{ "ar": { "title": "وصول 90 طياراً شراعياً من 35 دولة إلى دمشق للمشاركة في احتفالات تحرير سوريا", "content": "

دمشق - العاصمة نيوز

\n\n

وصل مساء اليوم إلى مطار دمشق الدولي 90 طياراً شراعياً من 35 دولة للمشاركة في احتفالات ذكرى تحرير سوريا.

\n\n

وأوضح مدير إدارة العلاقات العامة في الهيئة العامة للطيران المدني السوري علاء صلال في تصريح لـ العاصمة نيوز، أن هؤلاء الطيارين يشكلون جزءاً من إجمالي 130 طياراً من 35 دولة حول العالم سيشاركون في الاحتفالات، حيث من المتوقع وصول 16 طياراً إضافياً غداً، فيما وصل 24 طياراً بالفعل عبر المعابر البرية.

\n\n

إحياء رياضة الطيران الشراعي

\n\n

أكد مستشار وزير الرياضة والشباب فؤاد السيد عيسى، أن الطيارين سيكونون متواجدين في عدة مدن سورية، خاصة في دمشق يوم الثامن من الشهر الجاري، حيث سيزينون سماء ساحة الأمويين ومنطقة المزة عند الساعة الثانية ظهراً، وهو موعد انطلاقهم وطيرانهم الرئيسي.

\n\n

وأشار السيد عيسى إلى أن هذه المشاركة تحمل رسالة مهمة إلى العالم بأن سوريا اليوم آمنة للطيران والسياحة والأعمال، وأن الوقت قد حان ليزور الجميع سوريا ويشارك السوريين أفراحهم ويستمتعوا بها.

\n\n
\n

من جانبه، أكد عضو اللجنة الوطنية في الأمانة العامة لرئاسة الجمهورية فضل العكل، حرص اللجنة على عودة الطيران الشراعي إلى سوريا واستعادة حضور هذه الرياضة بعد سقوط النظام السابق، مشيراً إلى أهمية مشاركة طيارين من مختلف دول العالم في احتفالات عيد التحرير.

\n
\n\n

قفزة “بايرون” بساحة الأمويين

\n\n

أكد مدير نادي الطيران الشراعي السوري طارق سعدة أن عدداً من الطيارين سينفذون أعلى قفزة “بايرون” في العالم بساحة الأمويين في دمشق، عبر ثلاث طائرات هليكوبتر وبألوان العلم السوري، وستُقدم للتسجيل في موسوعة غينيس للأرقام القياسية بعد نجاحها.

\n\n
\n

وأوضح سعدة أن “البايرون” هو أنبوب هوائي يبلغ طوله سبعة أمتار وقطره متر ونصف، يقفز عبره القافز المظلي من الطائرة، حيث يمسك به من ارتفاع ثلاثة عشر ألف قدم حتى خمسة آلاف قدم، ثم يتركه لفتح المظلة، مؤكداً أن القفزة خطيرة وتتطلب خبرة عالية، إذ يشترط أن يمتلك القافز ما لا يقل عن سبعة آلاف قفزة لتنفيذها.

\n
\n\n

وأكد عدد من الطيارين المشاركين أنهم في سوريا ليشاركوا الشعب فرحته بالانتصار وتنفيذ مجموعة من القفزات، مشيدين بحفاوة الاستقبال التي نظمتها هيئة الطيران المدني السوري.

\n\n

وتأتي هذه المشاركة الدولية الواسعة لتعكس مكانة سوريا وقدرتها على استضافة الفعاليات الرياضية العالمية، مؤكدين رسالة الأمن والسلام التي تبعثها دمشق إلى العالم.

" , "tags": [ "سوريا", "دمشق", "الطيران الشراعي", "احتفالات تحرير سوريا", "رياضة", "الطيران المدني", "الطيران", "أحداث محلية", "بايرون", "موسوعة غينيس" ] }, "en": { "title": "Arrival of 90 Paragliders from 35 Countries to Damascus for Syria Liberation Celebrations", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

Tonight, 90 paragliders from 35 countries arrived at Damascus International Airport to participate in the celebrations marking Syria's liberation anniversary.

\n\n

Director of Public Relations at the Syrian Civil Aviation Authority, Alaa Sallal, told Al-Asima News that these 90 pilots are part of a total of 130 paragliders from 35 countries worldwide joining the celebrations. An additional 16 pilots are expected to arrive tomorrow, while 24 have already entered via land crossings.

\n\n

Reviving Paragliding Sport

\n\n

Advisor to the Minister of Youth and Sports, Fouad Al-Sayyed Issa, confirmed that the pilots will be present in several Syrian cities, especially in Damascus on the 8th of this month, where they will adorn the skies over Umayyad Square and Al-Mazza area at 2 PM, the main time for their takeoff and flight.

\n\n

Al-Sayyed Issa pointed out that this participation sends an important message to the world that Syria is now safe for aviation, tourism, and business, and that it is time for everyone to visit Syria, share in the Syrians' joy, and enjoy it.

\n\n
\n

Member of the National Committee in the General Secretariat of the Presidency, Fadl Al-Akl, emphasized the committee's commitment to restoring paragliding in Syria and reviving the sport's presence after the fall of the former regime, highlighting the importance of international pilots' participation in the liberation celebrations.

\n
\n\n

“Byron” Jump at Umayyad Square

\n\n

Director of the Syrian Paragliding Club, Tarek Saada, confirmed that several pilots will perform the highest “Byron” jump in the world at Umayyad Square in Damascus, using three helicopters and the colors of the Syrian flag. The jump will be submitted for registration in the Guinness World Records after its successful execution.

\n\n
\n

Saada explained that the “Byron” is an air tube seven meters long and one and a half meters in diameter, through which the parachutist jumps from the plane, holding onto it from an altitude of thirteen thousand feet down to five thousand feet before releasing it to open the parachute. He stressed that the jump is very dangerous and requires high expertise, with a prerequisite of at least seven thousand jumps to perform it.

\n
\n\n

Several participating pilots confirmed they are in Syria to share the people's joy over victory and perform a series of jumps, praising the warm reception organized by the Syrian Civil Aviation Authority.

\n\n

This broad international participation reflects Syria’s status and ability to host global sporting events, affirming the message of security and peace that Damascus sends to the world.

", "tags": [ "Syria", "Damascus", "Paragliding", "Liberation Celebrations", "Sports", "Civil Aviation", "Aviation", "Local Events", "Byron Jump", "Guinness World Records" ] }, "fr": { "title": "Arrivée de 90 pilotes de parapente de 35 pays à Damas pour les célébrations de la libération de la Syrie", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Ce soir, 90 pilotes de parapente venant de 35 pays sont arrivés à l'aéroport international de Damas pour participer aux célébrations de l'anniversaire de la libération de la Syrie.

\n\n

Le directeur des relations publiques à l'Autorité de l'aviation civile syrienne, Alaa Sallal, a déclaré à Al-Asima News que ces 90 pilotes font partie d'un total de 130 pilotes de parapente de 35 pays dans le monde participant aux célébrations. 16 pilotes supplémentaires sont attendus demain, tandis que 24 sont déjà arrivés par voie terrestre.

\n\n

Relance du sport du parapente

\n\n

Le conseiller du ministre de la Jeunesse et des Sports, Fouad Al-Sayyed Issa, a confirmé que les pilotes seront présents dans plusieurs villes syriennes, notamment à Damas le 8 de ce mois, où ils illumineront le ciel de la place des Omeyyades et de la région d'Al-Mazza à 14 heures, heure principale de leur décollage et vol.

\n\n

Al-Sayyed Issa a souligné que cette participation envoie un message important au monde : la Syrie est désormais sûre pour l'aviation, le tourisme et les affaires, et qu'il est temps pour tout le monde de visiter la Syrie, de partager la joie des Syriens et d'en profiter.

\n\n
\n

Le membre du comité national au secrétariat général de la présidence, Fadl Al-Akl, a souligné l'engagement du comité à restaurer le parapente en Syrie et à raviver ce sport après la chute de l'ancien régime, mettant en avant l'importance de la participation des pilotes internationaux aux célébrations de la libération.

\n
\n\n

Saut “Byron” sur la place des Omeyyades

\n\n

Le directeur du club syrien de parapente, Tarek Saada, a confirmé que plusieurs pilotes effectueront le saut “Byron” le plus haut du monde sur la place des Omeyyades à Damas, à bord de trois hélicoptères et aux couleurs du drapeau syrien. Ce saut sera soumis à l'inscription au Guinness World Records après son succès.

\n\n
\n

Saada a expliqué que le “Byron” est un tube aérien de sept mètres de long et un mètre et demi de diamètre, à travers lequel le parachutiste saute de l'avion, s'y tenant de treize mille pieds jusqu'à cinq mille pieds avant de le lâcher pour ouvrir son parachute. Il a insisté sur le fait que ce saut est très dangereux et nécessite une grande expertise, avec un prérequis d'au moins sept mille sauts pour le réaliser.

\n
\n\n

Plusieurs pilotes participants ont confirmé être en Syrie pour partager la joie du peuple suite à la victoire et réaliser une série de sauts, louant l'accueil chaleureux organisé par l'Autorité de l'aviation civile syrienne.

\n\n

Cette large participation internationale reflète la position de la Syrie et sa capacité à accueillir des événements sportifs mondiaux, affirmant le message de sécurité et de paix que Damas envoie au monde.

", "tags": [ "Syrie", "Damas", "Parapente", "Célébrations de libération", "Sport", "Aviation civile", "Aviation", "Événements locaux", "Saut Byron", "Guinness World Records" ] }, "tr": { "title": "Suriye'nin Kurtuluşu Kutlamalarına Katılmak Üzere 35 Ülkeden 90 Yamaç Paraşütçüsü Şam'a Geldi", "content": "

Şam - Al-Asima Haber

\n\n

Bu akşam, 35 ülkeden 90 yamaç paraşütçüsü, Suriye'nin kurtuluş yıldönümü kutlamalarına katılmak üzere Şam Uluslararası Havalimanı'na ulaştı.

\n\n

Suriye Sivil Havacılık Otoritesi Halkla İlişkiler Müdürü Alaa Sallal, Al-Asima Haber'e yaptığı açıklamada, bu 90 pilotun, dünya genelinden 35 ülkeden toplam 130 pilotun bir parçası olduğunu belirtti. 16 pilotun yarın gelmesi beklenirken, 24 pilot kara sınır kapılarından giriş yaptı.

\n\n

Yamaç Paraşütü Sporunun Canlandırılması

\n\n

Gençlik ve Spor Bakanı Danışmanı Fouad Al-Sayyed Issa, pilotların birkaç Suriye şehrinde bulunacağını, özellikle bu ayın 8'inde Şam'da Umayyad Meydanı ve Mazza bölgesinin gökyüzünü saat 14:00'te süsleyeceklerini ve bunun ana kalkış ve uçuş zamanı olduğunu doğruladı.

\n\n

Al-Sayyed Issa, bu katılımın dünyaya Suriye'nin artık havacılık, turizm ve iş için güvenli olduğunu ve herkesin Suriye'yi ziyaret edip Suriyelilerin sevinçlerine ortak olup keyif alması gerektiği mesajını verdiğini vurguladı.

\n\n
\n

Cumhurbaşkanlığı Genel Sekreterliği Ulusal Komite Üyesi Fadl Al-Akl, komitenin yamaç paraşütü sporunun Suriye'de eski rejimin çöküşünden sonra yeniden canlanması için çaba gösterdiğini ve uluslararası pilotların kurtuluş kutlamalarına katılımının önemini vurguladı.

\n
\n\n

Umayyad Meydanı'nda “Byron” Atlayışı

\n\n

Suriye Yamaç Paraşütü Kulübü Müdürü Tarek Saada, birkaç pilotun Şam'daki Umayyad Meydanı'nda dünyanın en yüksek “Byron” atlayışını yapacağını, bunun üç helikopter ile ve Suriye bayrağının renkleriyle gerçekleşeceğini ve başarılı olması halinde Guinness Rekorlar Kitabı'na kaydedileceğini doğruladı.

\n\n
\n

Saada, “Byron”un yedi metre uzunluğunda ve bir buçuk metre çapında bir hava tüpü olduğunu, paraşütçünün uçaktan atlayıp bu tüpe tutunduğunu, on üç bin feet yüksekliğinden beş bin feet'e kadar tutunduğunu ve ardından paraşütü açmak için bıraktığını açıkladı. Atlayışın çok tehlikeli olduğunu ve yüksek uzmanlık gerektirdiğini, atlayışı yapabilmek için en az yedi bin atlayış deneyiminin şart olduğunu belirtti.

\n
\n\n

Katılımcı pilotlar, Suriye'de halkın zafer sevincine ortak olmak ve bir dizi atlayış gerçekleştirmek için bulunduklarını, Suriye Sivil Havacılık Otoritesi'nin düzenlediği sıcak karşılamadan memnuniyet duyduklarını ifade ettiler.

\n\n

Bu geniş uluslararası katılım, Suriye'nin küresel spor etkinliklerini düzenleme kapasitesini ve konumunu yansıtarak, Şam'ın dünyaya güvenlik ve barış mesajı gönderdiğini teyit ediyor.

" , "tags": [ "Suriye", "Şam", "Yamaç Paraşütü", "Kurtuluş Kutlamaları", "Spor", "Sivil Havacılık", "Havacılık", "Yerel Olaylar", "Byron Atlayışı", "Guinness Rekorları" ] }, "ku": { "title": "گێڕاندنی 90 پێلۆتی پاراگلایدی لە 35 وڵات بۆ شاری دامەشق بۆ بەشداریکردن لە جەژنی ئازادیی سووریا", "content": "

دامەشق - هەواڵەکانی ئەڵعاصمە

\n\n

ئەمڕۆی شەو، 90 پێلۆتی پاراگلایدی لە 35 وڵات گەیشتن بۆ فڕۆکەخانەی نێودەوڵەتی دامەشق بۆ بەشداریکردن لە جەژنی سەردەمی ئازادی سووریا.

\n\n

بەڕێوەبەری پەیوەندی گشتی لە هەژماری فڕۆکەوانی سەربەخۆی سووریا، عەڵا سەلال، لە ڕاپۆرتێک بۆ ئەڵعاصمە ووتی ئەم 90 پێلۆتە بەشێک لە کۆی 130 پێلۆتی پاراگلایدی لە 35 وڵاتە کە بەشداربن لە جەژنانەکە، کە هەروەها 16 پێلۆتی تر داهاتووی سبەین، و 24 پێلۆتی تر لە ڕێگای سنووردارەکان هاتون.

\n\n

دووبارە هەڵگرتنی وەرزشی پاراگلاید

\n\n

ڕاگەیاندنی پەیوەندیدار بە وەزیرەکانی یانە و وەرزش، فؤاد سیید عیسا، دیاریکرد کە پێلۆتەکان لە چەند شارێکی سووریا دەبن، بە تایبەتی لە دامەشق لە ڕۆژی هەشتمی ئەم مانگەوە، کە ئەوان ئەسمانی بەرزەکانی سەحنی ئەومەویان و ناوچەی مەزە لە کاتژمێر دووەی نیوەڕۆ دەشکەن، کاتەکەی سەرەکی بۆ دەستپێکردنی فڕۆشتن و هەواپەیمانەکانە.

\n\n

سیید عیسا وتی ئەم بەشداریکردنە پەیامێکی گرنگ بۆ جیهانە کە سووریا ئێستا ئاسایشە بۆ فڕۆشتن، گەشت و کەسب و کار، و کاتەکەی گەیشتەوە کە هەموو کەس بێن و سووریەکان بەشداربن لە خۆشیەکانیان و کەمەکانیان بەخۆشبینی بکەن.

\n\n
\n

لە لایەن ئەندامی کۆمیتی نەتەوەیی لە ڕێکخراوی گشتیی سەرۆکایەتی، فەضل عەکل، هەوڵدانەکانی کۆمیتەکە بۆ گەڕاندنەوەی پاراگلایدی بۆ سووریا و دووبارە هەڵگرتنی ئەم وەرزشە پاش کەوتنی حکومەتی پێشوو ڕوونکرد، و گرنگی بەشداریکردنی پێلۆتەکان لە وڵاتە جیهانییەکان لە جەژنی ئازادی دەدات.

\n
\n\n

پەڕینەکانی “بایرۆن” لە سەحنی ئەومەویان

\n\n

بەڕێوەبەری کلوپی پاراگلایدی سووریا، تارەق سەعدە، دیاریکرد کە چەند پێلۆتێک بەرزترین پەڕینەی “بایرۆن” لە جیهان لە سەحنی ئەومەویان لە دامەشق ئەنجام دەدەن، بە بەکارهێنانی سێ هەلیکۆپتەر و ڕەنگەکانی بەرگی سووریا، کە دواتر بۆ تۆمارکردن لە موسووعەی گینس نیشان دەدرێت.

\n\n
\n

سەعدە ڕوونکرد کە “بایرۆن” تیوپی هەواییەکی هەفت متری درێژ و یەک مترو نیوەیەکی قەبارەیە، کە پێلۆتی پەرشەکە لە فڕۆکەکە دەپەڕێت و لە سەر ئەو تیوپە دەگرێتەوە لە بەرزی سێزدە هەزار پێی تا پێنج هەزار پێی، دواتر دەردەخات بۆ کردنەوەی پەرشەکە. دیاریکرد کە ئەم پەڕینە زۆر مەترسیدارە و پێویستی بە تەجریبی زۆر هەیە، کە پێویستە پێلۆت ئەزموونی کەمتر لە حەوت هەزار پەڕینە هەبێت بۆ ئەنجامدانی ئەو پەڕینەیە.

\n
\n\n

چەند پێلۆتی بەشداربووەکان پشتڕاست کرد کە ئەوان لە سووریا هەن بۆ بەشداریکردن لە خۆشیی گەڵکەوە بۆ سەربەخۆیی و ئەنجامی چەند پەڕینە، و سوپاس لە بەخۆشەویستیەکانی هەژماری فڕۆکەوانی سەربەخۆی سووریا کرد.

\n\n

ئەم بەشداریکردنی نێودەوڵەتی گەورەوە وەرزشی سووریا و توانایییەکەی لە میزبانی ڕووداوە وەرزشییە جیهانییەکان نیشان دەدات، و پەیامی ئاسایش و ئاشتی کە دامەشق ناردووە بۆ جیهان پشتڕاست دەکات.

" , "tags": [ "سووریا", "دامەشق", "پاراگلاید", "جەژنی ئازادی", "وەرزش", "فڕۆکەوانی سەربەخۆ", "فڕۆکەوانی", "ڕووداوەکانی ناوچە", "پەڕینەی بایرۆن", "موسووعەی گینس" ] }, "ru": { "title": "Прибытие 90 парапланеристов из 35 стран в Дамаск для участия в праздновании освобождения Сирии", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

Сегодня вечером в международный аэропорт Дамаска прибыли 90 парапланеристов из 35 стран для участия в праздновании годовщины освобождения Сирии.

\n\n

Директор отдела по связям с общественностью в Сирийском управлении гражданской авиации Алаа Салал сообщил Al-Asima News, что эти 90 пилотов являются частью общего числа в 130 парапланеристов из 35 стран мира, которые примут участие в празднованиях. Ожидается прибытие еще 16 пилотов завтра, а 24 уже прибыли через наземные переходы.

\n\n

Возрождение спорта парапланеризма

\n\n

Советник министра молодежи и спорта Фуад Ас-Сайед Исса подтвердил, что пилоты будут присутствовать в нескольких городах Сирии, особенно в Дамаске 8-го числа этого месяца, где они украсят небо над площадью Омейядов и районом Мазза в 14:00 — время их основного взлета и полета.

\n\n

Ас-Сайед Исса отметил, что это участие несет важное послание миру: Сирия сегодня безопасна для авиации, туризма и бизнеса, и пришло время всем посетить Сирию, разделить радость сирийцев и насладиться ею.

\n\n
\n

Член Национального комитета при Генеральном секретариате Президента Фадль Аль-Акль подчеркнул приверженность комитета возрождению парапланеризма в Сирии и восстановлению этого вида спорта после падения прежнего режима, отметив важность участия пилотов из разных стран мира в праздновании освобождения.

\n
\n\n

Прыжок «Байрон» на площади Омейядов

\n\n

Директор Сирийского клуба парапланеризма Тарек Саада подтвердил, что несколько пилотов совершат самый высокий в мире прыжок «Байрон» на площади Омейядов в Дамаске, используя три вертолета и цвета сирийского флага. Прыжок будет представлен для регистрации в Книге рекордов Гиннесса после успешного выполнения.

\n\n
\n

Саада объяснил, что «Байрон» — это воздушная труба длиной семь метров и диаметром полтора метра, через которую парашютист прыгает из самолета, удерживаясь за нее с высоты тринадцать тысяч футов до пяти тысяч футов, после чего отпускает ее для раскрытия парашюта. Он подчеркнул, что прыжок очень опасен и требует высокого уровня мастерства, при этом парашютист должен иметь не менее семи тысяч прыжков для его выполнения.

\n
\n\n

Несколько участвующих пилотов подтвердили, что они в Сирии, чтобы разделить радость народа от победы и выполнить серию прыжков, отметив теплый прием, организованный Сирийским управлением гражданской авиации.

\n\n

Это широкое международное участие отражает статус Сирии и её способность принимать мировые спортивные мероприятия, подтверждая послание безопасности и мира, которое Дамаск посылает всему миру.

" , "tags": [ "Сирия", "Дамаск", "Парапланеризм", "Празднование освобождения", "Спорт", "Гражданская авиация", "Авиация", "Местные события", "Прыжок Байрон", "Книга рекордов Гиннесса" ] }, "fa": { "title": "ورود 90 خلبان پاراگلایدر از 35 کشور به دمشق برای شرکت در جشن‌های آزادسازی سوریه", "content": "

دمشق - خبرگزاری العاصمة

\n\n

امشب 90 خلبان پاراگلایدر از 35 کشور به فرودگاه بین‌المللی دمشق رسیدند تا در جشن‌های سالگرد آزادسازی سوریه شرکت کنند.

\n\n

علاء سالال، مدیر روابط عمومی سازمان هواپیمایی کشوری سوریه در گفت‌وگو با خبرگزاری العاصمة اعلام کرد که این 90 خلبان بخشی از مجموع 130 خلبان از 35 کشور جهان هستند که در این جشن‌ها شرکت خواهند کرد. قرار است 16 خلبان دیگر فردا برسند و 24 خلبان نیز از طریق مرزهای زمینی وارد شده‌اند.

\n\n

احیای ورزش پاراگلایدر

\n\n

فؤاد السید عیسا، مشاور وزیر ورزش و جوانان تأکید کرد که خلبانان در چندین شهر سوریه حضور خواهند داشت، به ویژه در دمشق در روز هشتم این ماه که آسمان میدان امویان و منطقه مزه را ساعت 14:00 تزیین خواهند کرد؛ زمان اصلی پرواز و شروع حرکت آن‌ها است.

\n\n

السید عیسا اشاره کرد که این مشارکت پیام مهمی به جهان می‌رساند که سوریه اکنون برای پرواز، گردشگری و کسب‌وکار امن است و زمان آن فرا رسیده که همه به سوریه بیایند، شادی مردم سوریه را شریک شوند و از آن لذت ببرند.

\n\n
\n

فضل العکل، عضو کمیته ملی در دبیرخانه ریاست جمهوری، بر تعهد کمیته به بازگرداندن پاراگلایدر به سوریه و احیای این ورزش پس از سقوط رژیم پیشین تأکید کرد و اهمیت حضور خلبانان بین‌المللی در جشن‌های آزادسازی را یادآور شد.

\n
\n\n

پرش «بایرون» در میدان امویان

\n\n

طارق سعده، مدیر باشگاه پاراگلایدر سوریه، تأیید کرد که تعدادی از خلبانان بالاترین پرش «بایرون» جهان را در میدان امویان دمشق انجام خواهند داد، با استفاده از سه هلیکوپتر و رنگ‌های پرچم سوریه. این پرش پس از موفقیت برای ثبت در کتاب رکوردهای گینس ارائه خواهد شد.

\n\n
\n

سعده توضیح داد که «بایرون» یک لوله هوایی به طول هفت متر و قطر یک و نیم متر است که چترباز از هواپیما از داخل آن می‌پرد، از ارتفاع سیزده هزار فوت تا پنج هزار فوت به آن چسبیده و سپس آن را رها می‌کند تا چترش را باز کند. او تأکید کرد که این پرش بسیار خطرناک است و نیازمند مهارت بالا است و خلبان باید حداقل هفت هزار پرش داشته باشد تا بتواند آن را انجام دهد.

\n
\n\n

چند تن از خلبانان شرکت‌کننده تأیید کردند که برای به اشتراک گذاشتن شادی مردم سوریه از پیروزی و انجام مجموعه‌ای از پرش‌ها در سوریه حضور دارند و از استقبال گرم سازمان هواپیمایی کشوری سوریه قدردانی کردند.

\n\n

این مشارکت گسترده بین‌المللی، جایگاه سوریه و توانایی آن در میزبانی رویدادهای ورزشی جهانی را نشان می‌دهد و پیام امنیت و صلحی را که دمشق به جهان می‌فرستد، تأیید می‌کند.

" , "tags": [ "سوریه", "دمشق", "پاراگلایدر", "جشن‌های آزادسازی", "ورزش", "هواپیمایی کشوری", "هواپیمایی", "رویدادهای محلی", "پرش بایرون", "کتاب رکوردهای گینس" ] } }