{ "ar": { "title": "المتحف الوطني بدمشق يعاود استقبال الزوار بعد تأهيل وترتيب شامل", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

أعادت المديرية العامة للآثار والمتاحف افتتاح المتحف الوطني بدمشق أمام الزوار، وذلك بعد الانتهاء من مرحلة واسعة من أعمال التنظيف والتأهيل التي نفذت مؤخراً، بهدف تحسين بيئة المتحف وتعزيز حماية التراث الوطني.

\n\n

حملة تأهيل شاملة للمتحف

\n\n
\n

أوضحت المديرية العامة للآثار في بيان نشرته على موقعها الرسمي أن أعمال التأهيل شملت حملة تنظيف كاملة لقاعات العرض والممرات والمستودعات، بالإضافة إلى إعادة تنظيم وترتيب المساحات الداخلية لضمان توفير تجربة أكثر راحة وسلاسة للزوار. كما قامت الفرق الفنية بتنظيف الحدائق المحيطة بالمتحف، وقص الأشجار وإزالة الأعشاب الضارة، مما أعاد للمحيط الخارجي رونقه وجماله وجعله أكثر جاهزية لاستقبال الزائرين والباحثين والمهتمين بالتراث السوري.

\n
\n\n

تعزيز الجاهزية الأمنية

\n\n

في إطار رفع مستوى الحماية، تم تزويد المتحف بنظام مراقبة جديد ومتطور يضم كاميرات عالية الدقة وأجهزة إنذار مرتبطة بغرفة عمليات مخصصة للمراقبة على مدار الساعة، لضمان حماية المقتنيات الثمينة والحفاظ على سلامة الزوار.

\n\n

خطة لإحياء الحركة الثقافية

\n\n

تأتي إعادة افتتاح المتحف الوطني بدمشق ضمن خطة شاملة تنفذها المديرية العامة للآثار والمتاحف بهدف إحياء الحركة الثقافية في مؤسساتها المعنية بالآثار والتراث. وتشمل الخطة التحضير لبرامج تعليمية ومعارض دورية ونشاطات تفاعلية تسهم في تعميق معرفة الجمهور بتاريخ سوريا وتعزيز مشاركتهم في جهود حماية التراث.

\n\n

دعوة لزيارة المتحف

\n\n

أكدت المديرية العامة للآثار أن المتحف الوطني بدمشق سيظل منارة ثقافية وشاهداً حياً على حضارات سوريا المتعاقبة، داعية المهتمين إلى زيارته والاطلاع على كنوزه الأثرية والمعرفية التي تشكل جزءاً أصيلاً من ذاكرة الإنسانية.

\n\n

نبذة عن المتحف الوطني بدمشق

\n\n

يُعتبر المتحف الوطني بدمشق من أقدم وأهم المتاحف في الشرق الأوسط، حيث افتتح عام 1936، ويضم مجموعات أثرية غنية تغطي مختلف الحقب التاريخية التي مرت على سوريا، بدءاً من العصور الحجرية مروراً بالعصور الكلاسيكية، وصولاً إلى الإسلامية والفن الحديث. يحتوي المتحف على أكثر من 100 ألف قطعة أثرية تشمل التماثيل، والنقوش، والمجوهرات، والأدوات اليومية، والأعمال الفنية، إضافة إلى مقتنيات تعكس الحضارات التي شهدتها سوريا مثل الآشورية، البابلية، الفينيقية، الرومانية، والبيزنطية.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
" , "tags": [ "المتحف الوطني", "دمشق", "الآثار", "التراث السوري", "الثقافة", "تأهيل المتحف", "المديرية العامة للآثار والمتاحف" ] }, "en": { "title": "Damascus National Museum Reopens to Visitors After Comprehensive Rehabilitation", "content": "

Damascus - Capital News

\n\n

The General Directorate of Antiquities and Museums has reopened the Damascus National Museum to visitors following the completion of extensive cleaning and rehabilitation works carried out recently, aiming to improve the museum environment and enhance the protection of national heritage.

\n\n

Comprehensive Rehabilitation Campaign for the Museum

\n\n
\n

The Directorate clarified in a statement published on its official website that the rehabilitation operations included a full cleaning campaign for exhibition halls, corridors, and storage areas, as well as reorganizing and arranging internal spaces to ensure a more comfortable and smooth experience for visitors. Technical teams also cleaned the surrounding gardens, pruned trees, and removed harmful weeds, restoring the external surroundings’ beauty and preparing it to welcome visitors, researchers, and those interested in Syrian heritage.

\n
\n\n

Enhancing Security Readiness

\n\n

As part of raising protection levels, the museum was equipped with a new and advanced monitoring system that includes high-definition cameras and alarm devices linked to a dedicated operations room for 24/7 surveillance, ensuring the protection of valuable artifacts and the safety of visitors.

\n\n

Plan to Revive Cultural Activity

\n\n

The reopening of the Damascus National Museum is part of a comprehensive plan implemented by the General Directorate of Antiquities and Museums to revive cultural activity within its institutions concerned with antiquities and heritage. The plan includes preparing educational programs, periodic exhibitions, and interactive activities that contribute to deepening public knowledge of Syria’s history and enhancing their participation in heritage protection efforts.

\n\n

Invitation to Visit the Museum

\n\n

The Directorate affirmed that the Damascus National Museum will remain a cultural beacon and a living witness to Syria’s successive civilizations, inviting those interested to visit and explore its archaeological and knowledge treasures, which form an essential part of human memory.

\n\n

About the Damascus National Museum

\n\n

The Damascus National Museum is considered one of the oldest and most important museums in the Middle East, inaugurated in 1936. It houses rich archaeological collections covering various historical periods Syria has witnessed, starting from the Stone Ages through the classical eras, up to Islamic and modern art periods. The museum contains more than 100,000 artifacts, including statues, inscriptions, jewelry, daily tools, artworks, and items reflecting civilizations that Syria experienced such as Assyrian, Babylonian, Phoenician, Roman, and Byzantine.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "National Museum", "Damascus", "Antiquities", "Syrian Heritage", "Culture", "Museum Rehabilitation", "General Directorate of Antiquities and Museums" ] }, "fr": { "title": "Le Musée National de Damas rouvre ses portes après une réhabilitation complète", "content": "

Damas - Capital News

\n\n

La Direction Générale des Antiquités et Musées a rouvert le Musée National de Damas au public après avoir achevé une vaste opération de nettoyage et de réhabilitation récemment réalisée, visant à améliorer l’environnement du musée et à renforcer la protection du patrimoine national.

\n\n

Campagne de réhabilitation complète du musée

\n\n
\n

La Direction a précisé dans un communiqué publié sur son site officiel que les travaux de réhabilitation comprenaient une campagne complète de nettoyage des salles d’exposition, des couloirs et des réserves, ainsi que la réorganisation et le réaménagement des espaces intérieurs afin d’assurer une expérience plus confortable et fluide pour les visiteurs. Les équipes techniques ont également nettoyé les jardins environnants, taillé les arbres et éliminé les mauvaises herbes, redonnant ainsi au site extérieur son éclat et sa beauté, le préparant à accueillir visiteurs, chercheurs et passionnés du patrimoine syrien.

\n
\n\n

Renforcement de la sécurité

\n\n

Dans le cadre de l’amélioration du niveau de protection, le musée a été équipé d’un nouveau système de surveillance avancé comprenant des caméras haute définition et des dispositifs d’alarme reliés à une salle d’opérations dédiée à la surveillance 24h/24, garantissant la protection des objets précieux et la sécurité des visiteurs.

\n\n

Plan de relance de l’activité culturelle

\n\n

La réouverture du Musée National de Damas s’inscrit dans le cadre d’un plan global mis en œuvre par la Direction Générale des Antiquités et Musées visant à relancer l’activité culturelle au sein de ses institutions dédiées aux antiquités et au patrimoine. Ce plan inclut la préparation de programmes éducatifs, d’expositions périodiques et d’activités interactives contribuant à approfondir la connaissance du public sur l’histoire de la Syrie et à renforcer leur participation aux efforts de protection du patrimoine.

\n\n

Invitation à visiter le musée

\n\n

La Direction a affirmé que le Musée National de Damas restera un phare culturel et un témoin vivant des civilisations successives de la Syrie, invitant les intéressés à le visiter et à découvrir ses trésors archéologiques et culturels qui constituent une part essentielle de la mémoire humaine.

\n\n

À propos du Musée National de Damas

\n\n

Le Musée National de Damas est considéré comme l’un des plus anciens et importants musées du Moyen-Orient, inauguré en 1936. Il abrite des collections archéologiques riches couvrant différentes périodes historiques traversées par la Syrie, depuis l’âge de pierre jusqu’aux époques classiques, puis islamiques et l’art moderne. Le musée contient plus de 100 000 pièces, incluant des statues, inscriptions, bijoux, outils quotidiens, œuvres d’art, ainsi que des objets reflétant les civilisations que la Syrie a connues telles que les Assyriens, Babyloniens, Phéniciens, Romains et Byzantins.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Musée National", "Damas", "Antiquités", "Patrimoine Syrien", "Culture", "Réhabilitation du Musée", "Direction Générale des Antiquités" ] }, "tr": { "title": "Şam Ulusal Müzesi Kapsamlı Yenileme Sonrası Ziyaretçilere Yeniden Açıldı", "content": "

Şam - Capital News

\n\n

Genel Arkeoloji ve Müzeler Müdürlüğü, yakın zamanda gerçekleştirilen kapsamlı temizlik ve yenileme çalışmalarının tamamlanmasının ardından Şam Ulusal Müzesi'ni ziyaretçilere yeniden açtı. Bu çalışmalar, müze ortamını iyileştirmeyi ve ulusal mirasın korunmasını güçlendirmeyi amaçlıyor.

\n\n

Müze için Kapsamlı Yenileme Kampanyası

\n\n
\n

Müdürlük, resmi web sitesinde yayımladığı açıklamada, yenileme çalışmalarının sergi salonları, koridorlar ve depoların tamamen temizlenmesini, ayrıca ziyaretçiler için daha konforlu ve sorunsuz bir deneyim sağlamak amacıyla iç mekanların yeniden düzenlenmesini içerdiğini belirtti. Teknik ekipler ayrıca müzenin çevresindeki bahçeleri temizledi, ağaçları budadı ve zararlı otları kaldırdı; bu da dış çevrenin güzelliğini eski haline getirerek ziyaretçiler, araştırmacılar ve Suriye mirasına ilgi duyanlar için daha hazır hale getirdi.

\n
\n\n

Güvenlik Hazırlığının Güçlendirilmesi

\n\n

Korumayı artırmak amacıyla müze, yüksek çözünürlüklü kameralar ve 7/24 izleme için özel bir operasyon odasına bağlı alarm cihazlarını içeren yeni ve gelişmiş bir izleme sistemiyle donatıldı. Bu, değerli eserlerin korunmasını ve ziyaretçilerin güvenliğini garanti altına alıyor.

\n\n

Kültürel Faaliyeti Canlandırma Planı

\n\n

Şam Ulusal Müzesi'nin yeniden açılması, Genel Arkeoloji ve Müzeler Müdürlüğü tarafından yürütülen, antikalar ve mirasla ilgilenen kurumlarında kültürel faaliyeti canlandırmayı amaçlayan kapsamlı bir planın parçasıdır. Plan, Suriye tarihine ilişkin halkın bilgisini derinleştirmeye ve miras koruma çabalarına katılımlarını artırmaya katkıda bulunan eğitim programları, dönemsel sergiler ve etkileşimli etkinliklerin hazırlanmasını içerir.

\n\n

Müzeyi Ziyarete Davet

\n\n

Müdürlük, Şam Ulusal Müzesi'nin kültürel bir ışık kaynağı ve Suriye'nin ardışık medeniyetlerinin canlı bir tanığı olmaya devam edeceğini vurgulayarak, ilgilileri müzeyi ziyaret etmeye ve insanlık hafızasının ayrılmaz bir parçasını oluşturan arkeolojik ve bilgi hazinelerini keşfetmeye davet etti.

\n\n

Şam Ulusal Müzesi Hakkında

\n\n

Şam Ulusal Müzesi, 1936 yılında açılmış Orta Doğu'nun en eski ve en önemli müzelerinden biri olarak kabul edilir. Müze, Suriye'nin taş devrinden başlayarak klasik çağlara, İslami döneme ve modern sanata kadar uzanan çeşitli tarihî dönemleri kapsayan zengin arkeolojik koleksiyonlara ev sahipliği yapmaktadır. Müze, Asur, Babil, Fenike, Roma ve Bizans gibi Suriye'nin yaşadığı medeniyetleri yansıtan heykeller, yazıtlar, takılar, günlük araçlar ve sanat eserleri dahil olmak üzere 100.000'den fazla esere sahiptir.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Ulusal Müze", "Şam", "Arkeoloji", "Suriye Mirası", "Kültür", "Müze Yenileme", "Genel Arkeoloji Müdürlüğü" ] }, "ku": { "title": "Muzeya Neteweyî ya Dimashqê piştî xebatên tevahî ya nûvekirinê ji nû ve vekir", "content": "

Dimashq - Capital News

\n\n

Rêveberiya Giştî ya Mîras û Muzeyan muzeya neteweyî ya Dimashqê ji bo mêvanan piştî qedandina xebatên paqijkirinê û nûvekirinê yên fireh ya dawî, ku di demeke dawî de hatine lidarxistin, ji nû ve vekir. Amanca wan xebatan pêşkeftina cîhê muzeyê û pêşxistina parastina mîrasa neteweyî ye.

\n\n

Kampeynek tevahî ya nûvekirina muzeyê

\n\n
\n

Rêveberiya Giştî ya Mîras di ragihandinek li malpera xwe ya fermî de ragihand ku xebatên nûvekirinê tevahîyê paqijkirina salonek pêşkêşan, rêgez û anbaran tê de girtin, her weha rêxistin û rêzkerdina navçeyên hundirî da ku bibe sedema pêşkêşkirina tecrubeyek hêsan û aram ji bo mêvanan. Tîma teknîkî jî baxçeyên li derveyî muzeyê paqijkirin, darên qesandin û çemên nebaş jêbirin, ku vê yekê dîsa xweşî û bedewiya derveyî cîhê muzeyê vegerand û wê amade kir ku mêvan, lêkolîner û kesên ku ji mîrasa Sûriyê hez dikin bistînin.

\n
\n\n

Hêz kirina amadebûna ewlehiyê

\n\n

Di çarçoveya bilindkirina asta parastinê de, muzey bi pergala nîgaheke nû û pêşkeftî ve hatî amade kirin ku kameraên bilind a rasterast û amûrên hişyariya ku bi odeya operasyonê ve girêdayî ne, ku li hemû demê şopandinê dikin, tê de ye, da ku parastina tiştên qîmetdar û ewlehiyê mêvanan piştrast bibe.

\n\n

Plana jîyanê ji nû ve çalakiyên çandî

\n\n

Vekirina muzeya neteweyî ya Dimashqê di çarçoveya plana tevahî de ye ku Rêveberiya Giştî ya Mîras û Muzeyan tê pêkanîn da ku çalakiyên çandî di nav rêxistinên xwe yên li ser mîras û antîkîtetan de jîyanê ji nû ve bide. Ev plan amade kirina bernameyên perwerdehiyê, pêşandanên domdar û çalakiyên têkildar dike ku beşdarî giştî li dîroka Sûriyê zêde dike û alîkarî dike di hevsengkirina parastina mîrasê de.

\n\n

Bang ji bo serdana muzeyê

\n\n

Rêveberiya Giştî ya Mîras îşaret kir ku muzeya neteweyî ya Dimashqê ê herdem bibe çira çandî û şahitê zindî ya sîvîlîzasyonên berdewam ên Sûriyê, û kesên hevseng hatine bang kirin ku muzeyê serdan bikin û xezîneyên wê yên arkeolojî û zanistî bibînin ku beşek bingehîn ji bîr û bîranîna mirovatiyê ne.

\n\n

Derbarê Muzeya Neteweyî ya Dimashqê

\n\n

Muzeya neteweyî ya Dimashqê tê hesibandin wek yek ji kevn û girîngtirîn muzeyan li Rojhilata Navîn, ku di sala 1936-an de hate vekirin. Ew koleksiyonek arkeolojî yên zengîn heye ku di navbera dema kevnar û dema klâsîk dema îslamî û hunera nûjen de li Sûriyê hatine şopandin. Muzey zêdetir ji 100 hezar tiştên arkeolojî hildigire ku di nav wan de heykel, nivîskarî, zîvar, amûrên rojane, karên hunerî û tiştên ku sîvîlîzasyonên Sûriyê wek Asûrî, Babilonî, Fenîkî, Romî û Bizansî nîşan dide hene.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Muzeya Neteweyî", "Dimashq", "Mîras", "Mîrasa Sûriyê", "Çand", "Nûvekirina Muzeyê", "Rêveberiya Giştî ya Mîras û Muzeyan" ] }, "ru": { "title": "Национальный музей в Дамаске вновь открыт для посетителей после комплексной реконструкции", "content": "

Дамаск - Capital News

\n\n

Генеральное управление по делам древностей и музеев вновь открыло Национальный музей в Дамаске для посетителей после завершения масштабных работ по очистке и реконструкции, проведённых в последнее время с целью улучшения условий в музее и усиления защиты национального наследия.

\n\n

Комплексная кампания по реконструкции музея

\n\n
\n

В заявлении, опубликованном на официальном сайте, Управление сообщило, что работы по реконструкции включали полную очистку выставочных залов, коридоров и складских помещений, а также реорганизацию и упорядочение внутренних пространств для обеспечения более комфортного и удобного посещения. Технические команды также очистили прилегающие сады, обрезали деревья и удалили сорняки, что вернуло внешней территории музея привлекательность и подготовило её к приёму посетителей, исследователей и заинтересованных в сирийском наследии.

\n
\n\n

Усиление мер безопасности

\n\n

В рамках повышения уровня защиты музей был оснащён новой современной системой видеонаблюдения с камерами высокого разрешения и сигнализацией, подключённой к круглосуточному оперативному залу, что обеспечивает сохранность ценных экспонатов и безопасность посетителей.

\n\n

План возрождения культурной активности

\n\n

Повторное открытие Национального музея в Дамаске является частью комплексного плана, реализуемого Генеральным управлением по делам древностей и музеев, направленного на возрождение культурной активности в учреждениях, занимающихся археологией и наследием. План включает подготовку образовательных программ, регулярных выставок и интерактивных мероприятий, способствующих углублению знаний общественности об истории Сирии и повышению их участия в сохранении наследия.

\n\n

Приглашение посетить музей

\n\n

Управление подчеркнуло, что Национальный музей в Дамаске останется культурным маяком и живым свидетелем последовательных цивилизаций Сирии, приглашая заинтересованных посетить музей и ознакомиться с его археологическими и познавательными сокровищами, являющимися неотъемлемой частью мировой памяти.

\n\n

О Национальном музее в Дамаске

\n\n

Национальный музей в Дамаске считается одним из старейших и важнейших музеев на Ближнем Востоке, открыт в 1936 году. Он содержит богатые археологические коллекции, охватывающие различные исторические эпохи Сирии — от каменного века через классические времена, исламский период и современное искусство. Музей насчитывает более 100 тысяч экспонатов, включая статуи, надписи, ювелирные изделия, повседневные предметы, произведения искусства, а также артефакты, отражающие цивилизации, существовавшие в Сирии, такие как ассирийская, вавилонская, финикийская, римская и византийская.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "Национальный музей", "Дамаск", "Древности", "Сирийское наследие", "Культура", "Реконструкция музея", "Генеральное управление древностей" ] }, "fa": { "title": "موزه ملی دمشق پس از بازسازی جامع بار دیگر به روی بازدیدکنندگان باز شد", "content": "

دمشق - پایتخت نیوز

\n\n

اداره کل آثار باستانی و موزه‌ها، موزه ملی دمشق را پس از اتمام مرحله گسترده‌ای از عملیات پاک‌سازی و بازسازی که اخیراً انجام شده است، مجدداً به روی بازدیدکنندگان گشود. هدف این اقدامات بهبود محیط موزه و تقویت حفاظت از میراث ملی است.

\n\n

کارزار بازسازی جامع موزه

\n\n
\n

اداره کل آثار باستانی در بیانیه‌ای که در وب‌سایت رسمی خود منتشر کرد، توضیح داد که عملیات بازسازی شامل پاک‌سازی کامل سالن‌های نمایش، راهروها و انبارها، همچنین سازماندهی و مرتب‌سازی فضای داخلی به منظور فراهم آوردن تجربه‌ای راحت‌تر و روان‌تر برای بازدیدکنندگان بوده است. تیم‌های فنی همچنین به پاک‌سازی باغ‌های اطراف موزه، هرس درختان و حذف علف‌های هرز پرداخته‌اند که به بازگرداندن زیبایی و شکوه محیط خارجی کمک کرده و آن را برای استقبال از بازدیدکنندگان، پژوهشگران و علاقه‌مندان به میراث سوریه آماده کرده است.

\n
\n\n

تقویت آمادگی امنیتی

\n\n

در راستای ارتقای سطح حفاظت، موزه به سیستم نظارتی جدید و پیشرفته‌ای مجهز شده است که شامل دوربین‌های با وضوح بالا و دستگاه‌های هشدار متصل به اتاق عملیات ویژه برای نظارت ۲۴ ساعته می‌باشد تا حفاظت از اشیاء گران‌بها و ایمنی بازدیدکنندگان تضمین شود.

\n\n

برنامه‌ای برای احیای فعالیت‌های فرهنگی

\n\n

بازگشایی موزه ملی دمشق بخشی از برنامه جامع اداره کل آثار باستانی و موزه‌ها برای احیای فعالیت‌های فرهنگی در مؤسساتی است که در حوزه آثار باستانی و میراث فعالیت دارند. این برنامه شامل آماده‌سازی برنامه‌های آموزشی، نمایشگاه‌های دوره‌ای و فعالیت‌های تعاملی است که به تعمیق دانش عمومی درباره تاریخ سوریه و افزایش مشارکت آن‌ها در تلاش‌های حفاظت از میراث کمک می‌کند.

\n\n

دعوت به بازدید از موزه

\n\n

اداره کل آثار باستانی تأکید کرد که موزه ملی دمشق همچنان به عنوان چراغی فرهنگی و شاهد زنده‌ای بر تمدن‌های متوالی سوریه باقی خواهد ماند و از علاقه‌مندان دعوت کرد تا از آن بازدید کرده و گنجینه‌های باستان‌شناسی و دانش آن را که بخشی جدایی‌ناپذیر از حافظه بشریت است، مشاهده کنند.

\n\n

درباره موزه ملی دمشق

\n\n

موزه ملی دمشق یکی از قدیمی‌ترین و مهم‌ترین موزه‌های خاورمیانه است که در سال ۱۹۳۶ تأسیس شده است. این موزه دارای مجموعه‌های غنی باستان‌شناسی است که دوره‌های مختلف تاریخی سوریه را پوشش می‌دهد، از دوران سنگی گرفته تا دوره‌های کلاسیک، اسلامی و هنر مدرن. موزه بیش از ۱۰۰ هزار قطعه باستانی شامل مجسمه‌ها، کتیبه‌ها، جواهرات، ابزارهای روزمره، آثار هنری و اشیایی که تمدن‌های سوریه مانند آشوری، بابلی، فینیقی، رومی و بیزانسی را منعکس می‌کنند، در خود جای داده است.

\n\n
\n
\n\n
\n\n
\n
", "tags": [ "موزه ملی", "دمشق", "آثار باستانی", "میراث سوریه", "فرهنگ", "بازسازی موزه", "اداره کل آثار باستانی" ] } }