{ "ar": { "title": "السكاف في ذكرى التحرير: ما تحقق بالتضحيات لا يكتمل إلا بعمل صادق يبني دولة تشبه أبنائها", "content": "
دمشق - العاصمة نيوز
\n\nأكد وزير التنمية الإدارية السوري محمد حسان السكاف أنه في مثل هذا اليوم قبل عام، انقشع الظلام عن سوريا، ليستيقظ السوريون على فجر طال انتظاره أعاد للوطن نبضه، وللقلوب معنى الأمان، بعد سنوات أثقلت الروح صبراً ووجعاً.
\n\nونقلت الوزارة عبر قناتها على تلغرام عن السكاف قوله: “كان ذلك اليوم بداية طريق جديد، طريق فتح أبواب المستقبل لشعب ناضل بكرامة، وقدّم أثمن التضحيات”.
\n\nوأضاف: اليوم، وبعد عام من التحرير، نقف إجلالاً وإكباراً أمام تضحيات شهدائنا وجرحانا، ونمضي بثقة نحو الغد، فما صُنِع بالدم، لا يُصان إلا بالمسؤولية، وما تحقق بالتضحيات، لا يكتمل إلا بعمل صادق يبني دولة تشبه أبنائها.. أقوياء، نقيين، ثابتين.
\n\nوبارك الوزير للشعب السوري بهذا اليوم المجيد، ولسوريا التي عادت إلى الحياة، لتمسح عن قلبها غبار السنوات، وتنهض من جديد بعزيمة لا تنطفئ.
\n\nواحتفل السوريون أمس في الذكرى السنوية الأولى للتحرير وانتصار الثورة السورية، في مسيرات حاشدة، تأكيداً على القيم الوطنية العظيمة التي رسخها السوريون بنضالهم وصمودهم وتضحياتهم خلال السنوات الماضية، وتطلعهم لبناء سوريا الجديدة ومستقبل أفضل لكل السوريين.
", "tags": ["السكاف", "التحرير", "سوريا", "الثورة السورية", "الذكرى السنوية", "تضحيات", "تنمية إدارية"] }, "en": { "title": "Al-Sakkaf on Liberation Anniversary: Achievements Through Sacrifices Require Honest Work to Build a State Reflecting Its People", "content": "Damascus - Al-Asima News
\n\nSyrian Minister of Administrative Development, Mohammad Hassan Al-Sakkaf, affirmed that on this day a year ago, darkness lifted from Syria, awakening Syrians to a long-awaited dawn that restored the homeland’s pulse and brought hearts a sense of security after years that burdened the soul with patience and pain.
\n\nThe ministry quoted Al-Sakkaf on its Telegram channel saying: “That day marked the beginning of a new path, a path opening the doors of the future for a people who struggled with dignity and made the greatest sacrifices.”
\n\nHe added: Today, after a year of liberation, we stand in reverence and respect before the sacrifices of our martyrs and wounded, moving confidently toward tomorrow. What was made with blood is preserved only with responsibility, and what was achieved through sacrifices is only completed by honest work that builds a state resembling its people... strong, pure, and steadfast.
\n\nThe minister congratulated the Syrian people on this glorious day, and Syria that has returned to life, wiping away the dust of the years and rising anew with an unwavering determination.
\n\nYesterday, Syrians celebrated the first anniversary of liberation and the victory of the Syrian revolution in massive rallies, affirming the great national values established by Syrians through their struggle, steadfastness, and sacrifices over the past years, and their aspiration to build a new Syria and a better future for all Syrians.
", "tags": ["Al-Sakkaf", "Liberation", "Syria", "Syrian Revolution", "Anniversary", "Sacrifices", "Administrative Development"] }, "fr": { "title": "Al-Sakkaf à l'occasion de l'anniversaire de la libération : Ce qui a été accompli par les sacrifices ne se complète que par un travail sincère construisant un État à l'image de ses enfants", "content": "Damas - Al-Asima News
\n\nLe ministre syrien du Développement administratif, Mohammad Hassan Al-Sakkaf, a affirmé qu'en ce jour, il y a un an, les ténèbres se sont dissipées de la Syrie, réveillant les Syriens à une aube tant attendue qui a rendu au pays son pouls et aux cœurs un sentiment de sécurité, après des années ayant alourdi l'âme de patience et de douleur.
\n\nLe ministère a cité Al-Sakkaf sur sa chaîne Telegram en déclarant : « Ce jour-là a marqué le début d'un nouveau chemin, un chemin ouvrant les portes de l'avenir à un peuple qui a lutté avec dignité et fait les plus grands sacrifices. »
\n\nIl a ajouté : Aujourd'hui, après une année de libération, nous nous tenons en révérence et respect devant les sacrifices de nos martyrs et blessés, avançant avec confiance vers demain. Ce qui a été fait avec le sang ne se préserve qu'avec la responsabilité, et ce qui a été accompli par les sacrifices ne se complète que par un travail sincère qui construit un État ressemblant à ses enfants... forts, purs et constants.
\n\nLe ministre a félicité le peuple syrien pour cette journée glorieuse, et la Syrie qui est revenue à la vie, essuyant la poussière des années et se levant de nouveau avec une détermination inébranlable.
\n\nHier, les Syriens ont célébré le premier anniversaire de la libération et de la victoire de la révolution syrienne lors de rassemblements massifs, affirmant les grandes valeurs nationales établies par les Syriens à travers leur lutte, leur endurance et leurs sacrifices au cours des dernières années, ainsi que leur aspiration à construire une nouvelle Syrie et un avenir meilleur pour tous les Syriens.
", "tags": ["Al-Sakkaf", "Libération", "Syrie", "Révolution syrienne", "Anniversaire", "Sacrifices", "Développement administratif"] }, "tr": { "title": "Kurtuluş Yıldönümünde Al-Sakkaf: Fedakarlıklarla Elde Edilenler, Halkına Benzeyen Bir Devlet İnşa Eden Samimi Çalışmayla Tamamlanır", "content": "Şam - Al-Asima Haber
\n\nSuriye İdari Kalkınma Bakanı Mohammad Hassan Al-Sakkaf, bir yıl önce bugün, Suriye'deki karanlığın dağıldığını, Suriyelilerin uzun zamandır beklenen bir şafağa uyanarak vatanın nabzını geri kazandırdığını ve kalplere güven duygusu verdiğini, yıllarca ruhu sabır ve acıyla yüklendiğini belirtti.
\n\nBakanlık, Al-Sakkaf'ın Telegram kanalında şöyle dediğini aktardı: “O gün, onurla mücadele eden ve en değerli fedakarlıkları yapan bir halk için geleceğin kapılarını açan yeni bir yolun başlangıcıydı.”
\n\nAl-Sakkaf ekledi: Bugün, kurtuluştan bir yıl sonra, şehitlerimizin ve yaralılarımızın fedakarlıkları önünde saygıyla duruyoruz ve yarına güvenle ilerliyoruz. Kanla yapılan şey ancak sorumlulukla korunur ve fedakarlıklarla elde edilenler ancak halkına benzeyen güçlü, temiz ve kararlı bir devlet inşa eden samimi bir çalışma ile tamamlanır.
\n\nBakan, bu görkemli gün vesilesiyle Suriye halkını ve hayata dönen Suriye'yi kutladı; yılların tozunu silip sarsılmaz bir kararlılıkla yeniden ayağa kalktı.
\n\nDün, Suriyeliler kurtuluşun ve devrimin birinci yıldönümünü büyük yürüyüşlerle kutladı; bu yürüyüşler, Suriyelilerin mücadeleleri, direnişleri ve fedakarlıklarıyla pekiştirdikleri büyük ulusal değerleri ve yeni bir Suriye ile tüm Suriyeliler için daha iyi bir gelecek inşa etme arzularını teyit etti.
", "tags": ["Al-Sakkaf", "Kurtuluş", "Suriye", "Suriye Devrimi", "Yıldönümü", "Fedakarlıklar", "İdari Kalkınma"] }, "ku": { "title": "Li Roja Bêserketina Azadîyê de Al-Sakkaf: Emelên ku bi Qurbanîyan Hatine Gihîştin Tenê Bi Karê Rastîn Dibe Ku Dewletek Wek Zarokên Xwe Avêt", "content": "Damaskus - Al-Asima News
\n\nWêzîrê Pêşkeftina Rêveberiyê ya Sûrî, Mohammad Hassan Al-Sakkaf, îro di roja ku salek berê bû, re got ku tarîya li ser Sûriyê hat rakirin û Sûrîyan li ser şeva ku dirêj hatî hêvîkirin rabûn, ku jiyana welat vegerand û dilan ew hestîya ewlehiya wergirt, piştî salan ku rûh bi sabir û êş giran bû.
\n\nWezîret ji kanala xwe ya Telegramê gotina Al-Sakkaf ragihand: \"Ew roj destpêka rêyek nû bû, rêyek ku deriyên pêşerojê ji bo gelêkî ku bi şeref têkoşî û herî qîmetdar qurbanîyan dan, vekiriye.\"
\n\nAl-Sakkaf zêde kir: Îro, piştî salek azadî, em bi rêz û hirmet li ber qurbanîyên şehîd û birîndarên xwe dimînin û bi bawerî ber bi sibê dimeşin. Emelên ku bi xwîn hatine çêkirin tenê bi berpirsyarî tê parastin, û emelên ku bi qurbanîyan hatine gihîştin tenê bi karê rastîn dibe ku dewletek wek zarokên xwe avêt... hêzdar, paqij û domdar.
\n\nWêzîr ji gelê Sûrî re di vê roja şanî de pîrozbahî da, û ji Sûriyê ku ji nû ve jiyanê dest pê kir, ku xelata salan ji dilê xwe rakir û bi hêvîya nehatinê ji nû ve rabû.
\n\nDuh, Sûrîyan di roja salvegera yekem a azadî û serkeftina şoreşa Sûrî de bi meşên giran pîrozkir, ku nirxên mezin ên neteweyî yên ku Sûrîyan bi têkoşîn, domdarî û qurbanîyan xwe di salên borî de damezirandine, û hêvîyên wan ji bo avakirina Sûriyê nû û pêşeroja baştir ji bo hemû Sûrîyan îfade kirin.
", "tags": ["Al-Sakkaf", "Azadî", "Sûriyê", "Şoreşa Sûrî", "Salveger", "Qurbanî", "Pêşkeftina Rêveberiyê"] }, "ru": { "title": "Аль-Саккаф в годовщину освобождения: Достижения, достигнутые жертвами, завершаются искренней работой по построению государства, отражающего своих граждан", "content": "Дамаск - Al-Asima News
\n\nМинистр административного развития Сирии Мохаммад Хассан Аль-Саккаф подтвердил, что ровно год назад тьма рассеялась над Сирией, и сирийцы проснулись на долгожданный рассвет, который вернул стране пульс и сердцам чувство безопасности после лет, наполненных терпением и болью.
\n\nМинистерство цитирует Аль-Саккафа на своем канале в Telegram: «Этот день стал началом нового пути, пути, отк