ئەیت 18 لە سۆرەی نمل کە 11 جۆری بڵاغەت لە ناوەڕۆکی ناسیحەت هەیە، هەروەها ئەیت 7 لە سۆرەی قصەس وشەیەکی کەم کۆکردووە کە فرمان و ڕەهەنی و بەشارات تێدایە.

\n
\n

هەروەها بڵاغەتی سەنەتی نەبەوی لە دووەم شوێنە، وەک ئەوەی قصص ڕوونکردنەوەی کرد بە وتەی نەبی محەمەد (ص): \"لە لێکۆڵینەوەکاندا چارەسەرێک هەیە بۆ درووغ گفتن\"، وەک نموونەیەکی بڵاغی کە کورتەیی، پەنهانکاری و ڕوونکردنی لەگەڵدا دەگرێت.

\n

تەلەنتە جوانەکان لە ڕێگەی زمانی عەرەبی

\n

ووتارەکە بە بەشداری تەلەنتە جوانەکان، لێن ئەفغانی، دانا سفور و مەلک وهبە، کۆتایی هات، کە تاقیکردنەوەکانیان لە کەشتی زمانی عەرەبی بەردەوامە، و دەقەکانی شیعری، چیرۆکی و نەثر پێشکەش کرد کە بوی ئازادی و سەرکەوتن دەدەن.

\n

چالاکیەکانی هەفتەی زمانی عەرەبی کە لەلایەن وەزارەتی کەلتوری سوریا ڕێکخراون، لە شەقام و پارێزگاکان لە دەستپێکی ئەم هەفتەیەوە بەڕێوە دەچن، بە شێوەی زۆر ئەمسەیەتی ئەدەبی، ووتار و کۆبوونەوەی گفتوگۆ، بە هۆی ئەوەی ڕۆژیەکی تەنها بۆ زمانی عەرەبی کەمە.", "tags": [ "زمانی عەرەبی", "عبد الرحمن قصص", "کەلتوری مەیدان", "شەقام", "بڵاغەت", "کۆکردنەوەی وشە", "کۆمەڵگای ئیسلامی", "قورئان", "سەنەتی نەبەوی", "هەفتەی زمانی عەرەبی" ] }, "ru": { "title": "Абдул Рахман Кусас прочитал лекцию в культурном центре Аль-Мидан в Дамаске о красоте арабского языка", "content": "

Дамаск - Capital News

\n

Преподаватель арабского языка и специалист по грамматике, риторике и языковедению Абдул Рахман Кусас сегодня выступил с лекцией в культурном центре Аль-Мидан в Дамаске, где осветил аспекты сокровищ и наук арабского языка.

\n

Особенности арабской риторики

\n
\n

Лекция под названием «Мать языков... и её красота» была проведена в честь Международного дня арабского языка. Кусас рассказал о статусе арабского языка, его уникальной риторике и объединяющей роли среди народов. Он привел высококлассные примеры из истории, наук и красноречия Священного Корана, в связном тексте, сочетающем лингвистические основы с научными и кораническими свидетельствами.

\n
\n

Искусство слияния слов в арабском языке

\n

Кусас рассмотрел концепцию слияния слов в арабском языке, когда два слова объединяются в одно, например «حوقل» и «حسبل». Он отметил, что это лингвистическое явление древнее в арабском языке и что халиф Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) уделял этому особое внимание. Он процитировал его слова: «Я никогда не был ленив и никогда не пренебрегал делом», что является литературным и лингвистическим выражением, объединяющим два слова в одно, отражая точность и изящество арабского языка.

\n
\n

Кусас также отметил, что взял название своей лекции, объединив и цитируя две фразы: первая из книги «История арабского языка» доктора Аймана Абдул Раззака Аль-Шавы, вторая — из стихотворения принца Мустафы Аль-Шихаби, члена и основателя Академии арабского языка: «Мать языков, я посвятил ей жизнь служению».

\n
\n

Исламская цивилизация — плод человечества

\n

Во второй части лекции Кусас подчеркнул, что арабский язык не принадлежит какому-либо этносу или роду, и что исламская цивилизация была построена усилиями как арабов, так и неарабов. Критерием были знания и язык, а не происхождение или регион. Он упомянул несколько неарабских личностей, таких как Абу Ханифа, Аль-Бухари, Аль-Фарахиди, его ученик Сибавайх и Аль-Файрузабади, объяснив, что их любовь к знаниям и языку была их истинной арабскостью.

\n

Красноречие Корана и пророческих хадисов

\n
\n

Кусас перешел к красноречию Корана, рассмотрев аят 44 из суры Худ, из которого ученые извлекли 21 вид риторики; аят 18 из суры Ан-Намль, содержащий 11 видов риторики в контексте совета; а также аят 7 из суры Аль-Касас, который содержит немного слов, но включает приказы, запреты и благие вести.

\n
\n

Он также обсудил красноречие пророческой Сунны, приведя слова пророка Мухаммада (мир ему): «Во речах есть средство против лжи», как яркий пример, сочетающий краткость, скрытность и ясность.

\n

Молодые таланты на пути арабского языка

\n

Лекция завершилась участием молодых талантов Лин Афгани, Даны Саффур и Малик Вахба, которые поделились с аудиторией своим продолжающимся опытом в обширном море арабского языка, представив поэтические, повествовательные и прозаические тексты, наполненные духом освобождения и победы.

\n

Мероприятия Недели арабского языка, организованные Министерством культуры Сирии, начались в начале этой недели в Дамаске и других провинциях, включая многочисленные литературные вечера, лекции и сессии диалога, подчеркивая, что выделение всего одного дня для языка недостаточно.

", "tags": [ "арабский язык", "Абдул Рахман Кусас", "культурный центр Аль-Мидан", "Дамаск", "риторика", "слияние слов", "исламская цивилизация", "Священный Коран", "пророческая Сунна", "Неделя арабского языка" ] }, "fa": { "title": "عبدالرحمن قصص در مرکز فرهنگی میدان دمشق درباره زیبایی زبان عربی سخنرانی کرد", "content": "

دمشق - Capital News

\n

عبدالرحمن قصص، مدرس زبان عربی و متخصص در نحو، بلاغت و فقه زبان، امروز در مرکز فرهنگی میدان دمشق سخنرانی‌ای درباره جنبه‌هایی از گنجینه‌ها و علوم زبان عربی ارائه داد.

\n

ویژگی بلاغتی زبان عربی

\n
\n

این سخنرانی با عنوان «مادر زبان‌ها... و زیبایی آن» به مناسبت روز جهانی زبان عربی برگزار شد. قصص در آن درباره جایگاه زبان عربی و ویژگی بلاغتی آن و نقش متحدکننده‌اش میان اقوام صحبت کرد و نمونه‌های برجسته‌ای از تاریخ، علوم و بلاغت قرآن کریم ارائه داد که متنی منسجم بود که میان مبانی زبان‌شناسی و شواهد علمی و قرآنی پیوند زد.

\n
\n

هنر ترکیب کلمات در زبان عربی

\n

قصص به مفهوم ترکیب کلمات در عربی پرداخت که دو کلمه را در یک کلمه جمع می‌کند، مانند «حوقل» و «حسبل». او اشاره کرد که این پدیده زبانی در زبان عربی ریشه‌دار است و خلیفه علی بن ابی‌طالب (رضی‌الله عنه) به آن توجه ویژه‌ای داشت. او به گفته او استناد کرد: «من هرگز تنبل نبودم و هرگز اهمال نکردم»، که نشانه‌ای ادبی و زبانی است که دو کلمه را در یک لفظ جمع می‌کند و دقت و ادب زبان عربی را بازتاب می‌دهد.

\n
\n

قصص همچنین اشاره کرد که عنوان سخنرانی‌اش را به صورت ترکیب و اقتباس از دو عبارت گرفته است: اولی از کتاب «تاریخ زبان عربی» دکتر ایمن عبدالرزاق الشوا و دومی از شعری از امیر مصطفی الشهابی، عضو و مؤسس فرهنگستان زبان عربی: «مادر زبان‌ها، عمرم را وقف خدمت به آن کرده‌ام».

\n
\n

تمدن اسلامی محصول بشریت

\n

در بخش دوم سخنرانی، قصص تأکید کرد که عربی اختصاصی یک قوم یا نژاد نیست و تمدن اسلامی با تلاش‌های عرب‌ها و غیرعرب‌ها ساخته شده است، زیرا معیار علم و زبان است نه اصل یا منطقه. او به چند شخصیت غیرعرب مانند ابو حنیفه، بخاری، الفراهیدی، شاگردش سیبویه و فیروزآبادی اشاره کرد و توضیح داد که عشق آنها به علم و زبان، عربیت واقعی آنها بود.

\n

بلاغت قرآن کریم و حدیث نبوی

\n
\n

قصص به بلاغت قرآن کریم پرداخت و آیه 44 سوره هود را بررسی کرد که دانشمندان از آن 21 نوع بلاغت استخراج کرده‌اند؛ آیه 18 سوره نمل که 11 نوع بلاغت در زمینه نصیحت دارد؛ و آیه 7 سوره قصص که با الفاظ کمی دستورات، نهی‌ها و بشارت‌ها را در بر دارد.

\n
\n

او همچنین بلاغت سنت نبوی را مطرح کرد و به حدیث پیامبر محمد (ص) استناد کرد: «در خطابه‌ها درمانی برای دروغ وجود دارد»، به عنوان نمونه‌ای بلیغ که اختصار، پوشیدگی و بیان را با هم دارد.

\n

استعدادهای جوان در مسیر زبان عربی

\n

سخنرانی با حضور استعدادهای جوان لین افغانی، دانا سفور و ملک وهبه پایان یافت که تجربیات خود را در مسیر گسترده زبان عربی با مخاطبان به اشتراک گذاشتند و متونی شعری، داستانی و نثری با روح آزادی و پیروزی ارائه دادند.

\n

فعالیت‌های هفته زبان عربی که توسط وزارت فرهنگ سوریه برگزار شده است، از اوایل این هفته در دمشق و استان‌ها آغاز شده و شامل شب‌های ادبی، سخنرانی‌ها و جلسات گفت‌وگو متعددی است و تأکید دارد که اختصاص تنها یک روز به زبان کافی نیست.

", "tags": [ "زبان عربی", "عبدالرحمن قصص", "مرکز فرهنگی میدان", "دمشق", "بلاغت", "ترکیب کلمات", "تمدن اسلامی", "قرآن کریم", "سنت نبوی", "هفته زبان عربی" ] } }