{ "ar": { "title": "تامر تركماني.. حارس ذاكرة الثورة السورية يكرم في المكتبة الوطنية بدمشق", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

كرمت وزارة الثقافة اليوم الباحث تامر تركماني تقديراً لجهوده الفردية التي استمرت لأكثر من عقد في جمع وتوثيق أرشيف شامل يوثق مراحل الثورة السورية وما رافقها من أحداث وتضحيات ومعاناة، وذلك خلال فعالية وندوة حوارية أقيمت في المكتبة الوطنية بدمشق، بحضور عدد من المثقفين والإعلاميين والباحثين والمهتمين.

\n\n

أرشيف يضم 3.5 ملايين وثيقة.. شاهد حي على حقبة مفصلية

\n\n

أدار الإعلامي همام حبيب الندوة الحوارية التي استعرض خلالها تركماني مسيرة بناء الأرشيف التي بدأت كمبادرة شخصية عام 2014، قبل أن تتحول إلى مشروع وطني واسع النطاق، موضحاً أن الأرشيف يضم 3.5 ملايين ملف موزعة على 2.4 مليون مقطع فيديو، و160 ألف صورة فوتوغرافية، و650 ألف مقال وتقرير إعلامي، إضافة إلى عدد كبير من الكتب والمجلدات والوثائق والدوريات والمطويات، وآلاف الملفات المرتبطة بالمناطق التي استُهدفت خلال سنوات الثورة.

\n\n
\n

وأشار تركماني إلى أن هدفه الأساسي كان \"حفظ الحقيقة من الضياع\" وتوثيق الانتهاكات والجرائم التي ارتكبها النظام السابق بحق الشعب السوري، مقدماً الأرشيف كذاكرة للشعب ومرجعاً للباحثين والمؤسسات الوطنية.

\n
\n\n

تحديات تقنية وأمنية.. وإصرار على استقلالية العمل

\n\n

أوضح تركماني أن مسار التوثيق لم يكن سهلاً، إذ واجه صعوبات تقنية كبيرة في حفظ البيانات، إلى جانب ضغوط أمنية ونفسية، مؤكداً أنه عمل طوال السنوات الماضية بمجهود فردي وتمويل محدود يعتمد على تبرعات بسيطة، حفاظاً على استقلالية العمل، مشيراً إلى رفضه عروضاً مالية وسياسية لاقتناء الأرشيف \"لعدم السماح باستغلاله أو توظيفه خارج المصلحة الوطنية\".

\n\n

الأرشيف في مسار العدالة المقبلة

\n\n

يرى تركماني أن أرشيف الثورة يمكن أن يلعب دوراً محورياً في مسارات العدالة الانتقالية، من خلال تقديم أدلة موثقة حول الانتهاكات بحق السوريين، مؤكداً استعداده للتعاون الكامل مع مؤسسات الدولة والجهات المختصة في هذا المجال.

\n\n

استعادة الهوية الوطنية بعد سنوات من التهميش

\n\n
\n

خلال التكريم، شدد وزير الثقافة محمد ياسين الصالح على أهمية استعادة الهوية الوطنية الجامعة بعد سنوات طويلة من التهميش، مؤكداً أن \"تكريم تركماني هو تكريم لكل الأحرار الذين حافظوا على صوت الناس وذاكرتهم\"، مشيراً إلى ضرورة توحيد الجهود لبناء مرحلة جديدة تقوم على المواطنة والانتماء والعدالة.

\n
\n\n

التكريم إشادة رسمية بتضحيات الإعلاميين والموثقين

\n\n

في تصريح لمراسل العاصمة نيوز، قال تركماني: إن \"التكريم من وزارة الثقافة يمثل اعترافاً بتضحيات كل من قدموا أرواحهم لتوثيق الحقيقة السورية، معبراً عن امتنانه لهذه المبادرة التي تعتبر خطوة مهمة لاستعادة حق التوثيق بحرية وتكريم النضال الإعلامي الذي واجه ظروفاً استثنائية\".

\n\n

حفظ الذاكرة ضرورة للأجيال وللدراسات الأكاديمية

\n\n

أكد مدير المكتبة الوطنية سعيد حجازي في تصريح مماثل أن الأرشيف الذي جمعه تركماني يُعد \"جزءاً أساسياً من الأرشيف الوطني السوري\"، مشيراً إلى أن المكتبة الوطنية بصفتها مؤسسة أكاديمية وثقافية مسؤولة عن حفظ الذاكرة الجمعية تولي أهمية كبيرة لهذه المرحلة من تاريخ سوريا.

\n\n
\n

وأضاف حجازي: \"توثيق هذه الحقبة ضرورة لحماية ذاكرة الشعب ومنع تكرار الأخطاء، ولتلبية حاجة الباحثين والأكاديميين لإجراء دراسات علمية دقيقة حول واحدة من أهم الفترات في تاريخ البلاد\".

\n
\n\n

جهد فردي يتحول إلى ذاكرة وطن

\n\n

تواصل وزارة الثقافة تنفيذ مشاريع توثيق التراث السوري المادي وغير المادي، ويأتي هذا التكريم ضمن توجه وطني شامل للحفاظ على ذاكرة السوريين وتاريخهم، وتعزيز مبادرات التوثيق التي تسهم في خدمة المعرفة والعدالة والهوية الوطنية.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "الثورة السورية", "تامر تركماني", "المكتبة الوطنية", "وزارة الثقافة", "توثيق", "الأرشيف السوري", "العدالة الانتقالية" ] }, "en": { "title": "Tamer Turkmani… Guardian of the Syrian Revolution's Memory Honored at Damascus National Library", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

Today, the Ministry of Culture honored researcher Tamer Turkmani in recognition of his individual efforts spanning over a decade in collecting and documenting a comprehensive archive that chronicles the stages of the Syrian revolution along with its associated events, sacrifices, and sufferings. The honor took place during an event and dialogue seminar at the National Library in Damascus, attended by a crowd of intellectuals, journalists, researchers, and interested parties.

\n\n

An archive containing 3.5 million documents… A living witness to a pivotal era

\n\n

The dialogue seminar, moderated by journalist Hammam Habib, featured Turkmani presenting the journey of building the archive which began as a personal initiative in 2014 before evolving into a broad national project. He explained that the archive includes 3.5 million files distributed over 2.4 million video clips, 160,000 photographs, 650,000 articles and media reports, in addition to a large number of books, volumes, documents, periodicals, brochures, and thousands of files related to areas targeted during the years of the revolution.

\n\n
\n

Turkmani pointed out that his primary goal was to \"preserve the truth from being lost\" and document the violations and crimes committed by the former regime against the Syrian people, presenting the archive as a memory for the people and a reference for researchers and national institutions.

\n
\n\n

Technical and security challenges… Determination to maintain independence

\n\n

Turkmani explained that the documentation process was not easy, facing significant technical difficulties in data preservation alongside security and psychological pressures. He emphasized that he worked individually over the past years with limited funding relying on small donations to maintain the independence of the work, noting his refusal of financial and political offers to acquire the archive \"to prevent its exploitation or use outside the national interest.\"

\n\n

The archive’s role in upcoming justice processes

\n\n

Turkmani believes the revolution’s archive can play a pivotal role in transitional justice pathways by providing documented evidence of violations against Syrians, confirming his readiness to fully cooperate with state institutions and relevant authorities in this field.

\n\n

Restoring national identity after years of marginalization

\n\n
\n

During the honoring ceremony, Minister of Culture Mohammed Yassin Al-Saleh stressed the importance of restoring a unifying national identity after many years of marginalization, affirming that \"honoring Turkmani is honoring all the free people who preserved the voice and memory of the people,\" pointing to the necessity of uniting efforts to build a new phase based on citizenship, belonging, and justice.

\n
\n\n

Official recognition of media and documentation sacrifices

\n\n

In a statement to Al-Asima News correspondent, Turkmani said: \"The honor from the Ministry of Culture represents recognition of all those who sacrificed their lives to document the Syrian truth,\" expressing gratitude for the initiative which he considered an important step to restore the right to document freely and honor the media struggle that faced exceptional circumstances.

\n\n

Preserving memory is essential for generations and academic studies

\n\n

Similarly, National Library Director Saeed Hijazi confirmed that the archive collected by Turkmani is \"an essential part of the Syrian national archive,\" noting that the National Library, as an academic and cultural institution responsible for preserving collective memory, attaches great importance to this stage in Syria’s history.

\n\n
\n

Hijazi added: \"Documenting this era is necessary to protect the people's memory, prevent repeating mistakes, and meet the needs of researchers and academics to conduct precise scientific studies on one of the most important periods in the country’s history.\"

\n
\n\n

Individual effort turns into national memory

\n\n

The Ministry of Culture continues to implement projects documenting Syria’s tangible and intangible heritage. This honor comes within a comprehensive national approach to preserving the memory and history of Syrians and promoting documentation initiatives that contribute to knowledge, justice, and national identity.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Syrian revolution", "Tamer Turkmani", "National Library", "Ministry of Culture", "Documentation", "Syrian archive", "Transitional justice" ] }, "fr": { "title": "Tamer Turkmani… Gardien de la mémoire de la révolution syrienne honoré à la Bibliothèque nationale de Damas", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Le ministère de la Culture a honoré aujourd'hui le chercheur Tamer Turkmani en reconnaissance de ses efforts individuels s'étalant sur plus d'une décennie pour collecter et documenter une archive complète retraçant les étapes de la révolution syrienne ainsi que les événements, sacrifices et souffrances qui l'ont accompagnée. Cette cérémonie a eu lieu lors d'un événement et d'un séminaire de dialogue à la Bibliothèque nationale de Damas, en présence d'un groupe d'intellectuels, journalistes, chercheurs et intéressés.

\n\n

Une archive contenant 3,5 millions de documents… Un témoin vivant d'une époque charnière

\n\n

Le séminaire, animé par le journaliste Hammam Habib, a vu Turkmani présenter le parcours de constitution de l'archive qui a débuté comme une initiative personnelle en 2014 avant de devenir un projet national d'envergure. Il a expliqué que l'archive comprend 3,5 millions de fichiers répartis en 2,4 millions de vidéos, 160 000 photographies, 650 000 articles et rapports médiatiques, ainsi qu'un grand nombre de livres, volumes, documents, périodiques, brochures et des milliers de fichiers liés aux zones ciblées durant les années de la révolution.

\n\n
\n

Turkmani a souligné que son objectif principal était de « préserver la vérité de la disparition » et de documenter les violations et crimes commis par l'ancien régime contre le peuple syrien, présentant l'archive comme une mémoire pour le peuple et une référence pour les chercheurs et institutions nationales.

\n
\n\n

Défis techniques et sécuritaires… Détermination à maintenir l'indépendance

\n\n

Turkmani a expliqué que le processus de documentation n'a pas été facile, confronté à d'importantes difficultés techniques pour la conservation des données, ainsi qu'à des pressions sécuritaires et psychologiques. Il a souligné qu'il a travaillé ces dernières années de manière individuelle avec un financement limité reposant sur de petites donations, afin de préserver l'indépendance du travail, notant son refus d'offres financières et politiques pour acquérir l'archive « afin d'empêcher son exploitation ou son utilisation en dehors de l'intérêt national ».

\n\n

Le rôle de l'archive dans les futurs processus de justice

\n\n

Turkmani estime que l'archive de la révolution peut jouer un rôle clé dans les processus de justice transitionnelle en fournissant des preuves documentées des violations commises contre les Syriens, confirmant sa disponibilité à coopérer pleinement avec les institutions étatiques et les autorités compétentes dans ce domaine.

\n\n

Restaurer l'identité nationale après des années de marginalisation

\n\n
\n

Lors de la cérémonie d'honneur, le ministre de la Culture Mohammed Yassin Al-Saleh a souligné l'importance de restaurer une identité nationale unificatrice après de nombreuses années de marginalisation, affirmant que « l'honneur rendu à Turkmani est un hommage à tous les libres qui ont préservé la voix et la mémoire du peuple », insistant sur la nécessité d'unir les efforts pour construire une nouvelle étape basée sur la citoyenneté, l'appartenance et la justice.

\n
\n\n

Reconnaissance officielle des sacrifices des médias et des documentalistes

\n\n

Dans une déclaration au correspondant d'Al-Asima News, Turkmani a déclaré : « L'honneur du ministère de la Culture représente une reconnaissance pour tous ceux qui ont sacrifié leur vie pour documenter la vérité syrienne », exprimant sa gratitude pour cette initiative qu'il considère comme une étape importante pour restaurer le droit de documenter librement et honorer la lutte médiatique qui a fait face à des circonstances exceptionnelles.

\n\n

Préserver la mémoire est essentiel pour les générations futures et les études académiques

\n\n

De même, le directeur de la Bibliothèque nationale Saeed Hijazi a confirmé que l'archive rassemblée par Turkmani constitue « une partie essentielle de l'archive nationale syrienne », soulignant que la Bibliothèque nationale, en tant qu'institution académique et culturelle responsable de la préservation de la mémoire collective, accorde une grande importance à cette période de l'histoire syrienne.

\n\n
\n

Hijazi a ajouté : « Documenter cette époque est nécessaire pour protéger la mémoire du peuple, éviter la répétition des erreurs, et répondre aux besoins des chercheurs et universitaires pour mener des études scientifiques précises sur l'une des périodes les plus importantes de l'histoire du pays ».

\n
\n\n

Un effort individuel devenu mémoire nationale

\n\n

Le ministère de la Culture poursuit la mise en œuvre de projets de documentation du patrimoine matériel et immatériel syrien. Cet hommage s'inscrit dans une approche nationale globale visant à préserver la mémoire et l'histoire des Syriens et à promouvoir des initiatives de documentation contribuant à la connaissance, la justice et l'identité nationale.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Révolution syrienne", "Tamer Turkmani", "Bibliothèque nationale", "Ministère de la Culture", "Documentation", "Archive syrienne", "Justice transitionnelle" ] }, "tr": { "title": "Tamer Turkmani… Suriye Devrimi’nin Hafızasının Koruyucusu Şam Ulusal Kütüphanesi’nde Onurlandırıldı", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Kültür Bakanlığı bugün, araştırmacı Tamer Turkmani'yi, Suriye devriminin aşamalarını ve beraberindeki olayları, fedakarlıkları ve acıları belgeleyen kapsamlı bir arşiv toplama ve dokümantasyon konusundaki on yılı aşkın bireysel çabaları nedeniyle onurlandırdı. Bu onur, Şam Ulusal Kütüphanesi'nde düzenlenen bir etkinlik ve söyleşi seminerinde, çok sayıda entelektüel, gazeteci, araştırmacı ve ilgilinin katılımıyla gerçekleşti.

\n\n

3,5 milyon belge içeren bir arşiv… Kritik bir dönemin canlı tanığı

\n\n

Gazeteci Hammam Habib'in yönettiği söyleşi seminerinde Turkmani, 2014 yılında kişisel bir girişim olarak başlayan ve daha sonra geniş kapsamlı ulusal bir projeye dönüşen arşiv oluşturma sürecini anlattı. Arşivin 2,4 milyon video klip, 160 bin fotoğraf, 650 bin makale ve medya raporu olmak üzere toplam 3,5 milyon dosyadan oluştuğunu, ayrıca çok sayıda kitap, cilt, belge, periyodik yayın, broşür ve devrim yıllarında hedef alınan bölgelerle ilgili binlerce dosya bulunduğunu açıkladı.

\n\n
\n

Turkmani, temel amacının \"gerçeği kaybolmaktan korumak\" ve eski rejimin Suriye halkına karşı işlediği ihlalleri ve suçları belgelemek olduğunu belirterek, arşivi halkın hafızası ve araştırmacılarla ulusal kurumlar için bir referans olarak sundu.

\n
\n\n

Teknik ve güvenlik zorlukları… Çalışmanın bağımsızlığını koruma kararlılığı

\n\n

Turkmani, dokümantasyon sürecinin kolay olmadığını, veri koruma konusunda büyük teknik zorluklarla karşılaştığını, ayrıca güvenlik ve psikolojik baskılar yaşadığını açıkladı. Son yıllarda bireysel çaba ve sınırlı finansmanla, küçük bağışlara dayanarak çalıştığını ve çalışmanın bağımsızlığını korumak için arşivi satın almak isteyen maddi ve siyasi teklifleri reddettiğini vurguladı; \"arşivin kötüye kullanılmasına veya ulusal çıkarların dışında kullanılmasına izin vermemek için\".

\n\n

Arşivin gelecek adalet süreçlerindeki rolü

\n\n

Turkmani, devrim arşivinin, Suriyelilere yönelik ihlallerle ilgili belgelenmiş kanıtlar sunarak geçiş dönemi adalet süreçlerinde merkezi bir rol oynayabileceğini düşünüyor ve bu alanda devlet kurumları ve ilgili taraflarla tam işbirliğine hazır olduğunu belirtiyor.

\n\n

Yıllarca süren dışlanmanın ardından ulusal kimliğin yeniden kazanılması

\n\n
\n

Onur töreninde Kültür Bakanı Muhammed Yasin Es-Salih, uzun yıllar süren dışlanmanın ardından birleştirici ulusal kimliğin yeniden kazanılmasının önemini vurgulayarak, \"Turkmani'nin onurlandırılması, halkın sesini ve hafızasını koruyan tüm özgürlerin onurlandırılmasıdır\" dedi ve vatandaşlık, aidiyet ve adalete dayalı yeni bir dönemin inşası için çabaların birleştirilmesi gerektiğine işaret etti.

\n
\n\n

Medya ve belgeleyenlerin fedakarlıklarına resmi takdir

\n\n

Al-Asima News muhabirine yaptığı açıklamada Turkmani, \"Kültür Bakanlığı tarafından yapılan bu onur, Suriyeli gerçeği belgelemek için hayatlarını feda eden herkesin takdiridir\" dedi ve özgürce belgeleme hakkının geri kazanılması ve olağanüstü koşullarla mücadele eden medya mücadelesinin onurlandırılması için önemli bir adım olarak gördüğü bu girişime minnettarlığını dile getirdi.

\n\n

Hafızanın korunması, gelecek nesiller ve akademik çalışmalar için gereklidir

\n\n

Ulusal Kütüphane Müdürü Said Hijazi benzer bir açıklamada, Turkmani tarafından toplanan arşivin \"Suriye ulusal arşivinin temel bir parçası\" olduğunu belirtti ve Ulusal Kütüphane'nin, kolektif hafızanın korunmasından sorumlu akademik ve kültürel bir kurum olarak, Suriye tarihinin bu dönemine büyük önem verdiğini vurguladı.

\n\n
\n

Hijazi ayrıca \"Bu dönemin belgelenmesi, halkın hafızasının korunması, hataların tekrarlanmasının önlenmesi ve araştırmacıların ile akademisyenlerin ülkenin tarihindeki en önemli dönemlerden biri hakkında bilimsel ve hassas çalışmalar yapma ihtiyaçlarının karşılanması için gereklidir\" dedi.

\n
\n\n

Bireysel çaba ulusal hafızaya dönüşüyor

\n\n

Kültür Bakanlığı, Suriye'nin maddi ve manevi mirasının belgelenmesi projelerini sürdürmektedir. Bu onur, Suriyelilerin hafızasını ve tarihini korumaya yönelik kapsamlı ulusal yaklaşımın bir parçası olarak, bilgi, adalet ve ulusal kimliğe hizmet eden belgeleme girişimlerini desteklemektedir.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Suriye Devrimi", "Tamer Turkmani", "Ulusal Kütüphane", "Kültür Bakanlığı", "Dokümantasyon", "Suriye arşivi", "Geçiş dönemi adaleti" ] }, "ku": { "title": "تامەر تورکمەنی… پارێزگاری بێژەی شۆڕشی سووریا لە کتێبخانەی نیشتمانیی شەقامەکەدا پێشکەش کرا", "content": "

شەقام - هەواڵەکانی ئەلئەسیما

\n\n

ئەمڕۆ وەزارەتی کەلتور لە پێشەوەی توێژەر تامەر تورکمەنی پێشکەش کرد بەهۆی هەوڵە تایبەتییەکانی کە لە زیاتر لە دەستەیەك ساڵدا کۆکردن و بەڵگەکردنەوەی ئەرشیڤێکی گەورە کە مێژووی شۆڕشی سووریا و ڕووداوەکانی، فیداکارییەکان و تێکچوونەکانی پەیوەندیدار دەکاتەوە، لە کاتی ڕووداوێکی وەشانی و کۆبوونەوەی کۆمەڵەیەکی فەرهەنگی، ڕۆژنامەوان، توێژەر و کەسانی بەدەست خۆیان لەوەدا بوون لە کتێبخانەی نیشتمانیی شەقامەکەدا.

\n\n

ئەرشیڤێک کە ٣.٥ ملیۆن بەڵگەی پێکدەهێنێ… شەھیدی ژیانی کاتی گرنگ

\n\n

وەشانی کۆبونەوەکە کە ڕۆژنامەوانی هەمام حەبیب ڕێکخست، لە کاتی ئەوەدا تورکمەنی ڕێگەی گەشەپێدانی ئەرشیڤەکە دروست کرد کە سەرەتایەتی لە ساڵی ٢٠١٤ وەک هەوڵێکی تایبەتی دەستپێکردووە و پاشان بۆ پرۆژەیەکی گشتی گەورە گۆڕاوە. ئەو ڕوونکردەوە کرد کە ئەرشیڤەکە ٣.٥ ملیۆن فایلەکان هەیە کە لەسەر ٢.٤ ملیۆن ڤیدیۆ، ١٦٠ هەزار وێنە، ٦٥٠ هەزار وتە و راپۆرتی ڕۆژنامەوانی بەشدار دەکات، هەروەها ژمارەیەکی زۆر کتێب، جەلد، بەڵگە، کۆمەڵگە و ڕاوێژکاری و تۆمارەکان کە پەیوەندیدار بە ناوچەکان کە لە کاتی شۆڕش هەدف کراون هەیە.

\n\n
\n

تورکمەنی باس کرد کە ئامانجی سەرەکییەکەی \"پاراستنی ڕاستی لە لەبەرچوون\" و بەڵگەکردنەوەی هەژمار و تووشبوونەکانی سیستەمی پێشووی لەسەر خەڵکی سووریا بوو، و ئەرشیڤەکە بە شێوەیەکی بێژەی خەڵک و سەرچاوەی توێژەر و دامەزراوە نیشتمانییەکان پێشکەش کرد.

\n
\n\n

هەڵەکانی تێکنیکی و ئاسایش… و هەوڵی سەربەخۆیی کار

\n\n

تورکمەنی ڕوونکرد کە ڕێگای بەڵگەکردنەوە ئاسان نەبوو، هەڵەکانی تێکنیکی گەورە لە پاراستنی داتا هەبوو، هەروەها فشاری ئاسایشی و ڕوحی هەبوو، وەڵام دا کە لە ساڵانی ڕابردودا بە هەوڵی تایبەتی و دارایی کەم بەردەوام بوو، و بەکارهێنانی تەنها هەوڵ و داهاتە کەمەکان بۆ پاراستنی سەربەخۆیی کار، و باس کرد کە داواکاریکانی دارایی و سیاسی بۆ کڕینی ئەرشیڤەکە ڕەت کرد بۆ \"نەدانی ڕێگە بە بەکارهێنانی نادروست یان بەرەوپێشبردنی ئەوە لە دەرەوەی مافی نیشتمانی\".

\n\n

ئەرشیڤ لە ڕێگەی دادەکانی داهاتوودا

\n\n

بە بڕیارەکانی تورکمەنی، ئەرشیڤی شۆڕش دەتوانێت لە ڕێگەی دادەکانی گواستنەوەی دادوەری یارمەتی گرنگ بدات بە دانی بەڵگەی بەڵگەکراوەکان لەسەر تووشبوونەکان لەسەر سووریاکان، و ڕازیدایە بۆ هاوکاریی تەواو لەگەڵ دامەزراوەکانی حکومەت و ئەنجامدەرەکان لە ئەم بوارەدا.", "tags": [ "شۆڕشی سووریا", "تامەر تورکمەنی", "کتێبخانەی نیشتمانی", "وەزارەتی کەلتور", "بەڵگەکردنەوە", "ئەرشیڤی سووریا", "دادەکانی گواستنەوە" ] }, "ru": { "title": "Тамер Туркмани… Хранитель памяти Сирийской революции удостоен почестей в Национальной библиотеке Дамаска", "content": "

Дамаск - Аль-Асима Ньюс

\n\n

Сегодня Министерство культуры отметило исследователя Тамера Туркмани в знак признания его индивидуальных усилий, продолжавшихся более десяти лет, по сбору и документированию обширного архива, отражающего этапы Сирийской революции, а также связанные с ней события, жертвы и страдания. Мероприятие и диалоговый семинар прошли в Национальной библиотеке в Дамаске в присутствии множества интеллектуалов, журналистов, исследователей и заинтересованных лиц.

\n\n

Архив содержит 3,5 миллиона документов… Живое свидетельство переломного периода

\n\n

Диалоговый семинар, который вел журналист Хамам Хабиб, включал в себя обзор Туркмани пути создания архива, начавшегося как личная инициатива в 2014 году, а затем превратившегося в масштабный национальный проект. Он объяснил, что архив включает 3,5 миллиона файлов, распределенных на 2,4 миллиона видеоклипов, 160 тысяч фотографий, 650 тысяч статей и медиаотчетов, а также большое количество книг, томов, документов, периодических изданий, брошюр и тысячи файлов, связанных с районами, подвергшимися нападениям в годы революции.

\n\n
\n

Туркмани отметил, что его главной целью было \"сохранить истину от утраты\" и задокументировать нарушения и преступления, совершенные прежним режимом против сирийского народа, представляя архив как память народа и справочник для исследователей и национальных учреждений.

\n
\n\n

Технические и безопасностные вызовы… Настойчивость в сохранении независимости

\n\n

Туркмани объяснил, что процесс документирования был непростым, он столкнулся с серьезными техническими трудностями в сохранении данных, а также с давлением со стороны безопасности и психологическим стрессом. Он подчеркнул, что работал в течение последних лет индивидуально с ограниченным финансированием, полагаясь на небольшие пожертвования для сохранения независимости работы, отметив отказ от финансовых и политических предложений приобрести архив \"чтобы не допустить его эксплуатации или использования вне национальных интересов\".

\n\n

Роль архива в предстоящих процессах правосудия

\n\n

Туркмани считает, что архив революции может сыграть ключевую роль в процессах переходного правосудия, предоставляя документированные доказательства нарушений в отношении сирийцев, подтверждая свою готовность к полному сотрудничеству с государственными учреждениями и компетентными органами в этой области.

\n\n

Восстановление национальной идентичности после лет маргинализации

\n\n
\n

Во время церемонии награждения министр культуры Мухаммед Ясин Ас-Салех подчеркнул важность восстановления объединяющей национальной идентичности после многих лет маргинализации, заявив, что \"почет Туркмани — это почет всем свободным людям, которые сохранили голос и память народа\", указывая на необходимость объединения усилий для построения нового этапа, основанного на гражданстве, принадлежности и справедливости.

\n
\n\n

Официальное признание жертвенности журналистов и документалистов

\n\n

В интервью корреспонденту Аль-Асима Ньюс Туркмани заявил: \"Почет от Министерства культуры представляет признание всех, кто отдал свои жизни за документирование сирийской правды\", выражая благодарность за инициативу, которую он считает важным шагом для восстановления права на свободное документирование и чествования медиа-борьбы, которая столкнулась с исключительными условиями.

\n\n

Сохранение памяти необходимо для будущих поколений и академических исследований

\n\n

Директор Национальной библиотеки Саид Хиджази в аналогичном заявлении подтвердил, что архив, собранный Туркмани, является \"важной частью национального архива Сирии\", отметив, что Национальная библиотека как академическое и культурное учреждение, ответственное за сохранение коллективной памяти, придает большое значение этому этапу в истории Сирии.

\n\n
\n

Хиджази добавил: \"Документирование этого периода необходимо для защиты памяти народа, предотвращения повторения ошибок и удовлетворения потребностей исследователей и академиков в проведении точных научных исследований одного из важнейших периодов в истории страны\".

\n
\n\n

Индивидуальные усилия превращаются в национальную память

\n\n

Министерство культуры продолжает реализацию проектов по документированию материального и нематериального сирийского наследия. Эта награда является частью всеобъемлющего национального подхода к сохранению памяти и истории сирийцев, а также поддержки инициатив по документированию, способствующих знаниям, справедливости и национальной идентичности.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Сирийская революция", "Тамер Туркмани", "Национальная библиотека", "Министерство культуры", "Документирование", "Сирийский архив", "Переходное правосудие" ] }, "fa": { "title": "تامر ترکمانی… حافظه‌دار انقلاب سوریه در کتابخانه ملی دمشق مورد تقدیر قرار گرفت", "content": "

دمشق - اخبار العاصمة

\n\n

وزارت فرهنگ امروز از پژوهشگر تامر ترکمانی تقدیر کرد، به پاس تلاش‌های فردی وی که بیش از یک دهه در جمع‌آوری و مستندسازی آرشیوی جامع از مراحل انقلاب سوریه و رویدادها، فداکاری‌ها و رنج‌های همراه آن فعالیت داشته است. این تقدیر در قالب یک رویداد و نشست گفت‌وگو در کتابخانه ملی دمشق برگزار شد و جمعی از اهل فرهنگ، رسانه، پژوهشگران و علاقه‌مندان حضور داشتند.

\n\n

آرشیوی شامل ۳.۵ میلیون سند… شاهد زنده بر دوره‌ای حساس

\n\n

در این نشست که توسط خبرنگار همام حبیب اداره شد، ترکمانی روند ساخت آرشیو را که از سال ۲۰۱۴ به عنوان یک ابتکار شخصی آغاز و سپس به پروژه‌ای ملی و گسترده تبدیل شد، شرح داد. او توضیح داد که آرشیو شامل ۳.۵ میلیون پرونده است که شامل ۲.۴ میلیون ویدئو، ۱۶۰ هزار عکس، ۶۵۰ هزار مقاله و گزارش رسانه‌ای، به علاوه تعداد زیادی کتاب، جلد، اسناد، نشریات، بروشور و هزاران پرونده مرتبط با مناطق هدف‌گیری شده در سال‌های انقلاب می‌شود.

\n\n
\n

ترکمانی اشاره کرد که هدف اصلی او «حفظ حقیقت از گم‌شدن» و مستندسازی نقض‌ها و جنایت‌های رژیم سابق علیه مردم سوریه بوده است و آرشیو را به عنوان حافظه مردم و مرجعی برای پژوهشگران و نهادهای ملی معرفی کرد.

\n
\n\n

چالش‌های فنی و امنیتی… و اصرار بر استقلال کار

\n\n

ترکمانی توضیح داد که مسیر مستندسازی آسان نبوده و با مشکلات فنی جدی در حفظ داده‌ها و همچنین فشارهای امنیتی و روانی مواجه بوده است. او تأکید کرد که در سال‌های گذشته با تلاش فردی و بودجه محدود مبتنی بر کمک‌های مالی اندک کار کرده و برای حفظ استقلال کار، پیشنهادهای مالی و سیاسی برای خرید آرشیو را رد کرده است «تا اجازه سوءاستفاده یا به کارگیری آن خارج از منافع ملی داده نشود».

\n\n

آرشیو در مسیر عدالت آینده

\n\n

ترکمانی معتقد است آرشیو انقلاب می‌تواند نقش محوری در روندهای عدالت انتقالی ایفا کند، از طریق ارائه مدارک مستند درباره نقض‌ها علیه مردم سوریه، و آمادگی کامل خود را برای همکاری با نهادهای دولتی و مراجع ذی‌ربط در این زمینه اعلام کرد.

\n\n

بازسازی هویت ملی پس از سال‌ها تبعیض

\n\n
\n

در جریان مراسم تقدیر، وزیر فرهنگ محمد یاسین صالح بر اهمیت بازسازی هویت ملی متحد پس از سال‌ها تبعیض تأکید کرد و گفت «تقدیر از ترکمانی تقدیر از همه آزادگانی است که صدای مردم و حافظه آنان را حفظ کرده‌اند» و بر ضرورت اتحاد تلاش‌ها برای ساختن مرحله‌ای نوین مبتنی بر شهروندی، تعلق و عدالت تأکید کرد.

\n
\n\n

تقدیر رسمی از ایثار خبرنگاران و مستندسازان

\n\n

ترکمانی در گفت‌وگو با خبرنگار اخبار العاصمة گفت: «تقدیر وزارت فرهنگ، قدردانی از همه کسانی است که جان خود را برای مستندسازی حقیقت سوریه فدا کرده‌اند» و از این ابتکار که آن را گامی مهم برای بازپس‌گیری حق مستندسازی آزادانه و تجلیل از مبارزه رسانه‌ای در شرایط استثنایی دانست، قدردانی کرد.

\n\n

حفظ حافظه ضرورتی برای نسل‌ها و مطالعات دانشگاهی

\n\n

مدیر کتابخانه ملی سعید حجازي نیز در اظهارات مشابهی تأکید کرد که آرشیوی که ترکمانی گردآوری کرده «جزء اساسی آرشیو ملی سوریه» است و کتابخانه ملی به عنوان نهادی دانشگاهی و فرهنگی مسئول حفظ حافظه جمعی، اهمیت ویژه‌ای برای این مرحله از تاریخ سوریه قائل است.

\n\n
\n

حجازي افزود: «مستندسازی این دوره برای حفاظت از حافظه مردم، جلوگیری از تکرار اشتباهات و پاسخگویی به نیاز پژوهشگران و دانشگاهیان برای انجام مطالعات علمی دقیق درباره یکی از مهم‌ترین دوره‌های تاریخ کشور ضروری است».

\n
\n\n

تلاش فردی به حافظه ملی تبدیل می‌شود

\n\n

وزارت فرهنگ همچنان به اجرای پروژه‌های مستندسازی میراث مادی و معنوی سوریه ادامه می‌دهد. این تقدیر در چارچوب رویکردی ملی جامع برای حفظ حافظه و تاریخ مردم سوریه و تقویت ابتکارات مستندسازی که به دانش، عدالت و هویت ملی خدمت می‌کنند، انجام می‌شود.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "انقلاب سوریه", "تامر ترکمانی", "کتابخانه ملی", "وزارت فرهنگ", "مستندسازی", "آرشیو سوریه", "عدالت انتقالی" ] } }