{ "ar": { "title": "حرفيون وتجار سوق الخجا بدمشق يحذرون من تهديد البضائع المستوردة لاستمرارية أعمالهم", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز
يواجه حرفيو وتجار سوق الخجا المتخصص بالحقائب في دمشق تحديات متزايدة نتيجة دخول البضائع المستوردة التي تهدد استمرارية العمل داخل السوق وتضعف قدرة المنتج المحلي على المنافسة، في ظل غياب إجراءات فعالة لحماية الصناعة الوطنية.

\n\n\n\n

نداء عاجل لحماية الصناعة الوطنية

\n\n\n\n

قال أمين سر المجمع التجاري في سوق الخجا، خالد حديد، في حديث خاص لـ العاصمة نيوز: \"حماية الصناعة الوطنية لم تعد خياراً بل ضرورة ملحة\"، مشيراً إلى أن مهنًا توارثها الأبناء عن الآباء تواجه اليوم خطر التراجع.

\n\n\n\n
\n

وأضاف حديد: \"المنتج الوطني لا يستطيع الصمود أمام البضائع المستوردة في ظل غياب جمركة عادلة تفرض رسوماً منصفة على البضائع الأجنبية، إلى جانب نقص الدعم للحرفيين المحليين الذين يواجهون ارتفاعاً كبيراً في تكاليف الإنتاج وتراجع القدرة الشرائية\".

\n
\n\n\n\n

وأشار حديد بأسف: \"أغلقت العديد من الورش الصغيرة أبوابها بعد عجزها عن مجاراة الأسعار أو تصريف منتجاتها، فالبضائع المستوردة تعرض بأسعار أقل نتيجة انخفاض الرسوم الجمركية، في حين يتحمل المنتج الوطني ضرائب مرتفعة وتكاليف إنتاج عالية\".

\n\n\n\n

وتابع: \"نحن لا نرفض الضرائب، فهي جزء من الاقتصاد، لكن المطلوب تطبيقها بعدل وتوازن لضمان بقاء الصناعة السورية في الأسواق\".

\n\n\n\n

إغلاق ورش وتراجع الحركة التجارية

\n\n\n\n

على الجانب الآخر من السوق، قال باسم غزال أمام محله الذي كان يعج بالحركة: \"كانت الحركة تملأ السوق، أما اليوم فننتظر ساعات دون أن يدخل أحد للسؤال فقط، لا للشراء\".

\n\n\n\n
\n

وأضاف غزال: \"المنتج الوطني يواجه تحديات كبيرة بسبب ارتفاع أسعار المواد الأولية وعدم استقرار سعر الصرف، مما يجعل تقديم عروض منافسة للبضائع المستوردة شبه مستحيل، فنحن نعمل بتكاليف مرتفعة بينما تدخل المنتجات الأجنبية بأقل التكاليف\".

\n
\n\n\n\n

وتتكرر هذه القصة مع الحرفي محمد عرّاج، الذي قال: \"دخول البضائع الأجنبية أثر بشكل مباشر على الصناعة المحلية، وخاصة في قطاع الحقائب الذي كانت سوريا من الدول القليلة التي حافظت على تميزه وجودته\".

\n\n\n\n

سوق الخجا ذاكرة دمشقية نابضة

\n\n\n\n

لم يعد سوق الخجا مجرد مكان لشراء الحقائب الجلدية وحقائب السفر، بل أصبح ذاكرة دمشقية تختزن حكايات أجيال من أبناء المدينة.

\n\n\n\n

وقال سعيد الطيب: \"كانت والدتي تأخذني إلى السوق كل عام قبل المدرسة، أما اليوم فأذهب وحدي لأشتري حقيبة للسفر بعد وفاتها، وأشعر أنني أودع جزءاً من طفولتي\".

\n\n\n\n

وعبرت أم وائل، التي كانت تبحث عن حقيبة نسائية، عن قلقها قائلة: \"الأسعار مقبولة لكن لا أملك ثمن ما أريد، كنت سابقاً أزور السوق لأشتري لي ولأختي، أما اليوم فأجد حاجتي على البسطات\".

\n\n\n\n

التهريب وارتفاع التكاليف يهددان الصناعة الجلدية

\n\n\n\n

حذر رئيس لجنة الجلديات في غرفة تجارة دمشق، محمد خير درويش، من تفشي ظاهرة التهريب وارتفاع تكاليف الإنتاج، مما يؤثر سلباً على تنافسية المنتج الوطني في السوق المحلية.

\n\n\n\n
\n

وأوضح درويش أن كميات كبيرة من البضائع الجاهزة، خاصة الأحذية والحقائب والأحزمة، تدخل عبر منافذ غير شرعية وتُعرض بأسعار منخفضة جداً، لا يمكن للمنتج المحلي منافستها، داعياً إلى تشديد الرقابة على المعابر وضبط عمليات التهريب وفرض رسوم جمركية دقيقة على المهربات.

\n
\n\n\n\n

وأشار إلى أن خطوط الإنتاج المحلية تعاني من صعوبات تشغيلية ناجمة عن ارتفاع تكاليف المحروقات والكهرباء وعدم استقرار سعر الصرف، مما يؤدي إلى تذبذب أسعار المواد الأولية وتكبيد الصناعيين خسائر كبيرة.

\n\n\n\n

ودعا درويش إلى دعم حوامل الطاقة للصناعيين والحرفيين، كما هو الحال في بعض الدول المجاورة، لتخفيف الأعباء وضمان استمرارية هذه الصناعة العريقة التي تشكل جزءاً من هوية الاقتصاد السوري.

\n\n\n\n

تاريخ سوق الخجا وتطوره

\n\n\n\n

ذكر بدر الدين الشلاح، رئيس غرفة تجارة دمشق الأسبق، في كتابه \"المسيرة التجارية\" أن سوق الخجا شُيّد أواخر القرن التاسع عشر على سور قلعة دمشق الملاصق لسوق الحميدية كسوق لبيع الحقائب والجلديات، وحمل اسمه نسبة إلى عائلة الخجا التي كانت تدير عدداً من محاله.

\n\n\n\n

وأشار إلى أن السوق تعرض لحريق كبير أتى على عدد من محاله، فبادر أصحابها مع الوالي العثماني آنذاك إلى وضع سقف من الحديد والتوتياء لحمايته من الحرائق، على غرار سوق الحميدية المجاور.

\n\n\n\n

وفي عام 1982 اتخذت محافظة دمشق قراراً بهدم السوق لأنه كان يحجب جزءاً من سور قلعة دمشق، وتم بناء السوق الجديد في شارع الثورة حيث انتقل التجار والحرفيون إلى موقعه الجديد عام 1985، ليظل الاسم حاضراً في ذاكرة الدمشقيين كشاهد على تاريخ طويل من الحرفة والعراقة.

\n\n\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n
\n
", "tags": [ "حرفيون", "تجار", "سوق الخجا", "دمشق", "البضائع المستوردة", "الصناعة الوطنية", "الجلديات", "التهريب", "الأسعار", "الاقتصاد السوري" ] }, "en": { "title": "Artisans and Merchants Warn Imported Goods Threaten Damascus Al-Khaja Market", "content": "

Damascus - Al-Asima News
Artisans and merchants in Damascus' Al-Khaja market, specialized in bags, face increasing challenges due to the influx of imported goods that threaten the market's continuity and weaken local products' competitiveness amid the absence of effective measures to protect national industry.

\n\n\n\n

Urgent Call to Protect National Industry

\n\n\n\n

“Protecting the national industry is no longer an option but an urgent necessity,” said Khaled Hadid, Secretary of the Commercial Complex in Al-Khaja market, in an exclusive interview with Al-Asima News, expressing concern over traditional crafts inherited through generations now at risk of decline.

\n\n\n\n
\n

Hadid added: “The local product cannot withstand imported goods due to the lack of fair customs imposing equitable fees on foreign goods, alongside insufficient support for local artisans who face rising production costs and declining purchasing power.”

\n
\n\n\n\n

Hadid lamented: “Many small workshops have closed after failing to keep up with prices or sell their products, as imported goods are priced lower due to reduced customs fees, while local producers bear high taxes and production costs.”

\n\n\n\n

He continued: “We do not reject taxes as they are part of the economy, but they must be applied fairly and balanced to preserve the status and vitality of Syrian industry in the markets.”

\n\n\n\n

Workshop Closures and Declining Trade Activity

\n\n\n\n

On the other side of the market, Basem Ghazal sat in front of his once-busy shop, wiping dust off a bag displayed near the door, saying with regret: “The market used to be bustling, but now we wait hours without anyone entering even to inquire, let alone buy.”

\n\n\n\n
\n

Ghazal continued, holding a piece of leather he crafted himself: “The local product faces great challenges due to rising raw material prices and exchange rate instability, making it nearly impossible to offer competitive prices against imported goods. We operate with high costs while foreign products enter at lower expenses.”

\n
\n\n\n\n

Ghazal’s story is shared by many in the market, including craftsman Mohammad Arraj, who said: “The influx of foreign goods has directly affected local industry, especially in the bags sector, where Syria was among the few countries in the region to maintain its distinction and quality.”

\n\n\n\n

Al-Khaja Market: A Living Memory of Damascus

\n\n\n\n

Al-Khaja market is no longer just a place to buy leather bags, travel bags, and school supplies but has become a vibrant Damascus memory storing stories and recollections of generations of the city's people.

\n\n\n\n

Saeed Al-Tayeb said: “My mother used to take me to Al-Khaja every year before school. Now I go alone to buy a travel bag after her passing, feeling as if I am bidding farewell to part of my childhood.”

\n\n\n\n

Nearby, Umm Wael stood before a shop window looking for a suitable women's bag. When asked if she found what she wanted, she sighed: “Prices are acceptable, but I cannot afford what I want. I used to visit the market and buy for myself and my sister, but now I might find what I need at street stalls.”

\n\n\n\n

Smuggling and Rising Costs Threaten Leather Industry

\n\n\n\n

Mohammad Khair Darwish, head of the leather committee at the Damascus Chamber of Commerce, warned of the spread of smuggling and rising production costs, which directly affect the competitiveness of local products in the domestic market.

\n\n\n\n
\n

Darwish explained that large quantities of ready-made goods, especially shoes, bags, and belts, enter the markets through illegal channels and are offered at very low prices that local producers cannot compete with. He called for tightening control over border crossings, curbing smuggling, and imposing precise customs fees on smuggled goods.

\n
\n\n\n\n

He pointed out that local production lines suffer operational difficulties due to rising fuel and electricity costs and exchange rate instability, causing raw material price fluctuations and significant losses for manufacturers.

\n\n\n\n

Darwish urged support for energy carriers for industrialists and artisans, similar to some neighboring countries, to ease burdens on local producers and ensure the continuity of this historic industry that forms part of Syria's economic identity.

\n\n\n\n

Development and History of Al-Khaja Market

\n\n\n\n

Badr Al-Din Al-Shallah, former head of the Damascus Chamber of Commerce, mentioned in his book “The Commercial Journey” that Al-Khaja market was established in the late 19th century on the wall of Damascus Citadel adjacent to Al-Hamidiyah market as a market for selling bags and leather goods. The market was named after the Al-Khaja family, who managed several shops there.

\n\n\n\n

He noted that the market suffered a major fire that destroyed several shops, prompting owners, in cooperation with the Ottoman governor at the time, to install an iron and tile roof to protect it from fires, similar to the adjacent Al-Hamidiyah market.

\n\n\n\n

In 1982, Damascus Governorate decided to demolish the market because it obstructed a significant part of the Citadel wall. The new market was built on Revolution Street, and merchants and artisans moved to the new location in 1985, preserving the name in the memories of Damascus residents as a witness to a long history of craftsmanship and heritage.

\n\n\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n
\n
", "tags": [ "Artisans", "Merchants", "Al Khaja Market", "Damascus", "Imported Goods", "National Industry", "Leather Goods", "Smuggling", "Prices", "Syrian Economy" ] }, "fr": { "title": "Artisans et commerçants : les produits importés menacent le marché Al-Khaja à Damas", "content": "

Damas - Al-Asima News
Les artisans et commerçants du marché Al-Khaja, spécialisé dans les sacs à Damas, font face à des défis croissants en raison de l'afflux de produits importés qui menacent la continuité du marché et affaiblissent la compétitivité des produits locaux, en l'absence de mesures efficaces pour protéger l'industrie nationale.

\n\n\n\n

Appel urgent à la protection de l'industrie nationale

\n\n\n\n

« Protéger l'industrie nationale n'est plus un choix, mais une nécessité urgente », a déclaré Khaled Hadid, secrétaire du complexe commercial du marché Al-Khaja, dans une interview exclusive à Al-Asima News, exprimant son inquiétude face aux métiers traditionnels hérités de génération en génération qui risquent aujourd'hui de décliner.

\n\n\n\n
\n

Hadid a ajouté : « Le produit local ne peut pas résister aux produits importés en raison de l'absence d'une douane équitable imposant des frais justes sur les marchandises étrangères, ainsi que d'un soutien insuffisant aux artisans locaux qui font face à une hausse des coûts de production et à une baisse du pouvoir d'achat. »

\n
\n\n\n\n

Hadid a déploré : « De nombreux petits ateliers ont fermé après avoir échoué à suivre les prix ou à écouler leurs produits, car les produits importés sont proposés à des prix inférieurs en raison de frais de douane réduits, tandis que les producteurs locaux supportent des taxes élevées et des coûts de production importants. »

\n\n\n\n

Il a poursuivi : « Nous ne rejetons pas les taxes, car elles font partie de l'économie, mais elles doivent être appliquées de manière équitable et équilibrée pour préserver le statut et la vitalité de l'industrie syrienne sur les marchés. »

\n\n\n\n

Fermeture d'ateliers et baisse de l'activité commerciale

\n\n\n\n

De l'autre côté du marché, Basem Ghazal était assis devant sa boutique autrefois animée, essuyant la poussière d'un sac exposé près de la porte, disant avec regret : « Le marché était animé, mais aujourd'hui nous attendons des heures sans que personne n'entre même pour se renseigner, encore moins pour acheter. »

\n\n\n\n
\n

Ghazal a poursuivi, tenant un morceau de cuir qu'il a fabriqué lui-même : « Le produit local fait face à de grands défis en raison de la hausse des prix des matières premières et de l'instabilité du taux de change, ce qui rend presque impossible d'offrir des prix compétitifs face aux produits importés. Nous opérons avec des coûts élevés tandis que les produits étrangers entrent à moindre coût. »

\n
\n\n\n\n

L'histoire de Ghazal est partagée par beaucoup sur le marché, y compris l'artisan Mohammad Arraj, qui a déclaré : « L'afflux de produits étrangers a directement affecté l'industrie locale, en particulier dans le secteur des sacs, où la Syrie était parmi les rares pays de la région à maintenir sa distinction et sa qualité. »

\n\n\n\n

Le marché Al-Khaja : une mémoire vivante de Damas

\n\n\n\n

Le marché Al-Khaja n'est plus seulement un lieu d'achat de sacs en cuir, de sacs de voyage et de fournitures scolaires, mais est devenu une mémoire vibrante de Damas qui conserve des histoires et des souvenirs de générations d'habitants de la ville.

\n\n\n\n

Saeed Al-Tayeb a déclaré : « Ma mère m'emmenait à Al-Khaja chaque année avant l'école. Maintenant, j'y vais seul pour acheter un sac de voyage après son décès, ressentant que je fais mes adieux à une partie de mon enfance. »

\n\n\n\n

Non loin de là, Umm Wael se tenait devant la vitrine d'un magasin à la recherche d'un sac pour femme adapté. Lorsqu'on lui a demandé si elle avait trouvé ce qu'elle voulait, elle a soupiré : « Les prix sont acceptables, mais je ne peux pas me permettre ce que je veux. Avant, je visitais le marché pour acheter pour moi et ma sœur, mais maintenant je trouve peut-être ce dont j'ai besoin aux étals de rue. »

\n\n\n\n

La contrebande et la hausse des coûts menacent l'industrie du cuir

\n\n\n\n

Mohammad Khair Darwish, président du comité du cuir à la Chambre de commerce de Damas, a mis en garde contre la propagation de la contrebande et la hausse des coûts de production, ce qui affecte directement la compétitivité des produits locaux sur le marché intérieur.

\n\n\n\n
\n

Darwish a expliqué que de grandes quantités de marchandises prêtes à l'emploi, notamment des chaussures, sacs et ceintures, entrent sur les marchés par des canaux illégaux et sont proposées à des prix très bas que les producteurs locaux ne peuvent concurrencer. Il a appelé à renforcer le contrôle des passages frontaliers, à freiner la contrebande et à imposer des droits de douane précis sur les marchandises de contrebande.

\n
\n\n\n\n

Il a souligné que les lignes de production locales souffrent de difficultés opérationnelles dues à la hausse des coûts du carburant et de l'électricité ainsi qu'à l'instabilité du taux de change, ce qui entraîne des fluctuations des prix des matières premières et des pertes importantes pour les fabricants.

\n\n\n\n

Darwish a appelé à soutenir les porteurs d'énergie pour les industriels et artisans, comme c'est le cas dans certains pays voisins, afin d'alléger les charges sur les producteurs locaux et garantir la continuité de cette industrie historique qui fait partie de l'identité économique syrienne.

\n\n\n\n

Développement et histoire du marché Al-Khaja

\n\n\n\n

Badr Al-Din Al-Shallah, ancien président de la Chambre de commerce de Damas, a mentionné dans son livre « Le parcours commercial » que le marché Al-Khaja a été construit à la fin du 19e siècle sur le mur de la citadelle de Damas, adjacent au marché Al-Hamidiyah, en tant que marché de vente de sacs et articles en cuir. Le marché porte le nom de la famille Al-Khaja qui gérait plusieurs boutiques.

\n\n\n\n

Il a noté que le marché a subi un grand incendie qui a détruit plusieurs boutiques, ce qui a poussé les propriétaires, en coopération avec le gouverneur ottoman de l'époque, à installer un toit en fer et en tuiles pour le protéger des incendies, à l'instar du marché voisin Al-Hamidiyah.

\n\n\n\n

En 1982, la province de Damas a décidé de démolir le marché car il obstruait une partie importante du mur de la citadelle. Le nouveau marché a été construit dans la rue de la Révolution, et les commerçants et artisans ont déménagé à ce nouvel emplacement en 1985, conservant ainsi le nom dans la mémoire des habitants de Damas comme témoin d'une longue histoire d'artisanat et de patrimoine.

\n\n\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n
\n
", "tags": [ "Artisans", "Commerçants", "Marché Al Khaja", "Damas", "Produits importés", "Industrie nationale", "Cuir", "Contrebande", "Prix", "Économie syrienne" ] }, "tr": { "title": "Zanaatkarlar ve Tüccarlar: İthal Mallar Şam Al-Khaja Pazarını Tehdit Ediyor", "content": "

Şam - Al-Asima Haber
Şam'daki çanta konusunda uzmanlaşmış Al-Khaja pazarındaki zanaatkarlar ve tüccarlar, yerel ürünlerin rekabet gücünü zayıflatan ve pazarın devamlılığını tehdit eden ithal malların artan girişi nedeniyle artan zorluklarla karşı karşıya. Ulusal sanayiyi koruyacak etkili önlemlerin olmaması bu durumu daha da kötüleştiriyor.

\n\n\n\n

Ulusal Sanayiyi Korumak İçin Acil Çağrı

\n\n\n\n

Al-Khaja pazarındaki Ticaret Kompleksi Sekreteri Halid Hadid, Al-Asima Haber'e özel verdiği röportajda, \"Ulusal sanayiyi korumak artık bir seçenek değil, acil bir zorunluluktur\" dedi ve nesiller boyu aktarılan mesleklerin bugün gerileme tehlikesiyle karşı karşıya olduğunu belirtti.

\n\n\n\n
\n

Hadid ekledi: \"Yerel ürün, yabancı mallara adil olmayan gümrük vergileri ve yerel zanaatkarların üretim maliyetlerindeki artış ve azalan alım gücü karşısında dayanamaz.\"

\n
\n\n\n\n

Hadid üzüntüyle belirtti: \"Birçok küçük atölye fiyatlarla baş edemeyip ürünlerini satamadığı için kapandı. İthal mallar daha düşük gümrük vergileri nedeniyle daha ucuz fiyatlarla satılırken, yerel üretici yüksek vergiler ve üretim maliyetleriyle karşı karşıya.\"

\n\n\n\n

Devam etti: \"Vergilere karşı değiliz, bunlar ekonominin bir parçası, ancak adil ve dengeli uygulanmaları gerekiyor ki Suriye sanayisi pazarlarda varlığını sürdürebilsin.\"

\n\n\n\n

Atölye Kapanışları ve Ticaretin Düşüşü

\n\n\n\n

Pazarın diğer tarafında, bir zamanlar hareketli olan dükkanının önünde oturan Basem Ghazal, kapı kenarında sergilenen bir çantanın tozunu alırken hüzünle şunları söyledi: \"Pazar hareketliydi, ama şimdi saatlerce kimse gelip sadece sormak için bile gelmiyor, satın almak ise hiç yok.\"

\n\n\n\n
\n

Ghazal, kendi yaptığı bir deri parçasını elinde çevirerek devam etti: \"Yerel ürün, hammadde fiyatlarının yükselmesi ve döviz kurunun istikrarsızlığı nedeniyle büyük zorluklarla karşı karşıya, bu da ithal mallarla rekabet eden teklifler sunmayı neredeyse imkansız kılıyor. Yüksek işletme maliyetleriyle çalışıyoruz, yabancı ürünler ise daha düşük maliyetlerle giriyor.\"

\n
\n\n\n\n

Ghazal’ın hikayesi, pazarın birçok üyesinde tekrar ediyor; 50 yaşını aşmış zanaatkar Muhammed Arraj, \"Yabancı malların girişi yerel sanayiye doğrudan zarar verdi, özellikle Suriye'nin bölgedeki nadir üstünlüğünü ve kalitesini koruyan çanta sektöründe\" dedi.

\n\n\n\n

Al-Khaja Pazarı: Şam'ın Canlı Hafızası

\n\n\n\n

Al-Khaja pazarı artık sadece deri çanta, seyahat çantası ve okul malzemeleri satın alınan bir yer değil, aynı zamanda şehrin nesillerinin hikayelerini ve anılarını barındıran canlı bir Şam hafızası haline geldi.

\n\n\n\n

Saeed Al-Tayeb, \"Annem her yıl okula başlamadan önce beni Al-Khaja’ya götürürdü. Şimdi onun vefatından sonra seyahat çantası almak için yalnız gidiyorum ve çocukluğumun bir parçasına veda ediyormuşum gibi hissediyorum\" dedi.

\n\n\n\n

Yanında, Umm Wael kadınlar için uygun bir çanta ararken, sorulduğunda: \"Fiyatlar kabul edilebilir ama istediğimi alamıyorum. Eskiden pazara gidip kendim ve kız kardeşim için alırdım, şimdi ihtiyaçlarımı tezgahlarda bulabiliyorum\" diye iç çekti.

\n\n\n\n

Kaçakçılık ve Artan Maliyetler Deri Sanayisini Tehdit Ediyor

\n\n\n\n

Şam Ticaret Odası Deri Komitesi Başkanı Muhammed Khair Darwish, kaçakçılığın yaygınlaşması ve üretim maliyetlerinin artmasının yerel ürünlerin rekabet gücünü doğrudan etkilediği uyarısında bulundu.

\n\n\n\n
\n

Darwish, özellikle ayakkabı, çanta ve kemer gibi hazır ürünlerin büyük miktarlarının yasa dışı yollarla pazara girdiğini ve çok düşük fiyatlarla satıldığını, yerel üreticilerin ise bunlarla rekabet edemediğini belirtti. Sınır kapılarında denetimlerin artırılması, kaçakçılığın önlenmesi ve kaçak mallara yönelik doğru gümrük vergilerinin uygulanması çağrısında bulundu.

\n
\n\n\n\n

Yerel üretim hatlarının, yakıt ve elektrik maliyetlerinin yükselmesi ve döviz kurunun istikrarsızlığı nedeniyle operasyonel zorluklar yaşadığını, bu durumun hammadde fiyatlarında dalgalanmalara ve üreticilere büyük kayıplara yol açtığını vurguladı.

\n\n\n\n

Darwish, bazı komşu ülkelerde olduğu gibi enerji taşıyıcılarının sanayici ve zanaatkarlar için desteklenmesi çağrısında bulunarak, yerel üreticilerin yükünün hafifletilmesini ve bu köklü sanayinin devamlılığının sağlanmasını istedi.

\n\n\n\n

Al-Khaja Pazarının Tarihi ve Gelişimi

\n\n\n\n

Eski Şam Ticaret Odası Başkanı Badr Al-Din Al-Shallah, “Ticari Yolculuk” adlı kitabında, Al-Khaja pazarının 19. yüzyılın sonlarında Şam Kalesi duvarı üzerinde, Al-Hamidiyah pazarına bitişik olarak deri ve çanta satış pazarı olarak kurulduğunu, adını bölgede birçok dükkanı yöneten Al-Khaja ailesinden aldığını belirtti.

\n\n\n\n

Pazarın büyük bir yangın geçirdiğini ve birçok dükkanın zarar gördüğünü, bunun üzerine dönemin Osmanlı valisi ile işbirliği içinde dükkan sahiplerinin yangınlara karşı koruma amacıyla demir ve kiremitten bir çatı yaptırdıklarını, bunun Al-Hamidiyah pazarındaki uygulamaya benzer olduğunu kaydetti.

\n\n\n\n

1982 yılında Şam Valiliği, pazarın Şam Kalesi duvarının önemli bir bölümünü kapattığı gerekçesiyle yıkılmasına karar verdi. Yeni pazar Devrim Caddesi’nde inşa edildi ve tüccarlarla zanaatkarlar 1985 yılında yeni yerine taşındı. Bu isim, Şamlıların hafızasında zanaatkarlık ve köklülüğün uzun tarihine tanıklık etmeye devam ediyor.

\n\n\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n
\n
", "tags": [ "Zanaatkarlar", "Tüccarlar", "Al Khaja Pazarı", "Şam", "İthal Mallar", "Ulusal Sanayi", "Deri Ürünleri", "Kaçakçılık", "Fiyatlar", "Suriye Ekonomisi" ] }, "ku": { "title": "Hunermend û Bazirgan: Malên Têxistinê Bazara Al-Khaja ya Dimashqê Têxistina Karê Wan Têkoşînin", "content": "

Dimashq - Al-Asima News
Hunermend û bazirganên bazara Al-Khaja ya Dimashqê, ku taybetî li ser çantiyan ne, di encama têketina malên têxistinê de ku berdewamî karê bazarê têxistî dikin û qeweta hilberên herêmî têk dikin, bi awayek mezin dijwarî hildidin, di demeke ku tedbîrên karîn ên parastina pîşesaziya neteweyî tune ne.

\n\n\n\n

Bangek Zû Ji Bo Parastina Pîşesaziya Neteweyî

\n\n\n\n

“Parastina pîşesaziya neteweyî ne tenê yek vebijêrk e, lê pêwîstiyeke girîng e,” Khaled Hadid, Sekreterê Komplekse Karsaziya Bazara Al-Khaja, di gotûbêja taybetî ya xwe ya bi Al-Asima News re got, diyar kir ku pîşeyên ku ji bav û apê ve hatine diwarî kirin niha li dijî xeterê têne.

\n\n\n\n
\n

Hadid zêde kir: “Hilberê herêmî nikare li dijî malên têxistinê bimîne di bin bêtekê gümrûkê ya dadwer û rêjeyên dadwer ên li ser malên biyanî de, her weha piştgirîya kêm ji hunermendan herêmî ku bi mezinbûna nirxên çêkirinê û kêmîya hêja kirina karûbarê xwe re dijwarî hildidin.”

\n
\n\n\n\n

Hadid bi xem û teêssûf got: “Piraniya kêmî atelyeyan deriyên xwe girtine paşê ku nekaribûn bi nirxan re hevpar bin an hilberên xwe firoşin, ji ber ku malên têxistinê bi nirxên kêm têne pêşkêş kirin ji ber kêmîya rêjeyên gümrûkê, lê hilberên herêmî bacên bilind û xercên zêde yên çêkirinê digerin.”

\n\n\n\n

Wê diyar kir: “Em bacan naxwazin, ew beşek ji aborî ye, lê pêwîste ku ew bi dad û têvgeran were bicihanîn da ku pîşesaziya Sûrî li vê bazarê cîh û xweşî xwe bidome.”

\n\n\n\n

Girtina Atelyeyan û Kêmîya Bazirganiyê

\n\n\n\n

Li aliyê din ên bazarê, Basem Ghazal li ber dikanê xwe ku caran pir tije bû, rûnişt û xweşikê ji ser çantayek ku li deriyê dikanê hatî nîşandan jê reş kir û bi xem got: “Bazar tije bû, lê îro saetan me li benda kesekê ne ku tenê ji bo pirsînê tê, ne ji bo kirînê.”

\n\n\n\n