{ "ar": { "title": "الروائي محمد الدّعفيس يوقع رواية \"مدينة يسكنها الجنون\" في المركز الثقافي بالمزة", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

قدّم الروائي محمد تركي الدّعفيس روايته الجديدة \"مدينة يسكنها الجنون\"، الحاصلة على جائزة كتارا للرواية العربية، لجمهور القراء السوري لأول مرة مساء اليوم، خلال فعالية قراءة وتوقيع أقيمت في المركز الثقافي بالمزة، بحضور أدباء ومهتمين.

\n\n

المدن المنسية تفرز أشخاصاً منسيين

\n\n
\n

جال الحضور من المثقفين والأدباء في أزقة المدينة التي سردها الدّعفيس في روايته، والتي تبدأ بجريمة قتل غامضة لطبّال منسي لا أحد يهتم لمصيره، إلا أن المدينة المهمشة تحوله إلى حكاية جديدة تتغذى عليها. في المقابل، يحتقن قلب ابنه الوحيد (طارق) البالغ من العمر 17 عاماً على مصير والده، فيسعى لمعرفة قاتله، ويتأثر كثيراً بأفكار الأستاذ (مسعود) المتطرفة، ما يدفعه لارتكاب جرائم قتل متتالية تحمل رسالة رمزية عن التمرد على الظلم الاجتماعي والفوارق الطبقية.

\n
\n\n

تتوازى مع هذا الخط قصة الأستاذ (حسن)، الذي كان له دور في حياة (طارق)، ويقضي سنوات عمره منتظراً حبيبته (عزة) التي لم يتمكن من الزواج بها بسبب اختلاف الانتماءات. وعندما تعود إليه لفترة قصيرة، يتحول إلى مستشار عاطفي لها، ليخلص إلى أن المدن المنسية تفرز أشخاصاً منسيين في علاقاتهم وحتى في حبهم.

\n\n

الرواية تتجاوز حدود المكان والزمان

\n\n
\n

في قراءة نقدية، أشارت الكاتبة سمر تغلبي إلى قدرة الرواية على خلق مدينة خيالية منسية بعمق الريف، غنية بالقصص والجنون، حيث تمتزج بساطة المكان مع تعقيد حياة سكانها الذين يتسمون بالكسل وحكاياتهم التي تستبيح حياة الآخرين وتزيدها مبالغة. أما المتعلمون فلا يعودون إليها إلا نادراً، مع إبراز التهميش والفوارق بين من يغادر المدينة ومن يبقى فيها.

\n
\n\n

أما من حيث أسلوب السرد واللغة، فبيّنت تغلبي أن الرواية تتميز بسرد عالٍ عميق ومرن، ينتقل السارد فيه بين الغائب والحوار ليمنح القارئ رؤية شاملة لشخصيات المدينة وأسرارها. كما ركّز الدّعفيس لغوياً على صور شعرية وصياغة إبداعية غنية، مع حوارات تتراوح بين البساطة والعمق، مما يعكس قدرة الرواية على المزج بين الواقعية والخيال، ويتيح تجربة سردية متكاملة تتجاوز حدود المكان والزمان.

\n\n

عمق في الفكرة وجمال في المعنى

\n\n

قالت مقدمة الفعالية إيمان شرباتي إن الرواية ليست مجرد قصة عن الجنون، بل عن العقل الغائب في واقع المختلين، وعن الإنسان الباحث عن معنى في عالم فقد ملامحه. وأشارت إلى أن المدينة تتكلم وتتنفس وتئن من كثرة ما شهدته من أشخاص مؤذيين وأحلام محطمة، مشددة على النداء العاطفي الخافت في إهداء الرواية المجنونة.

\n\n
\n

ورأت شرباتي أن الكاتب نسج في روايته نسيجاً روائياً يجمع بين عمق الفكرة وجمال المعنى، وبين السخرية والواقع في آن واحد. كما نجح بأسلوبه الجريء في رسم لوحة روائية تتحدى القوالب الجامدة، وتدعو للتأمل في سؤال بسيط ومعقد معاً: من الذي يسكن من؟ هل الجنون يسكن المدينة، أم البشر الذين يسكنون جنونهم؟

\n
\n\n

وأوضحت شرباتي أن الدّعفيس رسم في روايته مدينة منسية مهمشة تجاوزت حدود الجغرافيا لتصبح رمزاً للواقع العربي بكل تناقضاته.

\n\n

يُذكر أن محمد تركي الدّعفيس روائي وقاص سوري من مواليد حمص عام 1966، حاصل على إجازة في الحقوق من جامعة دمشق عام 1990، عمل صحفياً في السعودية عام 2000، وأصدر أول كتبه عام 2012 بعنوان \"على حافة الأمنية\"، وتوالت أعماله منها روايتي \"الرصاصة تقتل مرتين\" و\"البلم\"، ومجموعة قصصية بعنوان \"رحيل\". وحصل على عدة جوائز منها المركز الثالث لأدباء العراق، كما فازت روايته \"مدينة يسكنها الجنون\" بجائزة كتارا للرواية العربية عن فئة الروايات غير المنشورة عام 2023.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "محمد الدّعفيس", "رواية", "مدينة يسكنها الجنون", "كتارا للرواية العربية", "ثقافي المزة", "الأدب السوري" ] }, "en": { "title": "Novelist Mohammad Al-Daafis Signs \"A City Inhabited by Madness\" at Al-Mazza Cultural Center", "content": "

Damascus - Capital News

\n\n

Novelist Mohammad Turki Al-Daafis presented his novel \"A City Inhabited by Madness,\" winner of the Katara Prize for Arabic Novel, to the Syrian reading audience for the first time this evening during a reading and signing event held at the Al-Mazza Cultural Center, attended by writers and literary enthusiasts.

\n\n

Forgotten Cities Produce Forgotten People

\n\n
\n

The audience of intellectuals and writers wandered through the alleys of the city depicted in the novel, which begins with a mysterious murder of a forgotten drummer whose death goes unnoticed. However, the marginalized city turns his story into a new tale it feeds on. Meanwhile, his only son (Tariq), aged 17, is deeply affected by his father's fate and seeks to find his killer. Influenced by the extremist ideas of Professor Masoud, he commits a series of murders symbolizing rebellion against social injustice and class disparities.

\n
\n\n

Parallel to this plot is the story of Professor Hassan, who also played a role in Tariq's life. He spends years waiting for his beloved Azza, whom he could not marry due to differing affiliations. When she briefly returns, he becomes her emotional advisor, concluding that forgotten cities produce forgotten people in their relationships and even in their love.

\n\n

The Novel Transcends Time and Place

\n\n
\n

In a critical reading, writer Samar Taghlabi highlighted the novel's ability to create a fictional, forgotten city in the depths of the countryside, rich with stories and madness. The simplicity of the place blends with the complexity of its lazy inhabitants, whose tales invade and exaggerate others' lives. Educated people rarely return, emphasizing marginalization and contrasts between those who leave and those who stay.

\n
\n\n

Regarding narrative style and language, Taghlabi noted the novel features a high-level, deep, and flexible narration, shifting between third-person narration and dialogue to provide a comprehensive view of the city's characters and secrets. Al-Daafis focused linguistically on poetic imagery and rich creative phrasing, with dialogues varying from simple to profound, reflecting the novel's ability to blend realism and fantasy, offering a complete narrative experience beyond time and place.

\n\n

Depth in Idea and Beauty in Meaning

\n\n

Event moderator Iman Sharbaty stated the novel is not merely a story about madness, but about the absent mind in the reality of the disturbed and the human searching for meaning in a world that has lost its features. She pointed out that the city speaks, breathes, and groans from witnessing harmful people and broken dreams, highlighting the emotional whisper in the dedication of this mad novel.

\n\n
\n

Sharbaty observed that the author weaves a narrative fabric combining depth of idea and beauty of meaning, alongside irony and reality simultaneously. With boldness and distinctive style, he paints a novelistic picture that challenges rigid molds and invites reflection on a question both simple and complex: who inhabits whom? Is madness inhabiting the city, or do humans inhabit their madness?

\n
\n\n

Sharbaty added that Al-Daafis portrayed a marginalized forgotten city that transcends geography to become a symbol of the Arab reality with all its contradictions.

\n\n

Mohammad Turki Al-Daafis is a Syrian novelist and short story writer born in Homs in 1966. He holds a law degree from Damascus University (1990), worked as a journalist in Saudi Arabia in 2000, and published his first book in 2012 titled \"On the Edge of Security.\" His works include the novels \"The Bullet Kills Twice\" and \"The Raft,\" and a short story collection titled \"Departure.\" He has received several awards, including third place from Iraqi writers. His novel \"A City Inhabited by Madness\" won the Katara Prize for Arabic Novel in the unpublished novels category in 2023.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Mohammad Al-Daafis", "Novel", "A City Inhabited by Madness", "Katara Prize", "Al-Mazza Cultural Center", "Syrian Literature" ] }, "fr": { "title": "Le romancier Mohammad Al-Daafis signe « Une ville habitée par la folie » au Centre culturel d'Al-Mazza", "content": "

Damas - Capital News

\n\n

Le romancier Mohammad Turki Al-Daafis a présenté son roman « Une ville habitée par la folie », lauréat du Prix Katara du roman arabe, au public syrien pour la première fois ce soir lors d'une séance de lecture et de dédicace au Centre culturel d'Al-Mazza, en présence d'écrivains et d'amateurs de littérature.

\n\n

Les villes oubliées engendrent des personnes oubliées

\n\n
\n

Le public, composé d'intellectuels et d'écrivains, a déambulé dans les ruelles de la ville décrite dans le roman, qui débute par un meurtre mystérieux d'un batteur oublié dont la mort passe inaperçue. Cependant, la ville marginalisée transforme cette histoire en un nouveau récit dont elle se nourrit. Pendant ce temps, son fils unique (Tariq), âgé de 17 ans, est profondément affecté par le sort de son père et cherche à découvrir son meurtrier. Influencé par les idées extrémistes du professeur Masoud, il commet une série de meurtres symbolisant la rébellion contre l'injustice sociale et les disparités de classe.

\n
\n\n

Parallèlement à cette intrigue, l'histoire du professeur Hassan, qui a également joué un rôle dans la vie de Tariq, est racontée. Il passe des années à attendre sa bien-aimée Azza, qu'il n'a pas pu épouser en raison de différences d'appartenance. Lorsqu'elle revient brièvement, il devient son conseiller émotionnel, concluant que les villes oubliées engendrent des personnes oubliées dans leurs relations et même dans leur amour.

\n\n

Le roman dépasse les limites du temps et de l'espace

\n\n
\n

Dans une lecture critique, l'écrivaine Samar Taghlabi a souligné la capacité du roman à créer une ville fictive oubliée au cœur de la campagne, riche en histoires et en folie. La simplicité du lieu se mêle à la complexité de ses habitants paresseux, dont les récits envahissent et exagèrent la vie des autres. Les personnes instruites y reviennent rarement, mettant en lumière la marginalisation et les contrastes entre ceux qui partent et ceux qui restent.

\n
\n\n

Concernant le style narratif et la langue, Taghlabi a noté que le roman se caractérise par une narration de haut niveau, profonde et flexible, alternant entre narration à la troisième personne et dialogues, offrant une vue d'ensemble des personnages et des secrets de la ville. Al-Daafis a mis l'accent sur des images poétiques et une formulation créative riche, avec des dialogues allant de la simplicité à la profondeur, reflétant la capacité du roman à mêler réalisme et fantaisie, offrant une expérience narrative complète au-delà du temps et de l'espace.

\n\n

Profondeur de l'idée et beauté du sens

\n\n

La modératrice de l'événement, Iman Sharbaty, a déclaré que le roman n'est pas simplement une histoire de folie, mais de l'esprit absent dans la réalité des perturbés, et de l'humain cherchant un sens dans un monde qui a perdu ses traits. Elle a souligné que la ville parle, respire et gémit après avoir été témoin de personnes nuisibles et de rêves brisés, mettant en avant le murmure émotionnel dans la dédicace de ce roman fou.

\n\n
\n

Sharbaty a observé que l'auteur tisse un tissu narratif combinant profondeur d'idée et beauté du sens, ainsi que l'ironie et la réalité simultanément. Avec audace et un style distinctif, il peint un tableau romanesque qui défie les cadres rigides et invite à réfléchir à une question à la fois simple et complexe : qui habite qui ? La folie habite-t-elle la ville, ou les humains habitent-ils leur folie ?

\n
\n\n

Sharbaty a ajouté qu'Al-Daafis a dépeint une ville oubliée et marginalisée qui dépasse la géographie pour devenir un symbole de la réalité arabe avec toutes ses contradictions.

\n\n

Mohammad Turki Al-Daafis est un romancier et nouvelliste syrien né à Homs en 1966. Il est titulaire d'une licence en droit de l'Université de Damas (1990), a travaillé comme journaliste en Arabie saoudite en 2000, et a publié son premier livre en 2012 intitulé « Sur le bord de la sécurité ». Ses œuvres comprennent les romans « La balle tue deux fois » et « Le radeau », ainsi qu'un recueil de nouvelles intitulé « Départ ». Il a reçu plusieurs prix, dont la troisième place des écrivains irakiens. Son roman « Une ville habitée par la folie » a remporté le Prix Katara du roman arabe dans la catégorie romans inédits en 2023.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Mohammad Al-Daafis", "Roman", "Une ville habitée par la folie", "Prix Katara", "Centre culturel d'Al-Mazza", "Littérature syrienne" ] }, "tr": { "title": "Yazar Mohammad Al-Daafis, Al-Mazza Kültür Merkezi'nde \"Delilikle Dolu Bir Şehir\" adlı romanını imzaladı", "content": "

Şam - Capital News

\n\n

Yazar Mohammad Turki Al-Daafis, Katara Arap Roman Ödülü sahibi olan \"Delilikle Dolu Bir Şehir\" adlı romanını bu akşam ilk kez Suriyeli okurlarla buluşturdu. Etkinlik, Al-Mazza Kültür Merkezi'nde düzenlenen okuma ve imza töreninde yazar ve ilgililerin katılımıyla gerçekleşti.

\n\n

Unutulmuş Şehirler, Unutulmuş İnsanlar Yaratır

\n\n
\n

Katılımcılar, Al-Daafis'in romanında betimlediği şehrin sokaklarında dolaştılar. Roman, kimsenin önemsemediği unutulmuş bir davulcunun gizemli cinayetiyle başlıyor. Ancak, dışlanmış şehir bu olayı beslenen yeni bir hikayeye dönüştürüyor. 17 yaşındaki oğlu (Tariq) ise babasının akıbetine kalpten üzülür ve katilini bulmaya çalışır. Öğretmen Masoud'un aşırı fikirlerinden etkilenerek, sosyal adaletsizliğe ve sınıf farklılıklarına karşı bir isyan mesajı taşıyan ardışık cinayetler işler.

\n
\n\n

Romanın paralelinde, Tariq'in hayatında rol oynayan öğretmen Hassan'ın hikayesi anlatılır. Hassan, farklı aidiyetler nedeniyle evlenemediği sevgilisi Azza'yı yıllarca bekler. Azza kısa bir süreliğine geri döndüğünde, ona duygusal danışmanlık yapar ve unutulmuş şehirlerin, ilişkilerinde ve aşklarındaki unutulmuş insanları yarattığı sonucuna varır.

\n\n

Roman Mekan ve Zamanın Ötesine Geçiyor

\n\n
\n

Eleştirel bir okumada, yazar Samar Taghlabi romanın kırsal derinliklerde unutulmuş hayali bir şehir yaratma gücünü vurguladı. Hikaye ve delilikle dolu bu şehirde mekanın sadeliği, tembel sakinlerinin karmaşık yaşamlarıyla iç içe geçer. Bu sakinler başkalarının hayatlarını aşırı derecede işgal eden ve abartan hikayelere sahiptir. Eğitimli kişiler nadiren şehre döner, şehirden ayrılanlar ile kalanlar arasındaki dışlanma ve çelişkiler öne çıkar.

\n
\n\n

Anlatım ve dil açısından, Taghlabi romanın derin ve esnek üst düzey bir anlatıma sahip olduğunu belirtti. Anlatıcı, üçüncü şahıs anlatımı ile diyaloglar arasında geçiş yaparak okuyucuya şehrin karakterleri ve sırları hakkında kapsamlı bir bakış sunar. Al-Daafis, şiirsel imgeler ve zengin yaratıcı ifadeler üzerine yoğunlaşmış, diyaloglar ise basitten derine çeşitlilik gösterir. Bu durum romanın gerçekçilik ve hayali harmanlama yeteneğini yansıtarak, zaman ve mekanın ötesine geçen tam bir anlatı deneyimi sunar.

\n\n

Fikirde Derinlik ve Anlamda Güzellik

\n\n

Etkinlik sunucusu İman Şerbati, romanın sadece delilik üzerine bir hikaye olmadığını, aksine bozukların gerçekliğinde kaybolan akıl ve anlam arayan insan hakkında olduğunu söyledi. Şehir, zarar veren insanlar ve kırık hayallerin çokluğu nedeniyle konuşuyor, nefes alıyor ve inliyor. Bu delilik dolu romandaki duygusal fısıltıya dikkat çekti.

\n\n
\n

Şerbati, yazarın romanında fikir derinliği ile anlam güzelliğini, aynı zamanda ironi ve gerçeği bir araya getiren bir anlatı dokusu ördüğünü belirtti. Cesur ve özgün üslubuyla, katı kalıplara meydan okuyan ve okuyucuyu basit ve karmaşık bir soruyla düşünmeye davet eden bir roman tablosu çizdi: Kim kimi barındırıyor? Gerçekten delilik mi şehri barındırıyor, yoksa insanlar mı deliliklerini barındırıyor?

\n
\n\n

Şerbati, Al-Daafis'in romanında coğrafyanın ötesine geçen, Arap gerçekliğinin tüm çelişkilerini simgeleyen unutulmuş ve dışlanmış bir şehir tasvir ettiğini ifade etti.

\n\n

Mohammad Turki Al-Daafis, 1966 yılında Humus'ta doğmuş Suriyeli bir romancı ve öykü yazarıdır. 1990 yılında Şam Üniversitesi'nden hukuk diploması aldı, 2000 yılında Suudi Arabistan'da gazetecilik yaptı ve 2012 yılında \"Güvenlik Kenarında\" adlı ilk kitabını yayımladı. Eserleri arasında \"Kurşun İki Kere Öldürür\" ve \"Sal\" adlı romanlar ile \"Gidiş\" adlı kısa hikaye koleksiyonu bulunur. Iraklı yazarlar tarafından verilen üçüncülük ödülü de dahil olmak üzere çeşitli ödüller kazandı. \"Delilikle Dolu Bir Şehir\" romanı, 2023 yılında yayımlanmamış romanlar kategorisinde Katara Arap Roman Ödülü'nü kazandı.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Mohammad Al-Daafis", "Roman", "Delilikle Dolu Bir Şehir", "Katara Ödülü", "Al-Mazza Kültür Merkezi", "Suriye Edebiyatı" ] }, "ku": { "title": "Nivîskarê Romanê Mohammad Al-Daafis li Navenda Çandî ya Al-Mazza \"Bajarê ku Tewirê Li Diyan Dike\" Nivîsandinê kir", "content": "

Damaskus - Capital News

\n\n

Nivîskar Mohammad Turki Al-Daafis romana xwe \"Bajarê ku Tewirê Li Diyan Dike\", ku xelata Katara ya romana erebî wergirtibû, bi serdana xwendekarên sûriyê ya yekemîn careyê îro êvarê di nav çalakiyek xwendin û nivîsandinê de li Navenda Çandî ya Al-Mazza pêşkêş kir, ku bi beşdariyê nivîskar û hevalên edebî bû.

\n\n

Bajarên Wenda Kesên Wenda Dixin

\n\n
\n

Beşdarên çandî û nivîskar di nav deriyên wê bajarê ku di romana de hatî şandin, geriyan. Roman dest pê dike bi kuştina nepenî ya dîmberê ku kesek ji mirina wî nikare bifikire. Lê bajarê ku têkoşer e wê çîrokek nû dike ku ji wê re jîyan dike. Di heman demê de, kurê wî yekane (Tariq) ku 17 salî ye, dilê xwe li ser qezaya bavê xwe tînin dike û dixwaze ku kuştarekê wî bizane. Ew bi fikirên têkçûnî yê mamoste Masoud tesir dike û bi vê awayî qetla rêz rêz dike ku peyama şerê li dijî zûlt û cûre cûreya civakî ye.

\n
\n\n

Di heman demê de, roman xêzê din jî heye, ku dîroka mamoste Hassan e ku di jiyana Tariq de rolê heye. Ew salên jiyana xwe li benda hevala xwe Azza ye ku nekaribû bi wî zewicî ji ber cudaîtiya nasnameyan. Dema ku ew herî kêmê vegere, ew wekî şêwirmendê hisî yê wî dibêje ku bajarên wenda kesên wenda di têkiliyên xwe û hezên xwe de dixin.

\n\n

Roman Sînorên Cîh û Demê Dide Derve

\n\n
\n

Di xwendina kritikî de, nivîskar Samar Taghlabi karîgeriya romana li afirandina bajarê xeyalî ya wenda li nav deriyê gundî, ku bi çîrokan û tewirê tije ye, nîşan da. Sadelîya cîhê bi jiyana zehf û hevalê xwe ya tembel re têkildar dibe, ku çîrokan wan jiyana kesên din têkevin û zêdetir dikin. Xwendekarên perwerdekar bi kêmanî vegerin wê bajarê, û têkçûn û cudaîtiyên di navbera wan ku derdixin û wan ku digel in nîşan dide.

\n
\n\n

Li gorî şêwaza gotin û zimanê romana, Taghlabi got ku roman bi gotina bilind, giran û fleksîbîl tê nivîsandin, ku di navbera gotina sêyemîn û gotûbêj de diguherîne, ku xwendekarê romana bi şopandina giştî ya karakter û razên bajarê dide. Al-Daafis zimanî li ser wêneyên helbestî û şêwazên afirandî ya tije xebitî, û gotûbêjan di navbera sade û giran de guhertin. Ev tişt karîgeriya romana li hevkirina rastî û xeyalî nîşan dide, û xwendekarê romana têcrûbeya tevahî ya nivîsandinê dide ku sînorên cîh û demê dide derve.

\n\n

Girîngî li fikr û xweşî li maneya wê

\n\n

Serşeya çalakiyê Iman Sharbatî got ku roman tenê çîroka tewirê nîne, lê derbarê aqilê ku di rastiyê xwe yên xweşik û xweşikbûnê de winda ye û mirovek ku li cîhanekê ku têk çûye maneya xwe digere ye. Ew nîşan da ku bajar diaxivê, dihêle û diqetîne ji ber ku pir kesên xerab û xewnên şikestî hatine dîtin, û di îhdanê ya romana tewiran de fermanek hisî heye.

\n\n
\n

Sharbatî dît ku nivîskar di romanê xwe de tîpa nivîsandinê ya ku di navbera girîngiya fikr û xweşiya maneya wê de têkildar dike, û di heman demê de di navbera têqîna û rastiyê de. Bi cûret û şêwaza taybet xwe, wêneya romana ku şablonan qataq nayê qebûl kirin çêkir, û xwendekarê romana bi pirsêk hêsan û giran hevseng kir: Kî kîyê malê? Rastî tewirê bajarê diaxive, an mirovan tewirê xwe diaxin?

\n
\n\n

Sharbatî nîşan da ku Al-Daafis di romana xwe de bajarê wenda û têkoşer ku sînorên cîhanê dide derve, wekî sembola rastiyê erebî bi hemû têkçûnên wê şêwaz da.

\n\n

Bêyaniyê Mohammad Turki Al-Daafis nivîskar û çîrokbêjê sûriyê ye ku di sala 1966an de li Homsê hatî dinyayê. Ew jêzayê li zanîngeha Dimashqê ya qanûnê wergirt (1990), di sala 2000an de li Suûdî Arabistanê wekî rojnamevan kar kir, û pirtûka xwe ya yekemîn di sala 2012an de bi navê \"Li Sînorê Ewlehiya\" weşand. Karên wî di nav de heye romanên \"Tîr di Dûcarê Dûcarê Dide\" û \"Belm\", û kovara çîrokan bi navê \"Rêketin\". Ew gelek xelatan wergirt, di nav wan de xelata sêyemîn ji aliyê nivîskarên Îraqê. Romanê wî \"Bajarê ku Tewirê Li Diyan Dike\" di sala 2023an de di kategoriyê romana neweşandî de xelata Katara ya romana erebî wergirt.", "tags": [ "Mohammad Al-Daafis", "Roman", "Bajarê ku Tewirê Li Diyan Dike", "Xelata Katara", "Navenda Çandî ya Al-Mazza", "Edebiyata Sûriyê" ] }, "ru": { "title": "Писатель Мохаммад Аль-Даафис представил роман «Город, населённый безумием» в культурном центре Аль-Мазза", "content": "

Дамаск – Capital News

\n\n

Писатель Мохаммад Турки Аль-Даафис впервые представил сирийской аудитории свой роман «Город, населённый безумием», лауреат премии Катара по арабскому роману, в ходе мероприятия по чтению и подписанию книги, прошедшего в культурном центре Аль-Мазза в присутствии писателей и заинтересованных лиц.

\n\n

Забытые города порождают забытых людей

\n\n
\n

Присутствующие интеллектуалы и писатели прогулялись по улочкам города, описанного в романе, который начинается с загадочного убийства забытого барабанщика, смерть которого остаётся без внимания. Однако маргинализированный город превращает его историю в новую, на которой он питается. Между тем, его единственный сын (Тарик), 17-летний подросток, с болью в сердце переживает судьбу отца и стремится узнать убийцу. Под влиянием экстремистских идей профессора Масуда он совершает серию убийств, несущих символическое послание о восстании против социальной несправедливости и классового неравенства.

\n
\n\n

Параллельно развивается история профессора Хассана, который также сыграл роль в жизни Тарика. Он проводит годы, ожидая свою возлюбленную Аззу, на которой не смог жениться из-за различий в принадлежности. Когда она ненадолго возвращается, он становится её эмоциональным советником и приходит к выводу, что забытые города порождают забытых людей в их отношениях и даже в любви.

\n\n

Роман выходит за пределы времени и пространства

\n\n
\n

В критическом анализе писательница Самар Тагхлаби отметила способность романа создать вымышленный забытый город в глубине сельской местности, насыщенный историями и безумием, где простота места сочетается со сложностью жизни ленивых жителей, чьи рассказы вторгаются в жизни других и преувеличивают их. Образованные люди редко возвращаются туда, подчёркивая маргинализацию и контрасты между теми, кто уходит, и теми, кто остаётся.

\n
\n\n

Что касается стиля повествования и языка, Тагхлаби подчеркнула, что роман характеризуется высоким, глубоким и гибким стилем изложения, в котором рассказчик плавно переходит от повествования к диалогам, предоставляя читателю всесторонний взгляд на персонажей и тайны города. Аль-Даафис лингвистически сосредоточился на поэтических образах и богатом творческом стиле, а диалоги варьируются от простых до глубоких, отражая способность романа сочетать реализм и фантастику, предлагая комплексный повествовательный опыт, выходящий за рамки времени и пространства.

\n\n

Глубина идеи и красота смысла

\n\n

Ведущая мероприятия Имам Шарбати отметила, что роман — это не просто история о безумии, а о разуме, отсутствующем в реальности больных, и о человеке, ищущем смысл в мире, утратившем свои черты. Она подчеркнула, что город говорит, дышит и стонет от того, что стал свидетелем вредоносных людей и разбитых мечтаний, выделяя эмоциональный шёпот в посвящении этой безумной книге.

\n\n
\n

Шарбати отметила, что автор создал в романе повествовательную ткань, объединяющую глубину идеи и красоту смысла, а также иронию и реальность одновременно. Благодаря своей смелости и уникальному стилю он нарисовал литературную картину, которая бросает вызов жестким шаблонам и приглашает задуматься над простым и сложным одновременно вопросом: кто кого населяет? Действительно ли безумие населяет город или люди населяют своё безумие?

\n
\n\n

Шарбати добавила, что Аль-Даафис изобразил в романе забытый маргинализированный город, который вышел за пределы географии и стал символом арабской реальности со всеми её противоречиями.

\n\n

Мохаммад Турки Аль-Даафис — сирийский писатель и прозаик, родившийся в Хомсе в 1966 году. Он получил юридическое образование в Дамасском университете в 1990 году, работал журналистом в Саудовской Аравии в 2000 году и опубликовал свою первую книгу в 2012 году под названием «На краю безопасности». Его работы включают романы «Пуля убивает дважды» и «Плот», а также сборник рассказов «Отъезд». Он получил несколько наград, включая третье место от иракских писателей. Его роман «Город, населённый безумием» получил премию Катара по арабскому роману в категории неопубликованных романов в 2023 году.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Мохаммад Аль-Даафис", "Роман", "Город населённый безумием", "Премия Катара", "Культурный центр Аль-Мазза", "Сирийская литература" ] }, "fa": { "title": "رمان‌نویس محمد الدعفیس رمان «شهری که دیوانگی در آن سکونت دارد» را در مرکز فرهنگی المزه امضا کرد", "content": "

دمشق - پایتخت نیوز

\n\n

رمان‌نویس محمد ترکی الدعفیس، رمان خود با عنوان «شهری که دیوانگی در آن سکونت دارد» را که برنده جایزه رمان عربی کتارا شده است، برای اولین بار امشب در مراسمی با حضور نویسندگان و علاقه‌مندان در مرکز فرهنگی المزه به مخاطبان سوری معرفی و امضا کرد.

\n\n

شهرهای فراموش‌شده انسان‌های فراموش‌شده می‌آفرینند

\n\n
\n

حاضران از میان روشنفکران و نویسندگان در کوچه‌های آن شهر خیالی که در رمان به تصویر کشیده شده بود، گردش کردند. داستان با قتل مرموز یک طبل‌زن فراموش‌شده آغاز می‌شود که کسی به مرگ او اهمیت نمی‌دهد، اما این شهر حاشیه‌ای داستان او را به قصه‌ای تازه بدل می‌کند که بر آن تغذیه می‌کند. در همین حال، پسر یکتای او (طارق) ۱۷ ساله با سرنوشت پدرش درگیر است و به دنبال یافتن قاتل او می‌رود. او تحت تأثیر افکار افراطی استاد (مسعود) قرار می‌گیرد و مرتکب قتل‌های متوالی می‌شود که پیام نمادینی از شورش علیه ظلم اجتماعی و تفاوت‌های طبقاتی دارد.

\n
\n\n

همزمان، داستان دیگری نیز به موازات این خط روایت می‌شود؛ داستان استاد (حسن) که در زندگی طارق نقش دارد و سال‌ها منتظر معشوقه‌اش (عزة) است که به دلیل تفاوت‌های وابستگی‌ها نتوانست با او ازدواج کند. وقتی او برای مدتی کوتاه بازمی‌گردد، به مشاور عاطفی او تبدیل می‌شود و به این نتیجه می‌رسد که شهرهای فراموش‌شده انسان‌های فراموش‌شده را در روابط و حتی عشق‌شان می‌پرورانند.

\n\n

رمان فراتر از مکان و زمان است

\n\n
\n

در نقدی که توسط نویسنده سمر تغلبی ارائه شد، توانایی رمان در خلق شهری خیالی و فراموش‌شده در عمق روستا که پر از داستان‌ها و دیوانگی است، برجسته شد. سادگی مکان با پیچیدگی زندگی ساکنان تنبل آن که داستان‌هایشان زندگی دیگران را اشغال و اغراق می‌کند، ترکیب می‌شود. افراد تحصیل‌کرده به ندرت به آنجا بازمی‌گردند و حاشیه‌نشینی و تفاوت میان کسانی که شهر را ترک می‌کنند و کسانی که می‌مانند، نمایان می‌شود.

\n
\n\n

از نظر سبک روایت و زبان، تغلبی اشاره کرد که رمان دارای روایتی عمیق، انعطاف‌پذیر و سطح بالا است که بین روایت غایب و گفتگو جریان دارد و دید جامعی از شخصیت‌ها و اسرار شهر به خواننده ارائه می‌دهد. الدعفیس از نظر زبانی بر تصاویر شاعرانه و بیان خلاقانه غنی تمرکز کرده و گفتگوهایی متنوع از ساده تا عمیق دارد که توانایی رمان در ترکیب واقع‌گرایی و خیال را نشان می‌دهد و تجربه‌ای روایی کامل فراتر از مکان و زمان فراهم می‌کند.

\n\n

عمق در ایده و زیبایی در معنا

\n\n

مقدمۀ برنامه ایمان شرباتی بیان کرد که رمان تنها داستانی درباره دیوانگی نیست، بلکه درباره عقلی است که در واقعیت بیماران غایب است و انسانی که به دنبال معنا در جهانی است که ویژگی‌هایش را از دست داده است. او اشاره کرد که شهر سخن می‌گوید، نفس می‌کشد و از دیدن افراد آسیب‌رسان و رویاهای شکسته ناله می‌کند و به ندای عاطفی آرام در تقدیم این رمان دیوانه اشاره کرد.

\n\n
\n

شرباتی دید که نویسنده در رمان خود بافتی روایی می‌بافد که عمق ایده و زیبایی معنا را با طنز و واقعیت همزمان ترکیب می‌کند. او با جسارت و سبک متمایز خود تصویری روایی خلق کرده که قالب‌های خشک را به چالش می‌کشد و خواننده را به تأمل در پرسشی ساده و پیچیده دعوت می‌کند: چه کسی در چه کسی سکونت دارد؟ آیا واقعاً دیوانگی شهر را پر کرده یا انسان‌ها دیوانگی خود را پرورش می‌دهند؟

\n
\n\n

شرباتی افزود که الدعفیس در رمان خود شهری فراموش‌شده و حاشیه‌ای را به تصویر کشیده که فراتر از جغرافیا رفته و نمادی از واقعیت عربی با تمام تناقضات آن شده است.

\n\n

لازم به ذکر است که محمد ترکی الدعفیس نویسنده و داستان‌نویس سوری متولد حمص در سال ۱۹۶۶ است. او دارای مدرک حقوق از دانشگاه دمشق (۱۹۹۰) است، در سال ۲۰۰۰ در عربستان سعودی به عنوان خبرنگار کار کرده و اولین کتاب خود را در سال ۲۰۱۲ با عنوان «لبه امنیت» منتشر کرده است. آثار او شامل رمان‌های «گلوله دوبار می‌کشد» و «قایق» و مجموعه داستانی «وداع» است. او جوایز متعددی از جمله جایزه سوم نویسندگان عراق را دریافت کرده است. رمان «شهری که دیوانگی در آن سکونت دارد» در سال ۲۰۲۳ جایزه رمان عربی کتارا را در بخش رمان‌های منتشر نشده کسب کرد.

\n\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "محمد الدعفیس", "رمان", "شهری که دیوانگی در آن سکونت دارد", "جایزه کتارا", "مرکز فرهنگی المزه", "ادبیات سوریه" ] } }