{ "ar": { "title": "السياييل.. طبق رقاوي تقليدي يحافظ على الموروث الشعبي", "content": "
دمشق-العاصمة نيوز
\n\nتحتفظ المحافظات السورية بتاريخ ثقافي غني يعكس تنوع البيئات الاجتماعية والجغرافية، ويجسد أسلوب حياة الناس وعاداتهم اليومية، حيث لا يقتصر التراث على الآثار والمعالم فقط، بل يمتد إلى تفاصيل الحياة البسيطة، وعلى رأسها المطبخ الشعبي الذي يحمل نكهات وقصص وذكريات متوارثة عبر الأجيال.
\n\nوفي محافظة الرقة، يمثل التراث الغذائي أحد أبرز عناصر الهوية المحلية، إذ لا تزال العديد من الأكلات الشعبية القديمة حاضرة في الذاكرة الجماعية للأهالي، وتحافظ على مكانتها في المناسبات الاجتماعية والطقوس العائلية. ومن بين هذه الأكلات تبرز \"السياييل\" كرمز تراثي يعكس تاريخ المدينة وعلاقتها بالأرض والناس، ويجسد خصوصية الموروث الثقافي لأهالي الرقة.
\n\nأوضح عبد الرزاق العبيو، عضو أصدقاء المتحف الوطني في الرقة، في حديثه لمراسلة العاصمة نيوز، أن أكلة السياييل تُعد من أقدم الأكلات التراثية في الرقة، حيث تعود جذورها إلى بدايات الاستقرار الحديث في المحافظة خلال ستينيات القرن التاسع عشر. نشأت هذه الأكلة في البيئة المحلية وارتبطت بأنماط العيش والعلاقات الاجتماعية آنذاك، وانتقلت من جيل إلى آخر مع الحفاظ على مكانتها في المطبخ الرقاوي حتى اليوم.
\n\nوأكد العبيو أن السياييل تمثل موروثاً شعبياً خاصاً بأهالي الرقة، ولا تزال تحتفظ بمكانتها المميزة بين الأطعمة التقليدية، كونها جزءاً لا يتجزأ من الهوية الغذائية والاجتماعية للمحافظة، وترتبط بالمناسبات العائلية والاجتماعية وتعكس روح التكاتف والبساطة التي ميزت حياة أبناء المنطقة عبر العقود.
\n\nبيّن العبيو أن طبق السياييل يُصنع من عجين رقيق يُخبز على الصاج، ويُضاف إليه السمن العربي والقطر، مع استخدام بعض المناطق السكر أو الحليب بدلاً من القطر حسب العادات المحلية. كما يضيف الأهالي المكسرات مثل الجوز أو الفستق الحلبي حسب الرغبة، لتكتمل نكهة الطبق التقليدي.
\n\nتلعب النساء الدور الأساسي في إعداد أكلة السياييل، حيث يشكل تحضيرهن المشترك تقليداً تراثياً يعكس روح التعاون والألفة في المجتمع الرقاوي. في هذا السياق، تقول أم طلال، سيدة ستينية من ريف الرقة: إن تحضير السياييل لا يقتصر على كونه عملاً منزلياً، بل يشكل طقساً اجتماعياً متكاملاً، حيث تجتمع النساء في الصباح الباكر حول الصاج المشتعل، ويبدأن بخلط الطحين بالماء وعجنه بأيدٍ اعتادت هذا التقليد منذ سنوات طويلة، وسط أجواء تسودها الألفة والأحاديث والضحكات، لتحول عملية التحضير إلى مساحة للتواصل وتقوية الروابط بين النساء.
\n\nوأضافت أن هذا الطبق يُحضَّر في المناسبات الاجتماعية مثل الأعياد وحفلات الزفاف، ويُقدَّم حصراً في المنازل كجزء من الضيافة التقليدية، ولا يُباع في الأسواق. وعادة ما يُقدم إلى جانب أطعمة مالحة مثل \"الجيكة\" (الكبة النيئة)، بهدف موازنة دسامة السمن العربي وحلاوة القطر في السياييل، ما يمنح الضيوف تجربة مذاق متكاملة تجمع بين الحلو والمالح.
\n\nيبقى طبق السياييل رمزاً حياً لتراث الرقة العريق، ليس فقط كوجبة تقليدية، بل كحامل لذكريات وألفة الأهالي وروابطهم الاجتماعية، مؤكداً أن الحفاظ على مثل هذه الأكلات الشعبية يعكس قيمة الموروث الغذائي ويعزز الهوية الثقافية والاجتماعية للمحافظة، ويضمن استمرار تاريخها الحي في ذاكرة الأجيال القادمة.
" , "tags": [ "السياييل", "الرقة", "موروث شعبي", "مطبخ شعبي", "تراث", "أكلات تقليدية", "الموروث الثقافي", "مناسبات اجتماعية" ] }, "en": { "title": "Siyayil: A Traditional Raqqa Dish Preserving Popular Heritage", "content": "Damascus - Capital News
\n\nThe Syrian provinces hold a rich cultural heritage reflecting the diversity of social and geographical environments, embodying people's lifestyles and daily customs. Heritage is not limited to monuments and landmarks but is also evident in simple life details, foremost among them the popular cuisine that carries flavors, stories, and memories passed down through generations.
\n\nIn Raqqa Governorate, the culinary heritage is a prominent element of local identity. Many traditional dishes remain vivid in the collective memory of the residents and maintain their status during social occasions and family rituals. Among these dishes, \"Siyayil\" stands out as a heritage symbol that encapsulates the city's history and its connection to the land and people, reflecting the unique cultural legacy of Raqqa's inhabitants.
\n\nAbdul Razzaq Al-Abiyu, a member of the Friends of the National Museum in Raqqa, told Capital News that Siyayil is one of the oldest traditional dishes known in Raqqa. Its roots date back to the early stages of modern settlement in the governorate during the 1860s. The dish emerged within the local environment and was linked to the lifestyles and social relations of that time, passing from generation to generation while maintaining its presence in Raqqa's cuisine to this day.
\n\nAl-Abiyu confirmed that this dish represents a unique popular heritage for Raqqa's people and still holds a distinguished place among traditional foods, as it is an integral part of the governorate's nutritional and social identity. It is associated with family and social occasions and reflects the spirit of solidarity and simplicity that characterized the lives of the region's people over many decades.
\n\nAl-Abiyu explained that Siyayil is made from a thin dough baked on a saj (griddle), with added Arabic ghee and syrup. In some areas, sugar or milk is used instead of syrup according to local customs. Residents also add nuts such as walnuts or pistachios as desired to complete the traditional flavor of the dish.
\n\nWomen play the primary role in preparing Siyayil, where their joint work forms a traditional custom reflecting the spirit of cooperation and harmony in Raqqa society. Um Talal, a sixty-year-old woman from rural Raqqa, said that preparing Siyayil is not merely a household task but a complete social ritual. Women gather early in the morning around the heated saj, mixing flour and water and kneading it with hands accustomed to this tradition for many years, in an atmosphere filled with camaraderie, conversations, and laughter, turning the preparation into a space for communication and strengthening bonds among women.
\n\nShe added that this dish is prepared during various social occasions such as holidays and weddings and is served exclusively at homes as part of traditional hospitality. It is not sold in markets and is usually served alongside savory foods like \"Jeeka\" (raw kibbeh) to balance the richness of the Arabic ghee and sweetness of the syrup in Siyayil, providing guests with a complete taste experience combining sweet and savory flavors.
\n\nSiyayil remains a living symbol of Raqqa's rich heritage, not only as a traditional meal but also as a bearer of memories, intimacy, and social bonds among residents. Preserving such popular dishes reflects the value of nutritional heritage, enhances the cultural and social identity of the governorate, and ensures the continuation of its living history in the memory of future generations.
" , "tags": [ "Siyayil", "Raqqa", "Popular heritage", "Traditional cuisine", "Cultural heritage", "Traditional dishes", "Social occasions", "Syrian heritage" ] }, "fr": { "title": "Siyayil : un plat traditionnel de Raqqa qui préserve le patrimoine populaire", "content": "Damas - Capital News
\n\nLes provinces syriennes possèdent un riche patrimoine culturel reflétant la diversité des environnements sociaux et géographiques, incarnant les modes de vie et les coutumes quotidiennes des habitants. Le patrimoine ne se limite pas aux monuments et sites, mais se manifeste également dans les détails simples de la vie, notamment la cuisine populaire qui porte des saveurs, des histoires et des souvenirs transmis de génération en génération.
\n\nDans la province de Raqqa, le patrimoine culinaire constitue un élément majeur de l'identité locale. De nombreux plats traditionnels restent vivants dans la mémoire collective des habitants et conservent leur place lors des occasions sociales et des rituels familiaux. Parmi ces plats, \"Siyayil\" se distingue comme un symbole patrimonial reflétant l'histoire de la ville et son lien avec la terre et les habitants, illustrant l'héritage culturel unique des Raqqouis.
\n\nAbdul Razzaq Al-Abiyu, membre des Amis du Musée National de Raqqa, a expliqué à Capital News que le Siyayil est l'un des plus anciens plats traditionnels connus à Raqqa. Ses racines remontent aux débuts de la sédentarisation moderne dans la province au cours des années 1860. Ce plat est né dans l'environnement local et était lié aux modes de vie et aux relations sociales de l'époque, transmis de génération en génération tout en conservant sa présence dans la cuisine de Raqqa jusqu'à aujourd'hui.
\n\nAl-Abiyu a confirmé que ce plat représente un patrimoine populaire unique pour les habitants de Raqqa et conserve une place particulière parmi les aliments traditionnels, étant une partie intégrante de l'identité alimentaire et sociale de la province. Il est associé aux occasions familiales et sociales et reflète l'esprit de solidarité et de simplicité qui a marqué la vie des habitants de la région pendant de nombreuses décennies.
\n\nAl-Abiyu a indiqué que le Siyayil est préparé à partir d'une pâte fine cuite sur un saj (gril), à laquelle on ajoute du ghee arabe et du sirop. Dans certaines régions, du sucre ou du lait est utilisé à la place du sirop selon les coutumes locales. Les habitants ajoutent également des noix comme les noix ou les pistaches selon leur goût pour compléter la saveur traditionnelle du plat.
\n\nLes femmes jouent un rôle central dans la préparation du Siyayil, leur travail commun formant une tradition reflétant l'esprit de coopération et d'harmonie dans la société de Raqqa. Um Talal, une femme sexagénaire de la campagne de Raqqa, a déclaré que la préparation du Siyayil n'est pas seulement une tâche ménagère, mais un rituel social complet. Les femmes se rassemblent tôt le matin autour du saj chauffé, mélangent la farine et l'eau et la pétrissent avec des mains habituées à cette tradition depuis de nombreuses années, dans une atmosphère d'amitié, de conversations et de rires, transformant la préparation en un espace de communication et de renforcement des liens entre femmes.
\n\nElle a ajouté que ce plat est préparé lors de diverses occasions sociales telles que les fêtes et les mariages, et est servi exclusivement à domicile dans le cadre de l'hospitalité traditionnelle. Il n'est pas vendu sur les marchés et est généralement servi avec des plats salés comme le \"Jeeka\" (kibbeh cru) pour équilibrer la richesse du ghee arabe et la douceur du sirop dans le Siyayil, offrant aux invités une expérience gustative complète combinant saveurs sucrées et salées.
\n\nLe Siyayil demeure un symbole vivant du riche patrimoine de Raqqa, non seulement en tant que plat traditionnel, mais aussi en tant que porteur de souvenirs, d'intimité et de liens sociaux entre les habitants. La préservation de tels plats populaires reflète la valeur du patrimoine alimentaire, renforce l'identité culturelle et sociale de la province et garantit la continuité de son histoire vivante dans la mémoire des générations futures.
" , "tags": [ "Siyayil", "Raqqa", "Patrimoine populaire", "Cuisine traditionnelle", "Héritage culturel", "Plats traditionnels", "Occasions sociales", "Patrimoine syrien" ] }, "tr": { "title": "Siyayil: Raqqa'nın Geleneksel Bir Yemeği ve Halk Mirasını Koruyor", "content": "Şam - Capital News
\n\nSuriye'nin vilayetleri, sosyal ve coğrafi çevrelerin çeşitliliğini yansıtan zengin bir kültürel mirasa sahiptir ve insanların yaşam tarzlarını ve günlük alışkanlıklarını somutlaştırır. Miras sadece anıtlar ve simge yapılarla sınırlı olmayıp, basit yaşam detaylarında da kendini gösterir; bunların başında nesiller boyu aktarılan tatlar, hikayeler ve anılar taşıyan halk mutfağı gelir.
\n\nRaqqa vilayetinde, yemek mirası yerel kimliğin önde gelen unsurlarından biridir. Birçok eski halk yemeği, halkın kolektif hafızasında canlı kalmakta ve sosyal etkinlikler ile aile ritüellerinde yerini korumaktadır. Bu yemekler arasında \"Siyayil\", şehrin tarihi ve toprak ile insanlara bağlılığını özetleyen bir miras sembolü olarak öne çıkar ve Raqqa halkının benzersiz kültürel mirasını yansıtır.
\n\nRaqqa Ulusal Müzesi Dostları üyesi Abdul Razzaq Al-Abiyu, Capital News'e verdiği demeçte, Siyayil'in Raqqa'da bilinen en eski geleneksel yemeklerden biri olduğunu belirtti. Kökenleri 19. yüzyılın 1860'lı yıllarında vilayette modern yerleşimin ilk dönemlerine dayanır. Bu yemek yerel çevrede ortaya çıkmış ve o dönemin yaşam biçimleri ile sosyal ilişkileriyle bağlantılı olmuştur; kuşaktan kuşağa aktarılmış ve günümüzde Raqqa mutfağında varlığını sürdürmektedir.
\n\nAl-Abiyu, bu yemeğin Raqqa halkına özgü bir halk mirası olduğunu ve geleneksel yiyecekler arasında seçkin bir yere sahip olduğunu vurguladı. Vilayetin beslenme ve sosyal kimliğinin ayrılmaz bir parçasıdır. Aile ve sosyal etkinliklerle ilişkilidir ve bölge halkının yıllar boyunca hayatını şekillendiren dayanışma ve sadelik ruhunu yansıtır.
\n\nAl-Abiyu, Siyayil'in ince bir hamurdan yapıldığını ve sac üzerinde pişirildiğini, üzerine Arap tereyağı ve şurup eklendiğini açıkladı. Bazı bölgelerde yerel alışkanlıklara göre şurup yerine şeker veya süt kullanılır. Halk ayrıca ceviz veya Antep fıstığı gibi kuruyemişler ekleyerek yemeğin geleneksel tadını tamamlar.
\n\nKadınlar, Siyayil'in hazırlanmasında temel rol oynar; ortak çalışmaları Raqqa toplumunda işbirliği ve uyum ruhunu yansıtan geleneksel bir uygulamadır. Raqqa kırsalından altmış yaşlarında bir kadın olan Um Talal, Siyayil hazırlamanın sadece ev işi olmadığını, aynı zamanda tam bir sosyal ritüel olduğunu söyledi. Kadınlar sabah erken saatlerde ateşlenen sacın etrafında toplanır, un ve suyu karıştırıp yıllardır alışkın oldukları elleriyle yoğururlar. Ortamda samimiyet, sohbet ve kahkahalar hakimdir; hazırlık süreci kadınlar arasında iletişim ve bağların güçlenmesi için bir alan haline gelir.
\n\nUm Talal, bu yemeğin bayramlar ve düğünler gibi çeşitli sosyal etkinliklerde hazırlandığını, sadece evlerde geleneksel misafirperverliğin bir parçası olarak sunulduğunu, pazarlarda satılmadığını belirtti. Genellikle \"Jeeka\" (çiğ kibbe) gibi tuzlu yiyeceklerle birlikte servis edilir; bu, Arap tereyağının zenginliği ile Siyayil'deki şurubun tatlılığını dengeler ve misafirlere tatlı ve tuzlunun birleştiği eksiksiz bir tat deneyimi sunar.
\n\nSiyayil, sadece geleneksel bir yemek olarak değil, aynı zamanda Raqqa'nın zengin mirasının yaşayan bir sembolü olarak kalır; anıları, samimiyeti ve halk arasındaki sosyal bağları taşır. Bu tür halk yemeklerinin korunması, beslenme mirasının değerini yansıtmakta, vilayetin kültürel ve sosyal kimliğini güçlendirmekte ve canlı tarihinin gelecek nesillerin hafızasında devamını sağlamaktadır.
" , "tags": [ "Siyayil", "Raqqa", "Halk mirası", "Geleneksel mutfak", "Kültürel miras", "Geleneksel yemekler", "Sosyal etkinlikler", "Suriye mirası" ] }, "ku": { "title": "Siyayil: Xwarina Kevneşop a Raqqa ku Mîrasa Gelêrî Diparêze", "content": "Damaskus - Capital News
\n\nParêzgeha Sûriyê mîrasa çandî ya zengîn hildide ku cihê cihên civakî û cografî yên cûda nîşan dide û şêwaza jiyana gel û adetên rojane wan tê guhertin. Mîras tenê li ser binketî û nîşaneyên dîrokî nayê sinorkirin, lê di hûrguliyên jiyana hêsan de jî tê dîtin, herî sereke jî xwarina gelêrî ye ku tê de têrs, çîrok û bîranînên ji ser zêmanan ve hatine vegerandin hene.
\n\nDi parêzgeha Raqqa de, mîrasa xwarinê yek ji bingehên nasnameya herêmî ye. Gelek xwarinên kevneşop hîn jî di bîranîna komelî ya gel de dijîn û li hemberî bûyerên civakî û rîtûelan malbatî qewetê xwe diparêzin. Di nav vê xwarinên de \"Siyayil\" wek sembola mîrasa ku dîroka bajarê û têkiliyê wê bi erd û gelê xwe tê xuyang kirin, diyar dibe û taybetiya mîrasa çandî ya gelê Raqqa nîşan dide.
\n\nAbdul Razzaq Al-Abiyu, endamê Hevalên Mûzeya Neteweyî ya Raqqa, di gotûbêja xwe ya bi Capital News re de got ku Siyayil yek ji kevneşoptirîn xwarinên kevneşop ên di Raqqa de tê zanîn. Çavkaniyên wê veger dikin ser destpêka nûjenbûnê ya li parêzgeha di sedsala 19-an de, di salên 1860an de. Ev xwarin di nav çarçoveya herêmî de hate afirandin û bi şêwaza jiyan û têkiliyên civakî yên wextê ve girêdayî bû, ji ser zêmanan ve hat veguhastin û hîn jî li xwarina Raqqa de heye.
\n\nAl-Abiyu îzah kir ku ev xwarin mîrasa gelêrî ya taybetî ya gelê Raqqa ye û hîn jî di nav xwarinên kevneşop de cihê xwe ya taybet heye. Ew beşek neparçe ya nasnameya xwarin û civakî ya parêzgehê ye. Ew bi bûyerên malbatî û civakî ve girêdayî ye û rûhê hevkariya û hêsanî ku jiyana gelê herêmê di demsalên dirêj de şekillandibû, nîşan dide.
\n\nAl-Abiyu vekir ku Siyayil ji xamirê nazik tê çêkirin ku li ser sajê tê xwarin, û ser wê rûnê erebî û şerbet tê zêdekirin. Di hin herêmên de, li gorî adetên herêmî şeker an jî şîr bi cî şerbetê tê bikaranîn. Gelê herêm jî qehweyên wek gûze an fıstiqê hêlîn da ku têrsê xwarina kevneşop temam bike.
\n\n