{ "ar": { "title": "أمسية موسيقية جماعية على مسرح دار الأوبرا بدمشق تودع عام 2025", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n

أحيت أربعة كورالات للغناء الجماعي أمسية موسيقية على مسرح دار الأوبرا في دمشق مساء اليوم، ضمن احتفالات وداع عام 2025 وسط أجواء مفعمة بالفرح والاحتفال.

\n

مار أفرام السرياني يغني لأطفال المخيمات

\n

انطلقت الأمسية مع كورال مار أفرام السرياني بقيادة المايسترو شادي أميل سروة، بأداء ترنيمة باللغتين السريانية والآرامية، لغة السيد المسيح، تلاها مقطوعة \"نجمة بتضوي ع طريقك\"، مهداة لكل مشرد يقيم في المخيمات ومن لم يعد حتى اليوم إلى منزله.

\n
\n

ثم قامت طفلة من أعضاء الكورال بالغناء منفردة، تحكي قصة طفلة يتيمة فقدت والدها خلال الحرب، مؤكدة أن الأطفال هم الأكثر تضرراً من الحروب، تلتها أداءات الكورال لأغنية الميلاد الشهيرة \"we wish you a merry\" وأغنية \"ضوي بالليالي السعيدة\" المعروفة بنجمة العيد.

\n
\n

ترانيم الميلاد مع كورال عطر

\n

قدم كورال عطر للغناء الجماعي بقيادة المايسترو حسين قدور، والذي يضم 4 جوقات للأطفال من 4 إلى 14 سنة، بالإضافة إلى اليافعين والمحترفين والسيدات، ترنيمة \"كُلي إيمان\" التي ارتبطت بصوت الفنانة فيروز، وترنيمة \"روح زورهن بيبتهن\"، إضافة إلى أغنية \"أهلا بـ بابا نويل\" المستوحاة من أجواء الأعياد.

\n

كورال المدرسة الوطنية السورية الأصغر سناً

\n
\n

تميز كورال المدرسة الوطنية السورية، المكوّن من طلاب الأطفال بقيادة المايسترو رياض مرعشلي، بحضور خاص في الحفل، حيث أدى بأصواتهم الصغيرة أغاني الفرح التي تملأ قلوب الأطفال خلال الأعياد مثل \"جاي بابا نويل ودقوا أجراس العيد\"، بالإضافة إلى أغنية \"Christmas is love\" باللغة الإنجليزية.

\n
\n

كورال قصيد يحيي تراث وديع الصافي

\n

شارك كورال قصيد بقيادة المايسترو كمال سكيكر في الاحتفالية الميلادية بأداء ترانيم عدة وأغنية \"أرضي عم تقاسي حاجتها حرام\" للفنان الراحل وديع الصافي.

\n

مشاركة تمثل مختلف مكونات سوريا

\n

أكد المشرف الفني على الحفل، المايسترو سيمون الخوري، في تصريح خاص لمراسلة العاصمة نيوز، أن تميز هذا الحفل يكمن في جمعه لعدة فرق متنوعة، بالإضافة إلى استضافة فرقة الأوركسترا الناشئة ديكسيلاند، مشيراً إلى أن المشاركين ينتمون إلى مختلف أطياف سوريا، ما يعكس روح التآخي التي تعيشها البلاد.

\n
\n

بدوره، أوضح قائد كورال قصيد، المايسترو كمال سكيكر، في تصريح مماثل، أن هذه هي المشاركة الثانية لكورال قصيد على مسرح الأوبرا تعبيراً عن الفرح بعيد الميلاد، وإثباتاً على استمرار الثقافة الموسيقية السورية نحو الأفضل.

\n
\n

اختتم الحفل بعزف أوركسترا ديكسيلاند للشباب بقيادة المايسترو دلامة شهاب، برفقة الكورالات مجتمعة، أغنية \"جاي الليلة يسوع\"، وتقديم عرض جماعي شارك فيه جميع المتواجدين وسط تصفيق وتفاعل الجمهور.

\n

نبذة عن الكورالات المشاركة

\n

كورال مار أفرام السرياني هو فرقة إنشاد كنسي وثقافي تهتم بأداء التراتيل والألحان السريانية المستمدة من التراث الكنسي السرياني العريق.

\n

كورال عطر للغناء الجماعي هو فرقة فنية تقدم الأغاني الجماعية والتراثية والوطنية.

\n

كورال المدرسة الوطنية السورية هو فريق غنائي تربوي يهدف إلى تنمية مهارات الغناء الجماعي لدى الطلاب.

\n

كورال قصيد هو فرقة غنائية متخصصة في الغناء الجماعي، تركز على تقديم أعمال تمزج بين التراث الموسيقي العربي والألحان الحديثة.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "موسيقى", "دمشق", "كورال", "عيد الميلاد", "أوبرا دمشق", "ثقافة", "أطفال المخيمات", "موسيقى سورية" ] }, "en": { "title": "Group Musical Evening at Damascus Opera House to Bid Farewell to 2025", "content": "

Damascus - Capital News

\n

Four choral groups performed a musical evening at the Damascus Opera House tonight, celebrating the farewell to the year 2025 amidst joyful and festive atmosphere.

\n

Mar Ephrem Syriac Choir Sings for Camp Children

\n

The evening began with the Mar Ephrem Syriac Choir led by Maestro Shadi Emil Sarwa, performing hymns in Syriac and Aramaic, the language of Jesus Christ, followed by the piece \"A Star Lights Your Way,\" dedicated to every displaced person living in camps and those who have yet to return home.

\n
\n

A young female soloist from the choir then narrated through song the story of an orphaned girl who lost her father during the war, emphasizing that children bear the heaviest price of conflicts. The choir then performed the famous Christmas song \"We Wish You a Merry Christmas\" and \"Light Up the Happy Nights,\" known as the star of the holiday.

\n
\n

Christmas Hymns with Atar Choir

\n

Atar Choir for choral singing, under the direction of Maestro Hussein Qaddour, consisting of four combined groups including children aged 4 to 14, youth, professionals, and women, presented the hymn \"Full of Faith,\" famously sung by the artist Fairuz, and the hymn \"Spirit Visits Them and They Rejoice,\" as well as the festive song \"Welcome Santa Claus.\"

\n

The Youngest Syrian National School Choir

\n
\n

The Syrian National School Choir, composed of children students and led by Maestro Riyad Marashli, held a special place in the event, performing joyful songs that fill children’s hearts during holidays, such as \"Santa Claus is Coming and the Bells Ring,\" along with the English song \"Christmas is Love.\"

\n
\n

Qasid Choir Revives Wadi' Al-Safi’s Heritage

\n

Qasid Choir, led by Maestro Kamal Skiker, participated in the large Christmas celebration by performing several hymns and the song \"My Land is Suffering, It’s a Shame\" by the late artist Wadi' Al-Safi.

\n

Participation Representing Syria’s Diverse Components

\n

The artistic supervisor of the event, Maestro Simon Al-Khouri, told Capital News’ correspondent that the uniqueness of today’s concert lies in gathering several diverse groups, in addition to hosting the emerging Dixieland Orchestra. He pointed out that the participants belong to various Syrian communities, reflecting the brotherhood spirit prevailing in the country.

\n
\n

Meanwhile, Qasid Choir’s leader, Maestro Kamal Skiker, explained in a similar statement that this is Qasid Choir’s second participation at the Opera House, expressing joy for Christmas and affirming the continuity of Syrian musical culture towards better achievements.

\n
\n

The event concluded with a performance by the Dixieland Youth Orchestra led by Maestro Dallama Shehab, accompanied by the combined choirs performing the song \"Jesus is Coming Tonight,\" followed by a collective presentation involving all participants amid applause and audience interaction.

\n

About the Participating Choirs

\n

Mar Ephrem Syriac Choir is a church and cultural ensemble dedicated to performing Syriac hymns and melodies derived from the rich Syriac ecclesiastical heritage.

\n

Atar Choir for choral singing is an artistic group specializing in collective, traditional, and national songs.

\n

The Syrian National School Choir is an educational vocal team aiming to develop group singing skills among students.

\n

Qasid Choir is a specialized choral group focusing on presenting works that blend Arab musical heritage with modern melodies.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Music", "Damascus", "Choir", "Christmas", "Damascus Opera", "Culture", "Camp Children", "Syrian Music" ] }, "fr": { "title": "Soirée musicale collective au Théâtre de l'Opéra de Damas pour dire adieu à 2025", "content": "

Damas - Capital News

\n

Quatre chorales ont animé une soirée musicale au Théâtre de l'Opéra de Damas ce soir, dans le cadre des célébrations de la fin de l'année 2025, dans une ambiance joyeuse et festive.

\n

La chorale syriaque Mar Ephrem chante pour les enfants des camps

\n

La soirée a débuté avec la chorale syriaque Mar Ephrem dirigée par le maestro Shadi Emil Sarwa, interprétant des hymnes en syriaque et en araméen, la langue du Christ, suivie de la pièce \"Une étoile éclaire ton chemin\", dédiée à tous les déplacés vivant dans les camps et à ceux qui n'ont pas encore retrouvé leur foyer.

\n
\n

Une jeune fille membre de la chorale a ensuite chanté en solo l'histoire d'une orpheline ayant perdu son père pendant la guerre, soulignant que les enfants paient le prix le plus lourd des conflits. La chorale a ensuite interprété la célèbre chanson de Noël \"We Wish You a Merry Christmas\" et \"Éclaire les nuits joyeuses\", connue comme l'étoile des fêtes.

\n
\n

Chants de Noël avec la chorale Atar

\n

La chorale Atar, dirigée par le maestro Hussein Qaddour, composée de quatre groupes combinés incluant des enfants de 4 à 14 ans, des jeunes, des professionnels et des femmes, a présenté l'hymne \"Plein de foi\", rendu célèbre par l'artiste Fairuz, ainsi que l'hymne \"L'esprit leur rend visite et ils se réjouissent\", ainsi que la chanson festive \"Bienvenue Papa Noël\".

\n

La plus jeune chorale de l'École Nationale Syrienne

\n
\n

La chorale de l'École Nationale Syrienne, composée d'enfants étudiants sous la direction du maestro Riyad Marashli, a eu une place spéciale lors de l'événement en interprétant des chansons joyeuses qui remplissent le cœur des enfants pendant les fêtes, telles que \"Papa Noël arrive et les cloches de Noël sonnent\", ainsi que la chanson anglaise \"Christmas is Love\".

\n
\n

La chorale Qasid rend hommage à Wadi' Al-Safi

\n

La chorale Qasid, dirigée par le maestro Kamal Skiker, a participé à la grande célébration de Noël en interprétant plusieurs hymnes et la chanson \"Ma terre souffre, c'est une honte\" de l'artiste défunt Wadi' Al-Safi.

\n

Une participation représentant la diversité syrienne

\n

Le superviseur artistique de l'événement, le maestro Simon Al-Khouri, a déclaré à Capital News que la particularité du concert d'aujourd'hui réside dans la réunion de plusieurs groupes diversifiés, en plus d'accueillir l'orchestre émergent Dixieland. Il a souligné que les participants appartiennent à différentes communautés syriennes, reflétant l'esprit de fraternité qui règne dans le pays.

\n
\n

De son côté, le chef de la chorale Qasid, le maestro Kamal Skiker, a expliqué dans une déclaration similaire qu'il s'agit de la deuxième participation de la chorale Qasid au Théâtre de l'Opéra, exprimant la joie de Noël et confirmant la continuité de la culture musicale syrienne vers de meilleurs horizons.

\n
\n

L'événement s'est terminé par une performance de l'Orchestre de jeunes Dixieland dirigé par le maestro Dallama Shehab, accompagné par les chorales réunies interprétant la chanson \"Jesus is Coming Tonight\", suivie d'une présentation collective réunissant tous les participants au milieu des applaudissements et de l'interaction du public.

\n

À propos des chorales participantes

\n

La chorale syriaque Mar Ephrem est un ensemble d'inspiration ecclésiastique et culturelle dédié à l'interprétation des hymnes et mélodies syriaques issues du riche patrimoine ecclésiastique syriaque.

\n

La chorale Atar est un groupe artistique spécialisé dans les chants collectifs, traditionnels et nationaux.

\n

La chorale de l'École Nationale Syrienne est une équipe vocale éducative visant à développer les compétences de chant collectif chez les étudiants.

\n

La chorale Qasid est un groupe choral spécialisé dans la présentation d'œuvres mêlant le patrimoine musical arabe aux mélodies modernes.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Musique", "Damas", "Chorale", "Noël", "Opéra de Damas", "Culture", "Enfants des camps", "Musique syrienne" ] }, "tr": { "title": "Şam Opera Sahnesinde 2025 Yılına Veda İçin Toplu Müzik Gecesi", "content": "

Şam - Capital News

\n

Dört koro grubu, Şam Opera Sahnesi'nde bu akşam 2025 yılına veda etmek amacıyla neşeli ve coşkulu bir atmosferde toplu bir müzik gecesi düzenledi.

\n

Mar Ephrem Süryani Korosu Kamp Çocukları İçin Şarkı Söyledi

\n

Gece, Maestro Shadi Emil Sarwa yönetimindeki Mar Ephrem Süryani Korosu'nun İsa'nın dili olan Süryanice ve Aramice dillerinde ilahiler seslendirmesiyle başladı. Ardından \"Yolunu Aydınlatan Yıldız\" adlı parça, kamplarda yaşayan ve henüz evlerine dönemeyen tüm yerinden edilmiş kişilere adandı.

\n
\n

Korodan bir kız çocuk solo olarak savaşta babasını kaybeden yetim bir kızın hikayesini anlattı ve çocukların savaşlardan en ağır bedeli ödediğini vurguladı. Ardından koro, ünlü Noel şarkısı \"We Wish You a Merry Christmas\" ve \"Mutlu Geceleri Aydınlat\" adlı şarkıları seslendirdi.

\n
\n

Atar Korosu ile Noel İlahi Seslendirmeleri

\n

Maestro Hussein Qaddour yönetimindeki Atar Korosu, 4 ila 14 yaş arası çocuklar, gençler, profesyoneller ve kadınlardan oluşan dört birleşik koro grubuyla \"Tam İnançla\" adlı ilahiyi, sanatçı Fairuz'un sesiyle tanınan \"Ruh Onları Ziyaret Ediyor ve Sevinçle Dolduruyor\" ilahisini ve \"Hoş Geldin Noel Baba\" şarkısını seslendirdi.

\n

En Genç Suriye Ulusal Okulu Korosu

\n
\n

Maestro Riyad Marashli yönetimindeki çocuk öğrencilerden oluşan Suriye Ulusal Okulu Korosu, etkinlikte özel bir yer aldı ve çocukların bayramlarda kalplerini dolduran neşeli şarkılar olan \"Noel Baba Geliyor ve Çanlar Çalıyor\" ile İngilizce \"Christmas is Love\" şarkısını seslendirdi.

\n
\n

Qasid Korosu Wadi' Al-Safi Mirasını Canlandırdı

\n

Maestro Kamal Skiker yönetimindeki Qasid Korosu, büyük Noel kutlamasına katılarak birçok ilahi ve merhum sanatçı Wadi' Al-Safi'nin \"Toprağım Acı Çekiyor, Bu Yazık\" adlı şarkısını seslendirdi.

\n

Suriye'nin Farklı Bileşenlerini Temsil Eden Katılım

\n

Etkinliğin sanatsal sorumlusu Maestro Simon Al-Khouri, Capital News muhabirine verdiği demeçte, bugünkü konserin farklı grupları bir araya getirmesi ve yükselen Dixieland Orkestrası'nı ağırlamasının etkinliği özel kıldığını belirtti. Katılımcıların Suriye'nin farklı toplumlarından geldiğini ve bu durumun ülkede hüküm süren kardeşlik ruhunu yansıttığını vurguladı.

\n
\n

Qasid Korosu lideri Maestro Kamal Skiker ise benzer bir açıklamada, bunun Qasid Korosu'nun Opera Sahnesi'ndeki ikinci katılımı olduğunu, Noel sevinci ifade ettiklerini ve Suriye müzik kültürünün daha iyiye doğru devam ettiğini belirtti.

\n
\n

Etkinlik, Maestro Dallama Shehab yönetimindeki Dixieland Gençlik Orkestrası'nın, birleşik korolarla birlikte \"Jesus is Coming Tonight\" şarkısını çalması ve tüm katılımcıların yer aldığı toplu gösteriyle, alkışlar ve izleyici etkileşimi eşliğinde sona erdi.

\n

Katılan Korolar Hakkında

\n

Mar Ephrem Süryani Korosu, zengin Süryani kilise mirasından alınan ilahiler ve melodiler icra eden kilise ve kültürel bir topluluktur.

\n

Atar Korosu, toplu, geleneksel ve ulusal şarkılar sunan sanatsal bir gruptur.

\n

Suriye Ulusal Okulu Korosu, öğrenciler arasında toplu şarkı söyleme becerilerini geliştirmeyi amaçlayan eğitimsel bir korodur.

\n

Qasid Korosu, Arap müzik mirası ile modern melodileri harmanlayan eserler sunmaya odaklanan uzmanlaşmış bir koro grubudur.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Müzik", "Şam", "Koro", "Noel", "Şam Operası", "Kültür", "Kamp Çocukları", "Suriye Müziği" ] }, "ku": { "title": "Şam Operayê dema 2025ê bi hev re şevê muzîkê", "content": "

Şam - Capital News

\n

Çar koma koroyê hevpar li ser sahneya Operaya Şamê îro êvarê şevê muzîkê pêşkêş kirin, bi awayekî şad û pîrozbahî ji bo vedigereya sala 2025ê.

\n

Koralê Mar Ephrem a Sûryanî ji bo zarokên kampan stran kir

\n

Şev dest pê kir bi korala Mar Ephrem a Sûryanî ya serokê wî Maestro Shadi Emil Sarwa, ku gotinên dînî bi zimên sûryanî û aramî, zimanê Îsa Mêsîh, stran kir, paşê parçeyek \"Stêrkekî rêya te ronak dike\" pêşkêş kirin bo her kesê ku li kampan maye an jî hîn heta îro vegerîna malê nake.

\n
\n

Paşê zarokek ji endamên koralê straneke solo kir ku çîroka zarokekê bîbûyî ku di şer de bavê xwe wenda kir, diyar kir ku zarokên di şer de herî zêde zehmetê dimeşînin. Piştî wî, koral stranên navdar ên Miladê wek \"We Wish You a Merry Christmas\" û \"Şevên kêfxweş ronak bikin\" ku bi navê stêrka cîhanê tê zanîn, stran kirin.

\n
\n

Stranên Miladê bi korala Atar

\n

Koralê Atar ya dengbêjiyê, serokê wî Maestro Hussein Qaddour e, ku ji 4 koma hevpar ên zarokan 4-14 salî, ciwanan, profesyonelan û jinan pêk tê, stranên \"Temamî Îman\" ku dengê hunermendê Fairuz tê de ye, û \"Rûhê wan serdana wan dike û wan kêfxweş dike\", her weha stranê \"Bê xêr hatî Baba Noel\" pêşkêş kirin.

\n

Koralê Dibistana Neteweyî ya Sûryayê ya herî ciwan

\n
\n

Koralê Dibistana Neteweyî ya Sûryayê, ku ji xwendekarên zarok pêk tê û serokê wî Maestro Riyad Marashli ye, di bûyerê de cihê taybet girt, bi dengên xwe yên biçûk stranên kêfxweşî yên ku dilên zarokan di bayraman de tije dikin, wek \"Baba Noel tê û çanên bayramê dikin\", û stranê Îngilîzî \"Christmas is Love\" stran kirin.

\n
\n

Koralê Qasid mirasa Wadi' Al-Safi jîyan dide

\n

Koralê Qasid, serokê wî Maestro Kamal Skiker e, beşek ji pîrozbahiyên mezin a Miladê bû, ku gelek stranên dînî û stranê hunermendê merî Wadi' Al-Safi \"Welatê min dijî, ew nebaş e\" stran kir.

\n

Beşdariyek ku têgihiştina cihên cûda yên Sûriyê nîşan dide

\n

Rêveberê hunerî ya bûyerê, Maestro Simon Al-Khouri, di gotûbêja xwe ya taybet bi Capital News re de, diyarkir ku taybetmendiya vê koncerta îro li hevkirina çend koma cûda ye, her weha orkestraya ciwanan ya Dixieland jî di vê bûyera de heye. Ew şand ku beşdarên ji herêmên cûda yên Sûriyê ne, ku rûhê biratiyê ya welatê wan nîşan dide.

\n
\n

Serokê koralê Qasid, Maestro Kamal Skiker, jî di gotûbêja xwe ya wekhev de diyarkir ku vê yekê beşdariya duyem a koralê Qasid li sahneya Opera ye, ku têkiliyeke kêfxweşî ya Miladê nîşan dide û şopandina ku çand û muzîka Sûryayê berdewam dike û herî baş dibe.

\n
\n

Bûyer bi performansa orkestraya ciwanan ya Dixieland, serokê wî Maestro Dallama Shehab, bi hev re koralan yekbûyî stranê \"Îsa îro êvar tê\" lêdan û pêşkêşkirina pêşkêşek tevahî ya beşdarî bi navbera pêşkêşvanan û bi destxistina beşdaran qedand.

\n

Derbarê koralan beşdar

\n

Koralê Mar Ephrem a Sûryanî, koma stranên dînî û çandî ye ku li ser gotinên dînî û melodiya sûryanî ya ji mirasa dînî ya sûryanî hate wergirtin xebitîne.

\n

Koralê Atar, koma hunerî ye ku stranên hevpar, kevneşopî û neteweyî pêşkêş dike.

\n

Koralê Dibistana Neteweyî ya Sûryayê, tîmeka dengbêjiyê ya perwerdehiyê ye ku armanca wî pêşvebirina karên stranbêjiyê ya hevpar di nav xwendekaran de ye.

\n

Koralê Qasid, koma dengbêjiyê ya taybetî ye ku li ser pêşkêşkirina eserên ku navbera mirasa muzîka erebî û melodiya nû yên modern têne hevkariya dike.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Muzîk", "Şam", "Koral", "Milad", "Operaya Şamê", "Çand", "Zarokên Kamp", "Muzîka Sûriyê" ] }, "ru": { "title": "Совместный музыкальный вечер в оперном театре Дамаска в честь прощания с 2025 годом", "content": "

Дамаск - Capital News

\n

Четыре хоровых коллектива провели музыкальный вечер на сцене оперного театра в Дамаске сегодня вечером, посвящённый прощанию с 2025 годом в атмосфере радости и праздника.

\n

Хор Мар Ефрем Сирийский поёт для детей из лагерей

\n

Вечер начался с выступления хора Мар Ефрем Сирийский под руководством маэстро Шади Эмиля Сарвы, исполнившего гимны на сирийском и арамейском языках, языке Иисуса Христа, а затем композицию «Звезда освещает твой путь», посвящённую всем беженцам, проживающим в лагерях, и тем, кто до сих пор не вернулся домой.

\n
\n

Затем девочка из состава хора исполнила сольную песню, рассказывающую историю сироты, потерявшей отца во время войны, подчеркнув, что дети платят самую высокую цену за войны. После этого хор исполнил известную рождественскую песню \"We Wish You a Merry Christmas\" и песню \"Освети счастливые ночи\", известную как звезда праздника.

\n
\n

Рождественские гимны с хором Атар

\n

Хор Атар под руководством маэстро Хусейна Кадура, состоящий из четырёх объединённых групп, включая детей от 4 до 14 лет, подростков, профессионалов и женщин, исполнил гимн \"Полная веры\", известный в исполнении певицы Фейруз, гимн \"Дух посещает их и радует\", а также праздничную песню \"Добро пожаловать, Санта-Клаус\".

\n

Самый молодой хор Сирийской национальной школы

\n
\n

Хор Сирийской национальной школы, состоящий из учащихся-детей под руководством маэстро Рияда Марашли, занял особое место на мероприятии, исполнив радостные песни, наполняющие сердца детей в праздники, такие как \"Приходит Санта-Клаус и звенят колокольчики\", а также песню на английском \"Christmas is Love\".

\n
\n

Хор Касид оживляет наследие Вадии Аль-Сафи

\n

Хор Касид под руководством маэстро Камаля Скикера участвовал в большом рождественском празднике, исполнив несколько гимнов и песню \"Моя земля страдает, это стыд\" покойного артиста Вадии Аль-Сафи.

\n

Участие, представляющее разные компоненты Сирии

\n

Художественный руководитель мероприятия маэстро Симон Хури в эксклюзивном интервью корреспонденту Capital News отметил, что особенность сегодняшнего концерта заключается в объединении нескольких различных коллективов, а также в участии молодого оркестра Диксиленд. Он подчеркнул, что участники принадлежат к разным слоям сирийского общества, что отражает дух братства, царящий в стране.

\n
\n

В свою очередь руководитель хора Касид маэстро Камаль Скикер в аналогичном заявлении отметил, что это второе участие хора Касид на сцене оперы, выражая радость по случаю Рождества и подтверждая продолжение сирийской музыкальной культуры в стремлении к лучшему.

\n
\n

Мероприятие завершилось выступлением молодёжного оркестра Диксиленд под руководством маэстро Далама Шехаба, в сопровождении объединённых хоров с песней \"Иисус приходит сегодня ночью\" и коллективным выступлением всех участников на фоне аплодисментов и взаимодействия с аудиторией.

\n

О участвующих хорах

\n

Хор Мар Ефрем Сирийский — церковный и культурный ансамбль, посвящённый исполнению сирийских гимнов и мелодий, основанных на богатом сирийском церковном наследии.

\n

Хор Атар — художественная группа, специализирующаяся на коллективном, традиционном и национальном пении.

\n

Хор Сирийской национальной школы — образовательный вокальный коллектив, направленный на развитие навыков коллективного пения у учащихся.

\n

Хор Касид — специализированный хоровой коллектив, сосредоточенный на исполнении произведений, сочетающих арабское музыкальное наследие с современными мелодиями.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Музыка", "Дамаск", "Хор", "Рождество", "Опера Дамаска", "Культура", "Дети лагерей", "Сирийская музыка" ] }, "fa": { "title": "شب موسیقی گروهی در تالار اپرای دمشق برای وداع با سال ۲۰۲۵", "content": "

دمشق - Capital News

\n

چهار گروه کر جمعی امشب در تالار اپرای دمشق کنسرت موسیقی برگزار کردند تا سال ۲۰۲۵ را در فضایی شاد و جشن‌گونه بدرقه کنند.

\n

کر مار افرام سریانی برای کودکان اردوگاه‌ها می‌خواند

\n

شب با اجرای کر مار افرام سریانی به رهبری ماسترو شادی امیل سروه آغاز شد که سرودهایی به زبان‌های سریانی و آرامی، زبان حضرت مسیح، اجرا کردند و سپس قطعه «ستاره‌ای راهت را روشن می‌کند» را به همه آوارگان ساکن در اردوگاه‌ها و کسانی که هنوز به خانه بازنگشته‌اند تقدیم کردند.

\n
\n

سپس دختری از اعضای کر به صورت تک‌خوان داستان دختری یتیم که پدرش را در جنگ از دست داده بود را روایت کرد و تأکید کرد که کودکان بیشترین هزینه را از جنگ‌ها می‌پردازند. سپس کر همان سرود معروف کریسمس «We Wish You a Merry Christmas» و ترانه «شب‌های شاد را روشن کن» که به ستاره جشن معروف است را اجرا کرد.

\n
\n

سرودهای کریسمس با کر عطر

\n

کر عطر به رهبری ماسترو حسین قدور که شامل چهار گروه ترکیبی از کودکان ۴ تا ۱۴ سال، نوجوانان، حرفه‌ای‌ها و بانوان است، سرود «کلی ایمان» که با صدای خواننده فیروز شناخته شده، و سرود «روح به دیدارشان می‌آید و شادی می‌آورد» را اجرا کرد و همچنین ترانه «خوش آمدی بابانوئل» را که الهام گرفته از جشن‌ها است، ارائه داد.

\n

کوچک‌ترین کر مدرسه ملی سوریه

\n
\n

کر مدرسه ملی سوریه که از دانش‌آموزان کودک تشکیل شده و به رهبری ماسترو ریاض مرعشلی است، جایگاه ویژه‌ای در این مراسم داشت و با صداهای کوچک خود ترانه‌های شادی که دل کودکان را در ایام جشن پر می‌کند مانند «بابانوئل می‌آید و ناقوس‌های جشن به صدا درمی‌آید» و همچنین ترانه انگلیسی «Christmas is Love» را اجرا کردند.

\n
\n

کر قصید میراث وديع الصافي را زنده کرد

\n

کر قصید به رهبری ماسترو کمال سکیكر بخشی از جشن بزرگ کریسمس بود و ترانه‌های متعددی اجرا کرد و همچنین ترانه «سرزمینم رنج می‌کشد، این ناعادلانه است» از هنرمند فقید وديع الصافي را اجرا نمود.

\n

شرکت نمایندگان مختلف اقشار سوریه

\n

سرپرست هنری مراسم، ماسترو سیمون خوری، در گفت‌وگو با خبرنگار اختصاصی پایتخت نیوز تأکید کرد که ویژگی این کنسرت در گردهم آمدن چند گروه مختلف است و همچنین میزبانی از ارکستر نوظهور دیکسیلند را داشت؛ وی افزود شرکت‌کنندگان از اقشار مختلف سوریه هستند که نشان‌دهنده همبستگی موجود در کشور است.

\n
\n

همچنین رهبر کر قصید، ماسترو کمال سکیكر، در اظهارات مشابهی بیان کرد که این دومین حضور کر قصید در تالار اپرا است که شادی کریسمس را ابراز و استمرار فرهنگ موسیقی سوریه را به سمت بهتر شدن نشان می‌دهد.

\n
\n

مراسم با اجرای ارکستر جوانان دیکسیلند به رهبری ماسترو دلامه شهاب همراه با کرهای ترکیبی و اجرای ترانه «عیسی امشب می‌آید» به پایان رسید و نمایش گروهی با حضور همه شرکت‌کنندگان با تشویق و تعامل حضار همراه بود.

\n

معرفی کرهای شرکت‌کننده

\n

کر مار افرام سریانی گروهی مذهبی و فرهنگی است که به اجرای سرودها و ملودی‌های سریانی برگرفته از میراث دیرینه کلیسای سریانی می‌پردازد.

\n

کر عطر گروهی هنری است که به ارائه ترانه‌های جمعی، سنتی و ملی می‌پردازد.

\n

کر مدرسه ملی سوریه تیمی آموزشی است که به توسعه مهارت‌های آواز جمعی در میان دانش‌آموزان توجه دارد.

\n

کر قصید گروهی تخصصی در آواز جمعی است که بر ارائه آثاری متمرکز است که ترکیبی از میراث موسیقی عربی و ملودی‌های مدرن هستند.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "موسیقی", "دمشق", "کر", "کریسمس", "اپرای دمشق", "فرهنگ", "کودکان اردوگاه", "موسیقی سوریه" ] } }