{ "ar": { "title": "سوق السروجية بدمشق.. ثمانية قرون من التراث الحي", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n

يحتفظ سوق السروجية في دمشق القديمة بمكانته كواحد من أبرز الشواهد الحية على التراث الحرفي والمعماري للمدينة، حيث يمتد السوق على طول نحو 500 متر، ويتميز بطرازه المعماري المملوكي الذي يتجلى في القناطر التي تعلو المحال، والشبابيك العالية، والشرفات نصف الدائرية، إلى جانب السقف المصنوع من التوتياء والخشب، في مشهد يعكس عراقة دمشق.

\n
\n

أوضح رئيس لجنة سوق السروجية أحمد الترياقي في تصريح خاص لـ\"العاصمة نيوز\" أن السوق يعد جزءاً أصيلاً من التراث الدمشقي، ويعود تاريخه إلى نحو 800 عام، حيث كان في بداياته مركزاً لصناعة وتجهيز المعدات الحربية ومستلزمات الخيول والفروسية، بالإضافة إلى الخيام التي كانت تستخدم في مواسم الحج.

\n
\n

وأضاف الترياقي أن طبيعة الصناعات في السوق تطورت مع مرور الزمن لتشمل تصنيع الإكسسوارات الجلدية والأحزمة المستخدمة لحفظ الأموال والذهب أثناء السفر، وصولاً إلى صناعات حديثة مثل الأغطية والمظلات المستخدمة في المطاعم والمرافق العامة.

\n
\n

وأشار الترياقي إلى أن الحركة التجارية في السوق شهدت تراجعاً ملحوظاً خلال السنوات الماضية نتيجة صعوبة تأمين المواد الأولية، إلا أن الأوضاع بدأت تتحسن بعد تحرير سوريا والانفتاح التجاري وتوفر المواد والمعدات اللازمة للصناعة، مما ساهم في إعادة تنشيط السوق تدريجياً.

\n
\n

من جانبه، أكد الحرفي غيث حمودة، المتخصص في صناعة مستلزمات تربية الخيول، أن هذه الحرفة تعود لعدة قرون وتعتمد على مواد طبيعية تشمل الجلود والصوف والحبال والنحاس، إضافة إلى الألمنيوم المستخدم في صناعة ركابات الخيل، مشيراً إلى تنوع السروج بين العربي التقليدي والفرنسي والمكسيكي.

\n
\n

وأوضح حمودة أن تأمين الجلد الطبيعي بالجودة المطلوبة لا يزال يشكل تحدياً للحرفيين بسبب ارتفاع التكاليف، إلا أن الطلب على المنتجات المحلية بدأ يشهد تحسناً ملحوظاً مع استمرار الاعتماد الكبير على الصناعة الوطنية، باستثناء بعض القطع المعدنية التي تُستورد من الخارج.

\n
\n

تطور المهن وتنوع المنتجات

\n

بدوره، أوضح الحرفي عمار دواليبي، المتخصص في صناعة البرادي والشوادر، أن المهنة شهدت تطوراً كبيراً، حيث لم تعد تقتصر على تجهيز الخيام فقط، بل توسعت لتشمل تصنيع البرادي للمحال التجارية والمقاهي، إضافة إلى الشوادر الخاصة بالعلامات التجارية.

\n
\n

وأشار دواليبي إلى تزايد الطلب على المنتجات العازلة للحرارة والبرد، واستخدام أنواع متعددة من الأقمشة المحلية والمستوردة، ما أتاح تنوعاً أكبر في الأصناف والألوان والأحجام لتلبية احتياجات الزبائن المختلفة.

\n
\n

يقع سوق السروجية قرب قلعة دمشق التاريخية، ويمتد وصولاً إلى سوق المناخلية، ويُعد وجهة رئيسية لمربي الخيول والمهتمين بالحرف التقليدية، حيث يجدون مختلف المستلزمات المصنوعة محلياً من السروج واللجامات إلى أدوات الزينة الخاصة بالخيول، في صورة تعكس استمرارية التراث الدمشقي وحفاظه على طابعه الأصيل.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "سوق السروجية", "دمشق", "التراث الدمشقي", "الحرف التقليدية", "الصناعات الجلدية", "الحرف اليدوية", "التاريخ المملوكي" ] }, "en": { "title": "Al-Saroujiyeh Market in Damascus: Eight Centuries of Living Heritage", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n

The Al-Saroujiyeh Market in Old Damascus maintains its status as one of the most prominent living witnesses to the city's artisanal and architectural heritage. The market stretches approximately 500 meters and is distinguished by its Mamluk-era architectural style, evident in the arches above the shops, tall windows, semicircular balconies, and a ceiling made of totia and wood, reflecting the ancient character of Damascus.

\n
\n

Ahmed Al-Triqi, Chairman of the Al-Saroujiyeh Market Committee, told Al-Asima News in an exclusive statement that the market is an integral part of Damascus heritage, dating back about 800 years. Initially, it was a center for manufacturing and preparing military equipment and horse-riding supplies, alongside tents used during the pilgrimage seasons.

\n
\n

Al-Triqi explained that the nature of the crafts in the market evolved over time to include the production of leather accessories and belts used to safeguard money and gold during travel, extending to modern industries such as covers and umbrellas used in restaurants and public facilities.

\n
\n

He pointed out that commercial activity in the market witnessed a noticeable decline in recent years due to difficulties in securing raw materials. However, the situation began to improve following Syria's liberation, trade openness, and availability of necessary materials and equipment for industry, which contributed to gradually revitalizing the market.

\n
\n

Craftsman Ghaith Hammouda, specialized in making horse-riding equipment, confirmed that this craft dates back several centuries and relies on natural materials including leather, wool, ropes, copper, and aluminum used in making horse stirrups. He noted the diversity of saddles between traditional Arab, French, and Mexican styles.

\n
\n

Hammouda explained that securing natural leather of the required quality remains a challenge for craftsmen due to high costs, but demand for local products has seen significant improvement, with continued heavy reliance on domestic industry except for some metal parts imported from abroad.

\n
\n

Craft Evolution and Product Diversity

\n

Craftsman Ammar Dwalibi, specialized in making tents and awnings, stated that the profession has greatly evolved, no longer limited to preparing tents but expanding to manufacturing awnings for shops and cafes, as well as branded awnings for commercial signs.

\n
\n

Dwalibi highlighted the increasing demand for heat and cold insulating products, using various types of local and imported fabrics, which allowed greater diversity in styles, colors, and sizes to meet different customer needs.

\n
\n

Al-Saroujiyeh Market is located near the historic Citadel of Damascus and extends to the Manakhliyah Market. It is a primary destination for horse breeders and those interested in traditional crafts, where they find various locally made supplies from saddles and bridles to decorative horse accessories, reflecting the continuity of Damascus heritage and preservation of its authentic character.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Al Saroujiyeh Market", "Damascus", "Damascus Heritage", "Traditional Crafts", "Leather Industry", "Handicrafts", "Mamluk Architecture" ] }, "fr": { "title": "Marché Al-Saroujiyeh à Damas : huit siècles de patrimoine vivant", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n

Le marché Al-Saroujiyeh dans la vieille ville de Damas conserve sa place comme l'un des témoins vivants les plus remarquables de l'héritage artisanal et architectural de la ville. Le marché s'étend sur environ 500 mètres et se distingue par son style architectural mamelouk, visible dans les arcs au-dessus des boutiques, les hautes fenêtres, les balcons semi-circulaires et un plafond en totia et bois, reflétant le caractère ancien de Damas.

\n
\n

Ahmed Al-Triqi, président du comité du marché Al-Saroujiyeh, a déclaré à Al-Asima News dans une interview exclusive que le marché fait partie intégrante du patrimoine damascène, datant d'environ 800 ans. À ses débuts, il était un centre de fabrication et de préparation d'équipements militaires et d'accessoires pour chevaux et équitation, ainsi que des tentes utilisées pendant les saisons de pèlerinage.

\n
\n

Al-Triqi a expliqué que la nature des métiers du marché a évolué au fil du temps pour inclure la fabrication d'accessoires en cuir et de ceintures utilisées pour protéger l'argent et l'or pendant les voyages, jusqu'à des industries modernes telles que les couvertures et les parasols utilisés dans les restaurants et les espaces publics.

\n
\n

Il a souligné que l'activité commerciale du marché a connu un déclin notable ces dernières années en raison des difficultés d'approvisionnement en matières premières. Cependant, la situation a commencé à s'améliorer après la libération de la Syrie, l'ouverture commerciale et la disponibilité des matériaux et équipements nécessaires à l'industrie, ce qui a contribué à la revitalisation progressive du marché.

\n
\n

L'artisan Ghaith Hammouda, spécialisé dans la fabrication d'accessoires pour l'élevage de chevaux, a confirmé que ce métier remonte à plusieurs siècles et repose sur des matériaux naturels comprenant le cuir, la laine, les cordes, le cuivre et l'aluminium utilisé pour fabriquer les étriers. Il a noté la diversité des selles entre les styles arabe traditionnel, français et mexicain.

\n
\n

Hammouda a expliqué que l'approvisionnement en cuir naturel de qualité requise reste un défi pour les artisans en raison des coûts élevés, mais la demande pour les produits locaux a connu une amélioration notable, avec une dépendance continue à l'industrie nationale, à l'exception de certaines pièces métalliques importées de l'étranger.

\n
\n

Évolution des métiers et diversité des produits

\n

L'artisan Ammar Dwalibi, spécialisé dans la fabrication de tentes et de toiles, a indiqué que la profession a beaucoup évolué, ne se limitant plus à la préparation des tentes, mais s'étendant à la fabrication de toiles pour les commerces et cafés, ainsi que des toiles de marque pour les enseignes commerciales.

\n
\n

Dwalibi a souligné l'augmentation de la demande pour les produits isolants contre la chaleur et le froid, utilisant différents types de tissus locaux et importés, ce qui a permis une plus grande diversité dans les styles, couleurs et tailles pour répondre aux besoins variés des clients.

\n
\n

Le marché Al-Saroujiyeh est situé près de la citadelle historique de Damas et s'étend jusqu'au marché Manakhliyah. Il constitue une destination principale pour les éleveurs de chevaux et les amateurs d'artisanat traditionnel, où ils trouvent divers équipements fabriqués localement, des selles et brides aux accessoires décoratifs pour chevaux, reflétant la continuité du patrimoine damascène et la préservation de son caractère authentique.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Marché Al Saroujiyeh", "Damas", "Patrimoine de Damas", "Artisanat traditionnel", "Industrie du cuir", "Métiers d'art", "Architecture mamelouke" ] }, "tr": { "title": "Şam’daki Al-Saroujiyeh Pazarı: Sekiz Yüzyıllık Canlı Miras", "content": "

Şam - Al-Asima Haber

\n

Eski Şam'daki Al-Saroujiyeh Pazarı, şehrin zanaat ve mimari mirasının en önemli canlı tanıklarından biri olarak konumunu koruyor. Pazar yaklaşık 500 metre uzunluğunda olup, dükkanların üzerindeki kemerler, yüksek pencereler, yarım daire balkonlar ve totia ile ahşaptan yapılmış tavanıyla Memlük dönemi mimari tarzını yansıtıyor ve Şam’ın köklü geçmişini gözler önüne seriyor.

\n
\n

Al-Saroujiyeh Pazar Komitesi Başkanı Ahmed Al-Triqi, Al-Asima Haber’e özel açıklamasında, pazarın Şam mirasının ayrılmaz bir parçası olduğunu ve yaklaşık 800 yıl öncesine dayandığını belirtti. Başlangıçta, askeri ekipmanların ve at binme gereçlerinin üretim ve hazırlık merkezi olarak hizmet verdiğini, ayrıca hac mevsimlerinde kullanılan çadırları içerdiğini söyledi.

\n
\n

Al-Triqi, pazarın zanaatlarının zamanla gelişerek seyahat sırasında para ve altını korumak için kullanılan deri aksesuarlar ve kemerlerin üretimini, restoranlar ve kamu alanlarında kullanılan modern örtüler ve şemsiyeler gibi ürünleri de kapsadığını ifade etti.

\n
\n

Al-Triqi, pazarın ticari faaliyetlerinin hammadde teminindeki zorluklar nedeniyle son yıllarda belirgin bir düşüş yaşadığını, ancak Suriye’nin özgürleşmesi, ticaretin açılması ve gerekli malzeme ile ekipmanın temin edilmesiyle durumun iyileşmeye başladığını ve pazarın kademeli olarak canlandığını kaydetti.

\n
\n

At yetiştirme gereçleri üretiminde uzman zanaatkar Ghaith Hammouda, bu zanaatın yüzyıllar öncesine dayandığını ve deri, yün, ip, bakır ve at eyerlerinde kullanılan alüminyum gibi doğal malzemelere dayandığını belirtti. Geleneksel Arap, Fransız ve Meksika tarzları arasında çeşitlilik olduğunu vurguladı.

\n
\n

Hammouda, gerekli kalitede doğal derinin temin edilmesinin yüksek maliyetler nedeniyle zanaatkarlar için halen bir zorluk olduğunu, ancak yerel ürünlere olan talebin önemli ölçüde arttığını ve yerli sanayiye büyük ölçüde bağımlılığın devam ettiğini, sadece bazı metal parçaların yurt dışından ithal edildiğini açıkladı.

\n
\n

Mesleklerin Gelişimi ve Ürün Çeşitliliği

\n

Çadır ve tente üretiminde uzman zanaatkar Ammar Dwalibi, mesleğin büyük bir gelişim gösterdiğini, artık sadece çadır hazırlamakla sınırlı kalmayıp, mağazalar ve kafeler için tente üretimine ve ticari markalara özel tentelere kadar genişlediğini belirtti.

\n
\n

Dwalibi, ısı ve soğuk yalıtımlı ürünlere yönelik talebin arttığını, yerel ve ithal kumaşların çeşitli türlerinin kullanıldığını, bu sayede farklı müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için ürün çeşitliliği, renk ve boyutlarda artış sağlandığını vurguladı.

\n
\n

Al-Saroujiyeh Pazarı, tarihi Şam Kalesi yakınında yer almakta olup Manakhliyah Pazarı’na kadar uzanıyor. At yetiştiricileri ve geleneksel zanaatlara ilgi duyanlar için başlıca bir merkez olup, yerel olarak üretilen eyerler, dizginler ve at süs eşyaları gibi çeşitli malzemeleri buldukları, Şam mirasının devamlılığını ve özgün karakterini korumasını yansıtan bir mekandır.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Al Saroujiyeh Pazarı", "Şam", "Şam Mirası", "Geleneksel Zanaatlar", "Deri Sanayi", "El Sanatları", "Memlük Mimarlığı" ] }, "ku": { "title": "Bazara Sarûcîyê li Dimashqê: Heşt Sedsalên Mîrasa Jiyanê", "content": "

Dimashq - Al-Asima News

\n

Bazara Sarûcîyê li navçeya kevn a Dimashqê li ser xwe dimîne wek yek ji şehadetên zindî yên herî girîng ên mirasa hunerî û mîmariyê ya bajarê. Bazara li ser qasî 500 meter dirêj e û bi şêwaza mîmariyê ya Dewleta Memlûkî tê nîşandan, ku di qewateran li ser dikanan, paceyên bilind, balkonên nîvgerdê û sêviyên totî û darê de dîtin dike, ku şanoya kevn a Dimashqê nîşan dide.

\n
\n

Serokê komîteya bazara Sarûcîyê, Ahmed El-Triqî, di gotûbêja taybetî ya xwe yê bi \"Al-Asima News\" re de got ku baza beşek bingehîn ji mirasa Dimashqê ye û dîroka wê heta 800 sal berê ve digere. Destpêka wê di navenda çêkirin û amadekirina amûrên şerî û pêdiviyên hesp û fîrûskî de bû, her weha çadiran ku di demên haccê de têne bikaranîn jî tê de bûn.

\n
\n

El-Triqî şîroveyî ku taybetmendiya huneran di bazarê de bi demê ve pêşketin û çêkirina aksesuarên pêlî û kemerên ku ji bo parastina pere û zêr di rêwîtiyê de têne bikaranîn, heta çêkirina pêşkeftî yên wek serpeniyan û çemçemiyan ku di xwarinxan û cîhanên giştî de têne bikaranîn, tê de ye.

\n
\n

Wê got ku çalakiyên bazirganî di bazarê de di sala dawî de ji ber kêşeyên peyda kirina materîyalên bingehîn kêm bûne, lê rewşa bazar piştî azadiya Sûriyê, vekirina bazirganî û berdestbûna materîyal û amûrên pêwîst ji bo senetê dest pê kir ku bazar bi hêvî ve herî kêm bi awayekî hêdî hêdî vegerî.

\n
\n

Hunermendê Ghaith Hammouda, ku taybetî li çêkirina amûrên parastina hespan heye, piştrast kir ku ev huner çend sed salan berê ye û li ser materîyalên xwecî yên wek pêl, pêlî, rêz, mis û alûminyum ku li çêkirina pêşînên hesp têne bikaranîn, vedigere. Wê şopand ku sarûcên cûda di navbera sarûca erebî ya kevn, faransî û meksîkî de hene.

\n
\n

Hammouda şîrove kir ku peyda kirina pêlê xwecî bi taybetî ya ku hûrgulî tê xwestin, hêj ji bo hunermendan kêşeyek e ji ber bihayên bilind, lê daxwaza berhemên herêmî dest bi baştir bûn dike, bi herî zêde hevsengiya bi senetê herêmî, tenê hin parçeyên metalî ji derveyî têne import kirin.

\n
\n

Pêşveçûna Huner û Cûreyên Berhemên

\n

Hunermendê Ammar Dwalibi, ku li çêkirina berad û şûdar taybet e, şirove kir ku ev pîşey gelek pêşketîye, ku ne tenê li amade kirina çadiran sinor nayê dan, lê her weha beradên ji bo dikan û qehwexaneyan û şûdarên taybet ên ji bo nişanên şandî pêk tê.

\n
\n

Dwalibi şopand ku daxwaza berhemên ku ji germî û sarî parastin dikin zêde bûye, û ji tîpên cûda yên tekstîlên herêmî û importkirî têne bikaranîn, ku dest bi cûreyên zêde di navber şêwaz, reng û mezinahiyên cûda kir ku hewceyên xerîdarên cûda qebûl bike.

\n
\n

Bazara Sarûcîyê li nêzî Qal'eya dîrokî ya Dimashqê ye û heta bazara Manaxlîya dirêj dike. Ew cihê sereke ye ji bo parastvanên hesp û kesên ku hevsengiya hunerên kevn hene, ku li wir hemû pêdiviyên ku bi awayekî herêmî hatine çêkirin, ji sarûc û lejman heta amûrên zeviyê hespan dîtin, ku wisa berdewamîya mirasa Dimashqê û parastina taybetmendiya wê nîşan dide.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Bazara Sarûcîyê", "Dimashq", "Mirasa Dimashqê", "Hunerên Kevn", "Seneta Pêlî", "Hunerên Destan", "Mîmariya Memlûkî" ] }, "ru": { "title": "Рынок Саруджия в Дамаске: восемь веков живого наследия", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n

Рынок Саруджия в Старом Дамаске сохраняет свою значимость как один из самых ярких живых свидетельств ремесленного и архитектурного наследия города. Рынок протяжённостью около 500 метров отличается архитектурным стилем мамлюков, который проявляется в арках над лавками, высоких окнах, полукруглых балконах и потолке из тотии и дерева, отражая древность Дамаска.

\n
\n

Председатель комитета рынка Саруджия Ахмед Аль-Триаки в эксклюзивном комментарии для Al-Asima News отметил, что рынок является неотъемлемой частью дамасского наследия и насчитывает около 800 лет. Изначально он был центром производства и подготовки военного снаряжения и конской амуниции, а также палаток, используемых во время сезонов паломничества.

\n
\n

Аль-Триаки пояснил, что характер ремёсел на рынке со временем изменился и стал включать производство кожаных аксессуаров и ремней для хранения денег и золота во время путешествий, а также современные изделия, такие как покрытия и зонты, используемые в ресторанах и общественных местах.

\n
\n

Он отметил, что торговая активность на рынке заметно снизилась в последние годы из-за трудностей с обеспечением сырьём, однако ситуация начала улучшаться после освобождения Сирии, открытия торговли и доступности необходимых материалов и оборудования для производства, что способствовало постепенному оживлению рынка.

\n
\n

Ремесленник Гаит Хаммада, специализирующийся на производстве конской амуниции, подтвердил, что это ремесло насчитывает несколько веков и основано на натуральных материалах, включая кожу, шерсть, верёвки, медь и алюминий, используемый для изготовления стремян. Он отметил разнообразие седел между традиционными арабскими, французскими и мексиканскими стилями.

\n
\n

Хаммада пояснил, что обеспечение натуральной кожи необходимого качества остаётся вызовом для ремесленников из-за высокой стоимости, но спрос на местную продукцию значительно вырос при продолжении значительной зависимости от отечественного производства, за исключением некоторых металлических деталей, импортируемых из-за рубежа.

\n
\n

Развитие ремёсел и разнообразие продукции

\n

Ремесленник Аммар Двалиби, специализирующийся на производстве палаток и навесов, отметил, что профессия значительно развилась, и теперь не ограничивается только изготовлением палаток, но расширилась до производства навесов для магазинов и кафе, а также брендированных навесов для коммерческих знаков.

\n
\n

Двалиби подчеркнул рост спроса на тепло- и холодоизоляционные изделия, использование различных видов местных и импортных тканей, что обеспечило большее разнообразие в стилях, цветах и размерах для удовлетворения различных потребностей клиентов.

\n
\n

Рынок Саруджия расположен рядом с исторической цитаделью Дамаска и простирается до рынка Манахлия. Он является основным местом для коневодов и тех, кто интересуется традиционными ремёслами, где можно найти различные местные изделия — от седел и уздечек до декоративных аксессуаров для лошадей — что отражает преемственность дамасского наследия и сохранение его аутентичного характера.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Рынок Саруджия", "Дамаск", "Наследие Дамаска", "Традиционные ремёсла", "Кожевенная промышленность", "Ремёсла", "Мамлюкская архитектура" ] }, "fa": { "title": "بازار السروجیه در دمشق؛ هشت قرن میراث زنده", "content": "

دمشق - العاصمه نیوز

\n

بازار السروجیه در دمشق قدیم جایگاه خود را به عنوان یکی از برجسته‌ترین نشانه‌های زنده میراث صنایع دستی و معماری شهر حفظ کرده است. این بازار حدود ۵۰۰ متر طول دارد و با سبک معماری دوره مملوک که در طاق‌های بالای مغازه‌ها، پنجره‌های بلند، بالکن‌های نیم‌دایره‌ای و سقف ساخته شده از توتیا و چوب نمایان است، جلوه‌ای از اصالت دمشق را به نمایش می‌گذارد.

\n
\n

احمد الطریاقی، رئیس کمیته بازار السروجیه، در گفت‌وگوی اختصاصی با العاصمه نیوز بیان کرد که این بازار بخشی جدایی‌ناپذیر از میراث دمشق است و قدمتی حدود ۸۰۰ سال دارد. در ابتدا، این بازار مرکز ساخت و آماده‌سازی تجهیزات نظامی و ملزومات اسب‌سواری بود و همچنین چادرهایی که در موسم حج استفاده می‌شدند را شامل می‌شد.

\n
\n

الطریاقی توضیح داد که با گذشت زمان، نوع صنایع موجود در بازار توسعه یافته و شامل ساخت لوازم چرمی و کمربندهایی می‌شود که برای حفظ پول و طلا در سفر استفاده می‌شدند، و به صنایع مدرنی مانند پوشش‌ها و سایه‌بان‌های مورد استفاده در رستوران‌ها و اماکن عمومی گسترش یافته است.

\n
\n

وی اشاره کرد که فعالیت تجاری بازار در سال‌های اخیر به دلیل دشواری تأمین مواد اولیه کاهش چشمگیری داشته است، اما پس از آزادسازی سوریه، باز شدن درهای تجارت و فراهم شدن مواد و تجهیزات لازم برای صنعت، وضعیت به تدریج بهبود یافته و بازار دوباره فعال شده است.

\n
\n

غیث حموده، صنعتگر متخصص در ساخت ملزومات پرورش اسب، تأیید کرد که این حرفه چندین قرن قدمت دارد و بر مواد طبیعی مانند چرم، پشم، طناب، مس و آلومینیوم که در ساخت رکاب‌های اسب استفاده می‌شود، متکی است. وی به تنوع زین‌ها بین سبک‌های عربی سنتی، فرانسوی و مکزیکی اشاره کرد.

\n
\n

حموده بیان کرد که تأمین چرم طبیعی با کیفیت مورد نیاز هنوز به دلیل هزینه‌های بالا برای صنعتگران چالش‌برانگیز است، اما تقاضا برای محصولات محلی به طور قابل توجهی بهبود یافته و وابستگی زیادی به صنعت داخلی وجود دارد، به جز برخی قطعات فلزی که از خارج وارد می‌شوند.

\n
\n

توسعه حرفه‌ها و تنوع محصولات

\n

عمار دولیبی، صنعتگر متخصص در ساخت چادرها و سایه‌بان‌ها، توضیح داد که این حرفه رشد قابل توجهی داشته و دیگر محدود به آماده‌سازی چادرها نیست بلکه به ساخت سایه‌بان برای فروشگاه‌ها و کافی‌شاپ‌ها و همچنین سایه‌بان‌های برندهای تجاری گسترش یافته است.

\n
\n

دولیبی به افزایش تقاضا برای محصولات عایق حرارتی و سرمایشی و استفاده از انواع مختلف پارچه‌های محلی و وارداتی اشاره کرد که امکان تنوع بیشتر در طرح‌ها، رنگ‌ها و اندازه‌ها را برای پاسخگویی به نیازهای مختلف مشتریان فراهم کرده است.

\n
\n

بازار السروجیه در نزدیکی قلعه تاریخی دمشق واقع شده و تا بازار المناخلیه امتداد دارد. این بازار مقصد اصلی پرورش‌دهندگان اسب و علاقه‌مندان به صنایع دستی سنتی است، جایی که انواع ملزومات تولیدشده محلی از زین و لگام تا ابزارهای تزئینی اسب یافت می‌شود و استمرار میراث دمشق را با حفظ اصالت آن به تصویر می‌کشد.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "بازار السروجیه", "دمشق", "میراث دمشق", "صنایع دستی سنتی", "صنعت چرم", "صنایع دستی", "معماری مملوکی" ] } }